www.taotronics.com WIRELESS STEREO EARPHONES User Guide 1 2 4 3 5 6 EN Product Diagram Volume + / Next Track (long press) Multifunction Button LED Indicator Volume - / Previous Track (long press) Microphone Micro USB Charging Port DE Produktdiagramm Lautstrke + / Nchstes Lied (langes Drcken) Multifunktionsknopf
LED-Anzeige
Lautstrke - / Vorheriges Lied (langes Drcken)
Mikrofon Micro-USB-Ladeanschluss FR Schma du Produit Volume + / Piste Suivante (pression longue) Bouton Multifonction
Voyant LED
Volume - / Piste Prcdente (pression longue)
Microphone Port Micro USB de Charge ES Diagrama del producto Volumen + / Pista siguiente (pulsacin larga) Botn Multifuncin
IndicadorLED
Volumen - / Pista anterior (pulsacin larga)
Micrfono Puerto de Carga Micro USB IT Schema del Prodotto Volume + / Traccia Successiva (pressione prolungata) Pulsante Multifunzione
Indicatore LED
Volume - / Traccia Precedente (pressione prolungata)
Microfono Porta di Ricarica Micro USB EN Package Contents 1 x TT-BH027 Wireless Stereo Earphones 1 x USB Charging Cable 6 x Ear Buds (two are equipped on the headphones) 6 x Ear Hooks (two are equipped on the headphones) 1 x Micro USB to Micro USB OTG Cable
(Only support devices with OTG specications) 1 x Travel Pouch 1 x Cord Buckle 1 x User Guide DE Lieferumfang 1 x TT-BH027 Kabellose Stereo-Kopfhrer 1 x USB-Ladekabel 6 x Ohradapter
(zwei benden sich bereits auf dem Kopfhrer) 6 x Ohrhaken
(zwei benden sich bereits auf dem Kopfhrer) 1 x Micro-USB auf Micro-USB OTG Kabel
(untersttzt nur Gerte mit OTG-Spezikation) 1 x Reisebeutel 1 x Kabelschnalle 1 x Bedienungsanleitung FR Contenus de la Bote 1 x TT-BH027 couteurs Stro Sans Fil 1 x Cble de Charge USB 6 x Embouts dOreille
(deux sont dj monts sur les couteurs) 6 x Crochets dOreille
(deux sont dj monts sur les couteurs) 1 x Cble Micro USB vers Micro USB OTG
(Uniquement pour les appareils supportant OTG) 1 x Pochette de Transport 1 x Boucle de Cordon 1 x Guide dUtilisateur ES Contenido del paquete 1 x Auriculares Esteros Inalmbricos TT-BH027 1 x Cable de Carga USB 6 x Auriculares
(dos vienen equipados en los auriculares) 6 x Puntas de Gancho de Odo
(dos vienen equipadas en los auriculares) 1 x Cable OTG de Micro USB a Micro USB
(Slo es compatible con dispositivos con especicaciones OTG) 1 x Bolsa del Viaje 1 x Hebilla de Cable 1 x Gua del Usuario IT Contenuto della Confezione 1 x Cue Stereo Wireless TT-BH027 1 x Cavo USB per Ricarica 6 x Gommini Auricolare (due sono installati sulle cue) 6 x Ganci per Orecchio
(due sono installati sulle cue) 1 x Cavo da Micro USB a Micro USB OTG
(Supporta solo dispositivi con speciche OTG) 1 x Custodia da Viaggio 1 x Fermacavo 1 x Manuale Utente FR Comment les Porter Veuillez porter les couteurs comme indiqu sur le schma ci-dessous:
1) Accrochez les crochets aux couteurs. 2) Placez les couteurs et les crochets sur vos oreilles et ajustez-les au mieux pour votre confort. ES Como Llevarlos Por favor, use los auriculares como se muestra en el diagrama:
1) Fije los ganchos para los odos en los auriculares. 2) Lleve los auriculares y ponga los ganchos en sus orejas y ajuste para el mayor confort. IT Indossare le Cufe Si prega di indossare le cue come mostrato nello schema:
1) Collegare i ganci per orecchio alle cue. 2) Indossare cue e ganci sulle orecchie regolandoli per ottenere la vestibilit desiderata. EN 1. Charging How to Use 1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer USB port. You can also use phones with OTG function to charge the earphones. 2) Charging will start automatically with the LED indicator turning red. 3) The earphones are fully charged when the LED indicator turns blue. Note: Charge the earphones at least once every 6 months when not using for a long time. 2. Pairing 1) Make sure the earphones and your Bluetooth device are next to each other (within 3 feet / 1 meter). 2) The rst time you use the earphones, press and hold the Multifunction Button until the LED indicator ashes red and blue alternately. Now the earphones are in pairing mode. 3) Activate Bluetooth on your phone and search for the nearby Bluetooth connections.Find TaoTronics TT-BH027 in the search results. Tap on the name to connect. Once connected, the LED indicator will ash blue. Note The Bluetooth earphones can remember previously paired devices. TT-BH027 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail : support@taotronics.com(US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel : 1-888-456-8468
(Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 EUROPE E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK) support.de@taotronics.com(DE) support.fr@taotronics.com(FR) support.es@taotronics.com(ES) support.it@taotronics.com(IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland MANUFACTURER Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129 Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH027-CE-Cert.html Ltd. EN How to Wear Please wear the earphones as shown in the diagram:
1) Attach the ear hooks onto the earphones. 2) Wear the earphones and the hooks on your ears and adjust for the best t. DE So werden sie getragen Bitte tragen Sie die Kopfhrer wie in der Abbildung gezeigt:
1) Stecken Sie die Ohrhaken auf die Kopfhrer. 2) Tragen Sie die Kopfhrer und die Haken in Ihren Ohren und justieren Sie sie so, dass sie Ihnen optimal passen. If the earphones cannot pair with your Bluetooth device, clear the pairing history by pressing and holding the Multifunction Button when its being charged until the LED Indicator ashes red once, then turns solid. Restart the earphones to pair again. DE Anleitung 1. Lade vorgang 1) Schlieen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter oder einem aktiven Computer-USB-
Anschluss an. Sie knnen auch Handys mit OTG-Funktion benutzen, um die Kopfhrer aufzuladen. 2) Der Ladevorgang beginnt automatisch und die LED-
Anzeige wird rot. 3) Die Kopfhrer sind vollstndig geladen, sobald die LED-Anzeige blau wird. Anmerkung: Laden Sie die Kopfhrer mindestens einmal alle 6 Monate auf, wenn Sie sie lngere Zeit nicht nutzen. 2. oppeln K1) Gehen Sie sicher, dass sich die Kopfhrer und Ihr Bluetooth-Gert nebeneinander benden
(innerhalb von 1 Meter / 3 Fu). 2) Wenn Sie die Kopfhrer zum ersten Mal verwenden, halten Sie den Multifunktionsknopf gedrckt, bis die LED-Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Jetzt benden sich die Kopfhrer im Kopplungsmodus. Char 3) Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Handyund suchen Sie nach Bluetooth-Verbindungen in der Nhe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach TaoTronics TT-BH027. Tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Sobald die Verbindung geklappt hat, blinkt die LED-Anzeige blau. Anmerkung Die Bluetooth-Kopfhrer knnen sich bereits gekoppelte Gerte merken. Sollten sich die Kopfhrer nicht mit Ihrem Bluetooth-
Gert koppeln lassen, bereinigen Sie den Kopplungsverlauf, indem Sie den Multifunktionsknopf gedrckt halten, whrend die Kopfhrer geladen werden, bis die LED-Anzeige einmal rot aufblinkt und dann stetig leuchtet. Schalten Sie die Kopfhrer aus und wieder ein, um sie erneut zu koppeln. FR Utilisation 1. ge 1) Branchez le cble au port de charge et nimporte quel adaptateur USB ou port USB actif dordinateur. Vous pouvez galement utiliser des tlphones avec la fonction OTG pour charger les couteurs. 2) La charge dmarre automatiquement alors que le voyant LED devient rouge. 3) Les couteurs sont compltement chargs lorsque le voyant LED devient bleu. Note: Chargez les couteurs au moins une fois tous les 6 mois lorsque vous ne les utilisez plus pendant une longue priode. 2. Appairage Car 1) Assurez-vous que les couteurs et que votre appareil Bluetooth sont proches lun de lautre
(dans les 3 / 1 m). 2) A la premire utilisation, appuyez et maintenez le Bouton Multifonction jusqu ce que le voyant LED clignote en rouge et bleu alternativement. Les couteurs passent alors en mode appairage. 3) Activez le Bluetooth sur votre tlphone et recherchez les connexions Bluetooth proximit. Trouvez TaoTronics TT-BH027 dans les rsultats de recherche. Touchez pour vous y connecter. Une fois connect, le voyant LED clignotera en bleu. Note Les couteurs Bluetooth peuvent se souvenir des appareils prcdemment appairs. Si les couteurs ne parviennent pas sappairer votre appareil Bluetooth, eacez lhistorique dappairage en appuyant et maintenant le Bouton Multifonction pendant que les couteurs sont en charge jusqu ce que le voyant LED clignote en rouge une fois, puis devient xe. Redmarrez les couteurs pour les appairer nouveau. ES Cmo utilizar 1. ga 1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o al puerto USB de computadora. Tambin puede usar telfonos con funcin OTG para cargar los auriculares. 2) La carga se iniciar automticamente con indicador LED iluminndose rojo. 3) Los auriculares estn completamente cargados cuando el indicador LED se vuelve azul. Ricar Aviso: Cargue los auriculares al menos una vez cada 6 meses, cuando no los use en tiempo largo. 2. Emparejamiento 1) Asegrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth estn uno al lado del otro
(a menos de 3 pies / 1 metro). 2) La primera vez que utilice los auriculares, presione y mantenga presionando el Botn Multifuncin hasta que el indicador LED parpadee azul y rojo alternativamente. Ahora los auriculares estn en modo de emparejamiento. 3) Active Bluetooth en su telfono y busque entre las conexiones de Bluetooth cercanas. Encuentre TaoTronics TT-BH027 en los resultados de bsqueda. Toque el nombre para conectar. Una vez conectados, slo el indicador LED azul parpadear. Aviso:
Los auriculares Bluetooth pueden recordar dispositivos previamente emparejados. Si los auriculares no pueden emparejarse con el dispositivo Bluetooth, borre el historial de emparejamiento, presione y mantenga presionando el botn multifuncin durante la carga hasta que el indicador LED rojo parpadee una vez y luego se quede encendido. Reinicie los auriculares para emparejar de nuevo. ica IT Modalit di Utilizzo 1. 1) Connettere la porta di ricarica con qualsiasi adattatore per ricarica USB o con una porta USB di un computer. possibile utilizzare telefono con la funzionalit OTG per ricaricare gli auricolari. 2) La ricarica inizier automaticamente con l'indicatore LED che si illuminer di rosso. 3) Le cue sono completamente ricaricate quando l'indicatore LED diventa blu. Nota: Ricaricare le cue almeno una volta ogni 6 mesi quando non vengono utilizzate per un periodo di tempo prolungato. 2. Accoppiamento 1) Assicurarsi che le cue e il dispositivo Bluetooth siano vicini (nel raggio di 3 piedi / 1 metro). 2) La prima volta si utilizzano le cue, premere e tenere premuto il Pulsante Multifunzione noa quando l'indicatore LED lampeggia alternatamente di colore rosso e blu. Ora le cue sono in modalit accoppiamento. 3) Attivare la funzione Bluetooth sul telefono e ricercare le connessioni Bluetooth nelle vicinanze. Cercare TaoTronics TT-BH027 nei risultati di ricerca. Premere sul nome per collegare. Una volta connesso, l'indicatore LED lampegger in blu. Nota Le cue Bluetooth sono in grado di memorizzare i dispositivi accoppiati in precedenza. Se le cue non riescono ad accoppiarsi con il dispositivo Bluetooth, cancellare lo storico degli accoppiamenti premendo e tenendo premuto il Pulsante Multifunzione durante la ricarica, no a quando l'Indicatore LED lampegger di rosso una volta per poi rimanere sso. Riavviare le cue per accoppiare nuovamente. EN The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DE Die Marke Bluetooth und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentmer. FR Le terme et les logos Bluetooth sont la proprit de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres dsignations commerciales et marques mentionnes sont dtenues par leur propritaire respectif. ES La marca de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios. IT La parola e i loghi registrati di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Bluetooth y los logotipos son de propiedad sono marchi di fabbrica Bluetooth MADE IN CHINA TECHNOLOGY ENHANCES LIFE FCC STATEMENT :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.