23940620 Support and Warranty www.schlage.com/support
(877) 671-7011 Soporte y garanta www.schlage.com/support
(877) 671-7011 SINGLE GANG READER INSTALLATION INSTRUCTIONS MODELS MT15, SMT15, BMT15, MTK15, SMTK15, LECTOR DE BANDA NICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIN MODELOS MT15, SMT15, BMT15, MTK15, SMTK15, BMTK15 BMTK15 MT15 SMT15 BMT15 MTK15 SMTK15 BMTK15 Multi-Technology Reader Single-Gang Lector multitecnolgico Banda nica Multi-Techology Reader with Keypad Single-Gang Lector multitecnolgico con teclado Banda nica Tools Phillips Screwdriver 6-32 Tap 1" (25 mm), " (3 mm) Drill Bits T10 Security Torx Bit (Optional) Herramientas Desatornillador Phillips Macho de roscar de 6-32 Brocas de 1" (25 mm), " (3 mm) Mecha T10 Security Torx
(Opcional) 1 Locate and/or install single gang box. Ubique o instale la caja de banda nica. 3 Route cable through box. Pase el cable a travs de la caja. Consult manufacturer's instructions for installation. Consulte las instrucciones del fabricante para la instalacin. 2 Wire the cable to the control module. A UL 294 approved power supply must be used. Voltage rating: 5V to 16V Conecte el cable al mdulo de control. Se debe utilizar un suministro de energa aprobado por UL 294. Rango de tensin: 5 V a 16 V Max. Length to Panel Length AWG Long. mx. al panel AWG Longitud 200'
300'
500'
22 20 18 60 m 90 m 150 m 22 20 18 Current @ 12V and 25C Avg. mA Max. mA Corriente a 12 V y 25 C Promedio de Mximo de mA mA 165 195 165 195 Cable Connections Conexiones de cables 4 See BASEPLATE OPTION section before continuing. Antes de continuar, consulte la seccin OPCIN DE PLACA BASE. 5 Plug cable into case. Enchufe el cable en la carcasa. Black Blue Brown Gray Green Orange Pink Red Shield Tan White Yellow Ground Unused Red LED Control Tamper Out Wiegand Data 0 / Data Green LED Control RS485-A/Y Power In Shield Ground RS485-B/Z Wiegand Data 1 / Clock Beeper Control Tierra Sin uso Control de LED rojo Manipulacin Datos Wiegand 0 / Datos Negro Azul Marrn Gris Verde Anaranjado Control de LED verde Rosa*
Rojo Blindado Descarga del blindaje Habano* RS485-B/Z Blanco Datos Wiegand 1 / Reloj Amarillo Control de alerta sonora RS485-A/Y Encendido 6 Install case. Instale la carcasa. BASEPLATE OPTION i Install baseplate. OPCIN DE PLACA BASE Instale la placa base. Use this option for more robust tamper resistance. Continue to step 5 after completing this step. Utilice esta opcin para obtener una resistencia a la manipulacin ms intensa. Luego de completar este paso, contine en el paso 5. Instale la carcasa. This step replaces step 6. Este paso reemplaza al paso 6. 7 Snap cover into place and install cover screw. Coloque la cubierta en su lugar e instale el tornillo de la cubierta. ii Install case. Tamper Resistant 6-32 x " Pin-in-
Torx button head Use if desired. Regular 6-32 x "
Resistente a la manipulacin Perno de cabeza semiesfrica Pin-
in-Torx de 6-32 x "
Utilcelo si lo desea. Regular 6-32 x "
Do not over-tighten!
No apriete demasiado!
TEST a Power the reader. The LED will light followed by a beeper tone. This indicates that the reader is ready. If LED and beeper do not respond, check cable connections. PRUEBA Encienda el lector. Se encender el LED seguido de un tono de alerta sonora. Eso indica que el lector est preparado. Si el LED y la alerta sonora no responden, veri que las conexiones de los cables. b Present a proper card or token programmed to operate the reader. Presente una tarjeta apropiada o una clave programada para operar el lector. LED Indicators Indicadores de LED Green Card was read and Verde Se ley y acept la tarjeta Red accepted Card was read but not accepted (does not indicate faulty installation) Rojo Se ley la tarjeta, pero no se acept (no indica que haya una instalacin defectuosa) FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modi cations to this equipment not expressly approved by Ingersoll Rand could void the users authority to operate the equipment. Industry Canada Statement:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Declaraciones de la FCC Este dispositivo cumple con la Seccin 15 de las normas de la CCF .La utilizacin est sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia daina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado. Los cambios o modi caciones a este equipo sin autorizacin expresa de Schlage podran anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Declaraciones de Industry Canada Este dispositivo cumple con los estndares RSS de licencia exenta de Industry Canada. Su utilizacin est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Soutien et garantie www.schlage.com/support
(877) 671-7011 Suporte e garantia www.ingersollrand.com.br/seguranca 0800 774 8080 6 Installez le caisson. Instale a caixa. OPTION DE LA PLAQUE DE BASE i Installez la plaque de base. OPO DE PLACA DE BASE Instale a placa base. LECTEUR COMMANDE UNIQUE INSTRUCTIONS D'INSTALLATION MODLES MT15, SMT15, BMT15, MTK15, SMTK15, BMTK15 LEITOR DA CAIXA DE DISTRIBUIO NICA INSTRUES DE INSTALAO MODELOS MT15, SMT15, BMT15, MTK15, SMTK15, BMTK15 MT15 SMT15 BMT15 MTK15 SMTK15 BMTK15 Lecteur multitechnologique Lecteur commande unique Leitor de multitecnologias Caixa de distribuio nica Lecteur multitechnologique clavier Lecteur commande unique Leitor de multitecnologias com teclado Caixa de distribuio nica Outils Tournevis cruciforme Taraud 6 - 32 Mches 1" (25 mm), " (3 mm) Mche T10 Security TorxMD (en option) Ferramentas Chave de fenda Phillips Parafuso 6-32 Brocas de 1" (25 mm), " (3 mm) Broca de segurana T10 Torx
(Opcional) 1 Situez ou installez la bote commande unique. Localize e/ou instale a nica caixa de distribuio. 3 Passez le cble travers la Gire o cabo pela caixa. bote. Consultez les directives du fabricant pour l'installation. Consulte as instrues do fabricante para instalao. 2 Branchez le cble dans le module de contrle. Un bloc d'alimentation A UL 294 approuv doit tre utilis. Plage de tension : De 5 V 16 V Ligue o cabo ao mdulo de controle. Deve ser usada uma fonte de alimentao aprovada pela UL 294. Classi cao de voltagem: 5V a 16V Longueur max. jusqu'au panneau Longueur Calibre amricain du l 60 m 90 m 150 m 22 20 18 Comprimento mximo para o painel Comprimento 60 m 90 m 150 m 22 20 18 AWG Courant @ 12 V et 25 C mA max. mA moyen Corrente @ 12V e 25C Mx. mA Mdia mA 4 Consultez la section OPTION DE LA PLAQUE DE BASE avant de continuer. Veja a seo OPO DE PLACA BASE antes de continuar. 5 Branchez le cble dans le caisson. Conecte o cabo na caixa. 195 165 195 165 Noir Bleu Brun Gris Vert Orange Connexions au cble Mise la terre Inutilis Voyant de contrle DEL rouge Inviolable Donne Wiegand 0 /
Donne Voyant de contrle DEL vert RS485-A/Y Mise en marche Rose*
Rouge Blindage Mise la terre Sable*
Blanc RS485-B/Z Donne Wiegand 1 /
Horloge Contrle de l'avertisseur Jaune Conexes de cabos Preto Azul Marrom Controle de LED Terra No utilizado Cinza Verde Laranja vermelho Sem caladeira Dados Wiegand 0 /
Dados Controle de LED verde RS485-A/Y Rosa*
Vermelho Ligue Blindado Aterramento da proteo Bege*
Branco RS485-B/Z Dados Wiegand 1 /
Relgio Amarelo Controle de beeper Utilisez cette option pour ampli er le caractre inviolable. Passez l'tape 5 aprs avoir effectu cette tape. Use essa opo para uma resistncia mais robusta da caladeira. Continue at a etapa 5 aps concluir esta etapa. 7 Alignez le couvercle et installez la vis. Prenda a tampa no lugar e instale o parafuso da tampa. ii Installez le caisson. Instale a caixa. Inviolable Rivet tte ronde Pin-in-Torx 6 - 32 x "
Utilisez si souhait. Rgulier 6-32 x "
Resistente caladeira Cabea arredondada presa com pino Torx 6-32 x "
Use, se desejado. Regular 6-32 x "
Ne resserrez pas exagrment!
No aperte demais!
TEST a Mettez le lecteur en marche. Le voyant DEL s'allumera d'abord et le signal sonore retentira ensuite. Cela signi e que le lecteur est prt. Si le voyant DEL et l'avertisseur ne rpondent pas, vri ez les connexions au cble. TESTE Ligue o leitor. O LED se acender seguido por um sinal de bip. Isso indica que o leitor est pronto. Se o led e o bip no responderem, veri que as conexes de cabos. b Prsentez une carte adquate ou un jeton programm pour faire fonctionner le lecteur. Apresente um carto adequado ou sinal programado para operar a mquina. Vert Rouge Voyants DEL La carte a t lue et accepte La carte a t lue, mais n'a pas t accepte (ne signi e pas une mauvaise installation) Indicadores de LED Verde O carto foi lido e aceito Vermelho O carto foi lido, mas no aceito (no indica instalao falha) Cette tape remplace l'tape 6. Esta etapa substitui a etapa 6. Declarao de Anatel
(Pendentes em publicao) Este equipamento opera em carter secundrio, isto , no tem direito a proteo contra interferncia prejudicial, mesmo de estaes do mesmo tipo, e no pode causar interferncia a sistemas operando em carter primrio. noncs FCC Cet appareil est conforme la partie 15 des normes FCC.Lutilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Le dispositif ne doit pas mettre d'interfrences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interfrences reues incluant celles pouvant nuire au fonctionnement. Tous changements et toutes modi cations cet quipement sans l'approbation expresse de Schlage peut annuler l'autorisation de fonctionnement de cet quipement par son utilisateur. Dclarations D'industrie Canada Ce dispositif est conforme la norme RSS d'Industrie Canada relative aux dispositifs exempts de licence. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas occasionner de brouillage, et (2) ce dispositif doit accueillir tout brouillage y compris le brouillage qui risque d'entraner un mauvais fonctionnement du dispositif. 2012 Ingersoll Rand Printed in U.S.A. 23940620 02/12-a