4 Route cable through holes. Pase el cable a travs de los 8 Snap cover into place and ori cios. install cover screw. Coloque la cubierta en su lugar e instale el tornillo de la cubierta. Tamper Resistant Resistente a la manipulacin 6-32 x " Pin-in-Torx button head Use if desired. Perno de cabeza semiesfrica Pin-in-
Torx de 6-32 x "
Utilcelo si lo desea. Regular 6-32 x "
Regular 6-32 x "
5 Install baseplate. Instale la placa base. Do not over-tighten!
No apriete demasiado!
23923329 Support and Warranty www.schlage.com/support
(877) 671-7011 Soporte y garanta www.schlage.com/support
(877) 671-7011 MULLION READERS INSTALLATION INSTRUCTIONS MODELS PR10, SPR10, BPR10, SM10, SSM10, BSM10, MT11, SMT11, BMT11 LECTORES MULLION INSTRUCCIONES DE INSTALACIN MODELOS PR10, SPR10, BPR10, SM10, SSM10, BSM10, MT11, SMT11, BMT11 PR10 SPR10 BPR10 SM10 SSM10 BSM10 MT11 SMT11 BMT11 Proximity Reader Mini-Mullion Lector de proximidad Minimontante Smart Reader Mini-Mullion Lector inteligente Minimontante Multi-Technology Reader Mullion Lector multitecnologa Montante Tools Phillips Screwdriver 6-32 Tap 1" (25 mm), " (3 mm) Drill Bits T10 Security Torx Bit (Optional) Herramientas Desatornillador Phillips Macho de roscar de 6-32 Brocas de 1" (25 mm), " (3 mm) Mecha T10 Security Torx
(Opcional) 1 Separate case from baseplate. Separe la carcasa de la placa base. 3 Wire the cable to the control module. A UL 294 approved power supply must be used. Conecte el cable al mdulo de control. Se debe utilizar un suministro de energa aprobado por UL 294. Rango de tensin: 5 V a 16 V 2 Mark and drill holes. NOTE: Drill and tap for mounting on metal surface. Use " (3 mm) holes for mounting on wood, or appropriate anchors for other surfaces. Marque y perfore ori cios. NOTA: Para el montaje, perfore ori cios sobre una super cie metlica y hgales rosca. Utilice ori cios de " (3 mm) para montar sobre madera, o bien anclajes adecuados para otras super cies. PR10 SPR10 BPR10 SM10 SSM10 BSM10 MT11 SMT11 BMT11 65 90 110 170 125 140 PR10 SPR10 BPR10 SM10 SSM10 BSM10 MT11 SMT11 BMT11 de mA 65 90 Mximo de mA 110 170 Cable Connections Conexiones de cables Drill and tap 6-32 hole Perfore un ori co de 6-32 y hgale rosca 1" (25 mm) Drill and tap 6-32 hole Perfore un ori co de 6-32 y hgale rosca Ground Unused Red LED Control Tamper Out Black Blue Brown Gray Green Wiegand Data 0 / Data Orange Green LED Control Pink*
Red Shield Tan*
White Wiegand Data 1 / Clock Yellow RS485-A/Y Power In Shield Ground RS485-B/Z Beeper Control Tierra Sin uso Manipulacin Datos Wiegand 0 / Datos Negro Azul Marrn Control de LED rojo Gris Verde Anaranjado Control de LED verde Rosa*
Rojo Blindado Descarga del blindaje Habano* RS485-B/Z Blanco Datos Wiegand 1 / Reloj Amarillo Control de alerta sonora RS485-A/Y Encendido
* These wires are unused for readers that do not support RS485 communication.
* Estos cables no se utilizan para lectores que no admiten la comunicacin RS485. Baseplate Placa base Case Carcasa Voltage rating: 5V to 16V Max. Length to Panel AWG Length 200'
300'
500'
22 20 18 Long. mx. al panel AWG Longitud 60 m 90 m 150 m 22 20 18 6 Plug cable into case. Enchufe el cable en la carcasa. Current @ 12V and 25C Corriente a 12 V y 25 C Model Avg. mA Max. mA Modelo Promedio 125 140 7 Install case. Instale la carcasa. TEST a Power the reader. The LED will light followed by a beeper tone. This indicates that the reader is ready. If LED and beeper do not respond, check cable connections. PRUEBA Encienda el lector. Se encender el LED seguido de un tono de alerta sonora. Eso indica que el lector est preparado. Si el LED y la alerta sonora no responden, veri que las conexiones de los cables. b Present a proper card or token programmed to operate the reader. Presente una tarjeta apropiada o una clave programada para operar el lector. LED Indicators Indicadores de LED Green Card was read and Verde Se ley y acept la tarjeta Red accepted Card was read but not accepted (does not indicate faulty installation) Rojo Se ley la tarjeta, pero no se acept (no indica que haya una instalacin defectuosa) FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modi cations to this equipment not expressly approved by Ingersoll Rand could void the users authority to operate the equipment. Industry Canada Statement:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Declaraciones de la FCC Este dispositivo cumple con la Seccin 15 de las normas de la CCF .La utilizacin est sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia daina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado. Los cambios o modi caciones a este equipo sin autorizacin expresa de Schlage podran anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Declaraciones de Industry Canada Este dispositivo cumple con los estndares RSS de licencia exenta de Industry Canada. Su utilizacin est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. 4 Acheminez le cble dans les Guie o cabo pelos furos. trous. 8 Alignez le couvercle et installez la vis. Prenda a tampa no lugar e instale o parafuso da tampa. Soutien et garantie www.schlage.com/support
(877) 671-7011 Suporte e garantia www.ingersollrand.com.br/seguranca 0800 774 8080 DTECTEURS DE MENEAUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION MODLES PR10, SPR10, BPR10, SM10, SSM10, BSM10, MT11, SMT11, BMT11 LEITORES DO MAINEL INSTRUES DE INSTALAO MODELOS PR10, SPR10, BPR10, SM10, SSM10, BSM10, MT11, SMT11, BMT11 PR10 SPR10 BPR10 SM10 SSM10 BSM10 MT11 SMT11 BMT11 Lecteur de proximit Minimeneau Leitor de proximidade Mini-
coluna Lecteur intelligent Minimeneau Leitor esperto Mini coluna Lecteur multitechnologique Meneau Leitor de mltiplas tecnologias Coluna 5 Installez la plaque de base. Instale a placa base. Outils Tournevis cruciforme Taraud 6 - 32 Mches 1" (25 mm), " (3 mm) Mche T10 Security TorxMD (en option) Ferramentas Chave de fenda Phillips Parafuso 6-32 Brocas de 1" (25 mm), " (3 mm) Broca de segurana T10 Torx
(Opcional) 1 Sparez le caisson de la plaque de base. Separe a caixa da placa base. 3 Branchez le cble dans le module de contrle. Ligue o cabo ao mdulo de controle. Inviolable Rivet tte ronde Pin-
in-Torx 6 - 32 x "
Utilisez si souhait. Rgulier 6-32 x "
Resistente caladeira Cabea arredondada presa com pino Torx 6-32 x "
Use, se desejado. Regular 6-32 x "
Ne resserrez pas exagrment!
No aperte demais!
TEST a Mettez le lecteur en marche. Le voyant DEL s'allumera d'abord et le signal sonore retentira ensuite. Cela signi e que le lecteur est prt. Si le voyant DEL et l'avertisseur ne rpondent pas, vri ez les connexions au cble. TESTE Ligue o leitor. O LED se acender seguido por um sinal de bip. Isso indica que o leitor est pronto. Se o led e o bip no responderem, veri que as conexes de cabos. Plaque de base Placa de base Caisson Caixa 2 Marquez et percez les trous. REMARQUE : Percez et taraudez pour montage sur une surface mtallique. Utilisez des trous de
" (3 mm) pour le montage sur bois, ou des ancrages appropris pour d'autres surfaces. Marque e faa os furos. OBSERVAO: Perfure e aparafuse para montagem em superfcie de metal. Use orifcios de " (3 mm) para montagem em madeira, ou os apoios adequados para outras superfcies. Percez et taraudez le trou 6 - 32 Fure e aparafuse no orifcio 6-32 1" (25 mm) Percez et taraudez le trou 6 - 32 Fure e aparafuse no orifcio 6-32 Un bloc d'alimentation A UL 294 approuv doit tre utilis. Plage de tension : De 5 V 16 V Longueur max. jusqu'au panneau Longueur Calibre amricain du l 60 m 90 m 150 m 22 20 18 Deve ser usada uma fonte de alimentao aprovada pela UL 294. Classi cao de voltagem: 5V a 16V Comprimento mximo para o painel Comprimento 60 m 90 m 150 m 22 20 18 AWG Courant @ 12 V et 25 C Corrente @ 12V e 25C 65 110 Modle mA moyen mA max. PR10 SPR10 BPR10 SM10 SSM10 BSM10 MT11 SMT11 BMT11 170 125 140 90 65 110 Modelo Mdia mA Mx. mA PR10 SPR10 BPR10 SM10 SSM10 BSM10 MT11 SMT11 BMT11 125 170 140 90 Connexions au cble Conexes de cabos Noir Bleu Brun Gris Vert Mise la terre Inutilis Voyant de contrle DEL rouge Inviolable Donne Wiegand 0 /
Donne Preto Azul Marrom Controle de LED Terra No utilizado Cinza Verde vermelho Sem caladeira Dados Wiegand 0 / Dados Orange Voyant de contrle DEL Laranja Controle de LED verde vert RS485-A/Y Rose*
Rouge Mise en marche Blindage Mise la terre Sable*
Blanc RS485-B/Z Donne Wiegand 1 /
Horloge Contrle de l'avertisseur Jaune RS485-A/Y Rosa*
Vermelho Ligue Blindado Aterramento da proteo Bege*
Branco Dados Wiegand 1 /
RS485-B/Z Relgio Amarelo Controle de beeper 6 Branchez le cble dans le caisson. Conecte o cabo na caixa. 7 Installez le caisson. Instale a caixa. b Prsentez une carte adquate ou un jeton programm pour faire fonctionner le lecteur. Apresente um carto adequado ou sinal programado para operar a mquina. Voyants DEL La carte a t lue et accepte Vert Rouge La carte a t lue, mais n'a pas t accepte (ne signi e pas une mauvaise installation) Indicadores de LED O carto foi lido e aceito Verde Vermelho O carto foi lido, mas no aceito (no indica instalao falha) Declarao de Anatel
(Pendentes em publicao) Este equipamento opera em carter secundrio, isto , no tem direito a proteo contra interferncia prejudicial, mesmo de estaes do mesmo tipo, e no pode causar interferncia a sistemas operando em carter primrio. noncs FCC Cet appareil est conforme la partie 15 des normes FCC.Lutilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Le dispositif ne doit pas mettre d'interfrences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interfrences reues incluant celles pouvant nuire au fonctionnement. Tous changements et toutes modi cations cet quipement sans l'approbation expresse de Schlage peut annuler l'autorisation de fonctionnement de cet quipement par son utilisateur. Dclarations D'industrie Canada Ce dispositif est conforme la norme RSS d'Industrie Canada relative aux dispositifs exempts de licence. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas occasionner de brouillage, et (2) ce dispositif doit accueillir tout brouillage y compris le brouillage qui risque d'entraner un mauvais fonctionnement du dispositif.
* Ces ls sont inutiliss pour les lecteurs qui ne supportent pas de communication RS485.
* Esses os no so usados para leitores que no suportam comunicao RS485. 2012 Ingersoll Rand Printed in U.S.A. 23923329 02/12-a