all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
User manual | Users Manual | 2.05 MiB | April 03 2019 | |||
1 2 | Cover Letter(s) | April 03 2019 | ||||||
1 2 | External Photos | April 03 2019 | ||||||
1 2 | Internal Photos | April 03 2019 | ||||||
1 2 | Cover Letter(s) | April 03 2019 | ||||||
1 2 | RF Exposure Info | April 03 2019 | ||||||
1 2 | Test Report | April 03 2019 | ||||||
1 2 | Test Setup Photos | April 03 2019 | ||||||
1 2 | ID Label/Location Info | April 03 2019 |
1 2 | User manual | Users Manual | 2.05 MiB | April 03 2019 |
braintronics Body&Mind syncSystem y a w y m x a l e r
<
Body&Mind relaxation system QUATTROMED V Congratulations!
With the purchase of this massage device you have shown awareness of your health. In order for you to enjoy the advantages of your massage device in the long term, we ask you to read and adhere to the instruction manual carefully. We wish you a lot of fun with your personal Quattromed V. Table of Contents Safety Instructions ................................................................................................................. 4 Scope of Delivery ................................................................................................................. 7 Assembly | Startup .............................................................................................................. 8 Troubleshooting ................................................................................................................... 9 Specials ............................................................................................................................ 10 Remote Control .................................................................................................................. 12 Storage | Maintenance ...................................................................................................... 16 Specifications .................................................................................................................... 16 Eu Declaration of Conformity ............................................................................................... 16 Warranty Conditions .......................................................................................................... 17 B G S T N E T N O C F O E L B A T 3
< relaxmyway Since the company was founded in the year 2000, the name CASADA has stood for high grade products in the area of wellness and fitness. Today, CASADA products are available worldwide. What distinguishes CASADA products is their continuous development, unmistakable design and their absolute focus on improving quality of life as well as their reliable and excellent quality. www.casada.com healthcaresince2000 Safety Instructions Please read the following instructions carefully before putting your massage device into use to ensure trouble-free operation and optimum efficiency. Please retain these operatinginstructions for further use!
The massage device conforms to recognised technical principles and the latest safety regulations. This device does not require any maintenance. Any possible repairs may only be carried out by authorised expert staff. Improper use and unauthorised repairs are not permitted for safety reasons and lead to loss of warranty. Never touch the power plug with wet hands. Please avoid contact of the device with water, high temperatures and direct sunlight. To avoid the danger of short-circuits, disconnect the power cord when not used for long periods of time. Do not use any damaged cables, plugs or loose sockets. If plugs or cords are damaged, they must be replaced by the manufacturer, a service representative or by qualified personnel. In case of malfunction, disconnect immediately from the mains. Misuse or incorrect use excludes any liability for damage. In order to avoid excessively stimulating the muscles and nerves, the recom-
mended massage time of 30 minutes should not be exceeded. Each massage even a hand massage must be refrained from during preg-
nancy or if one or more of the following complaints are present in the mas-
sage area: recent injuries, thrombotic diseases, all kinds of inflammations and swellings, and cancer. It is recommended to consult a doctor before having a massage for the treatment of ailments and illnesses. Do not use this device while driving. If you are dependent on electrical aids e.g. pacemakers, please be sure to consult your doctor for medical advice before taking a massage. The packaging material supplied should not be used as a toy. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children are not allowed to play with the device. Cleaning and maintenance should not be done by children without super-
vision. Persons who are sensitive to heat shall be careful when using the unit. Use the device only with the supplied equipment. S N O I T C U R T S N I Y T E F A S 4 BRAINTRONICS CONTRAINDICATIONS Psychoses (e.g. Schizophrenia, bipolar disorder, endogenous depression) Personality disorders Epilepsy and similar seizure disorders Heart conditions Diseases of the central nervous system Thrombosis Endogenous depression ADHD (under-active) Recent heart attack or stroke Mental disability Addictions such as to drugs or alcohol or dependency on medication Regular intake of psychotropic drugs Pregnancy NOTE: For ethical and legal reasons, braintronics should not be used on chil-
dren and young people without the explicit permission of the legal represent-
atives. Persons for whom meditation may conflict with religious beliefs should refrain from using the product. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The device is compliance with RF exposure guidelines, user can obtain Canadian informa-
tion on RF exposure and compliance. S N O I T C U R T S N I Y T E F A S 5 FCC CAUTION:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condi-
tions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. is connected. The equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment, This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or trans-
mitter. IC WARNING:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The device is compliance with RF exposure guidelines, user can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolec-
trique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Le prsent appareil est conforme aprs examen de ce materiel aux conformit ou aux limites dinten-
sit de champ RF, les utilisateurs peuvent sur lexposition aux radiofrquences et la conformit and compliance dacqurir. Scope of Delivery Neck cushion Backrest Pocket for remote control Power supply unit 24 volts Manual Neck cushion Backrest Seat section Reduction cusion Remote control Allen key 6 Reduction cusion Remote control Power supply Allen key Seat section Y R E V I L E D F O E P O C S 7 Assembly | Startup Troubleshooting 1. Open the box, remove the power supply unit and place it within reach. 2. Take the black fabric bag out of the box carefully, open the zip fastener and remove the Quat-
tromed V and the seat cushion packaged in protective film. 3. Remove the protective film. 4. REMOVING LOCKING SCREW:
Carefully loosen the screw with the attached Allen key on the back of the massage device. A screw is applied on the back of the product to protect the Quattromed apparatus during shipment. Remove the screw before use. ATTENTION! The screw is not to be used again. Just remove it. 5. The overlay/cover can be separated from the backrest using a zip fastener and the neck cushion
(Figure 1) can be separated from the backrest in the head area using a hook & loop fastener. Be-
fore the first use, remove the protective cardboard between the cover and the device. The padded backrest ensures a more gentle massage. For an intensive massage, remove the backrest. 6. Back and seat section are not connected to each other at the time of delivery. For parallel use, remove the remote control from the pocket in the seat section and now attach both parts via the zip fastener (Figure 2). 7. Then plug the cables together as shown (Figure 3). 8. Position the Quattromed V on a suitable chair or armchair. The massager is equipped with back strap that allow user to faster onto most chairs. Place the massager on a chair, wrap the two end of the strap at the back of the chair then secure with Velcro. 9. Finally, connect the power supply unit with the connection cable (Figure 4), plug the power plug into the socket and turn the Quattromed V on using the red ON/OFF button. FAULT REMEDIAL ACTION The device is connected to the mains, however neither the device nor the re-
mote control operation work. Check whether all connections are cor-
rectly paired. Ensure that the power sup-
ply is fully connected. The device is connected to the mains. The vibration in the seat is running and cannot be switched off. Remote control and massage do not work. The device can overheat if used perma-
nently. Therefore, turn it off, disconnect it from the mains power supply and let it cool down completely. The device is connected to the mains. Vibration massage does not work. Check whether the connectors are correctly paired for the vibration and power supply unit. P U T R A T S
|
Y L B M E S S A 8
(Figure 1)
(Figure 2)
(Figure 3)
(Figure 4) G N I T O O H S E L B U O R T 9 Specials Specials Das Quattromed V massiert Sie mit insgesamt vier Massagekpfen und den Massagetechniken Shiatsu, Tapping und Rolling. Beweg-
liche Silikonmassagekpfe sowie zwei weitere feststehende Mas-
sagekpfe massieren die Rckenmuskulatur. Gut ausgefhrte Mas-
sagen knnen zu einer angenehmen Entlastung der Bandscheiben fhren. Fr eine wohltuend entspannende Tiefenwrme, sorgen die mit zertifizierter Jade veredelten Massagekpfe. The upper strap at the back serves as a support for arranging and positioning your Quattromed V and is not suitable for transportation needs. Please carry your massage device firmly with both of your hands while transporting. The lower Velcro strips serve as a fixation of the Quattromed V at the desired seating and offers a secured stand during the massage. The overlay/cover of your Quattromed V can be removed via the zipper and Velcro fastener on the backrest for cleaning or for a more intense massage. For a vibration massage on your soles disconnect the seating part via the zipper and place it comfortably beneath your feet. BRAINTRONICS Braintronics technology synchronises your brainwaves through audio stimulation. Combined with a specially developed massage programme your stress-ridden body will be able to relax. brainwave stimulation system S L A I C E P S 10 ROLLING Pleasant alternation between relaxation and releasing the muscles also perfectly suited for a final massage, for relaxation and recovery of the muscles. SPEED Massage speed is adjustable. VIBRATION The Vibration setting moves parts of the body with equal vibrations, which penetrate deep-
ly into the muscles. This stimulates the circulation in the muscles. JADE HEATING Jade is a natural store and conductor of heat. These high-quality jade stones, purposefully integrated in the massage heads dispense deep warmth and a relaxing effect. AUTOMATIC Specifically developed automatic programmes for the whole body, which offer a big range of different massage techniques. Additionally you can also turn on the heating function, if youd like. SPOT The massage heads can massage a particular. SHIATSU Shiatsu (finger press) is a form of body therapy originating in Japan. The massage tech-
nique consists of soft, rhythmic, far-reaching stretches and rotations. The aim of Shiatsu is to simulate individual parts of the body and to mobilise the muscles. WIDTH The distance between the both massage heads can be set (narrow, medium and wide). HEIGHT Regulating the height limit of the massage technique in two steps. 3D MASSAGE In this new technique, the massage robot not only moves upwards and downwards, but also forwards and backwards. BLUETOOTH Wireless data transmission. S L A I C E P S 11 Remote control 1. POWER 2. AUTO PROGRAMME 3. HEIGHT 4. HEATING 5. VIBRATION 6. SHIATSU 7. TAPPING 8. SLOW | FAST 9. SLOW FAST | FAST SLOW 10. WIDTH 11. LO | HI 12. UP | DOWN 13. FULLBACK 14. UPPER 15. LOWER 1 2 4 5 9 11 9 14 L O R T N O C E T O M E R 12 3 6 7 10 8 11 12 8 13 15 13 Remote control 1| POWER Switch the device on/off. 2| AUTOMATIC PROGRAMME The massage device is equipped with 3 automatic programmes. Press [Programme] and choose between CALM (blue LED), REFRESH (green LED) and RECOVERY (red LED).The motor resets after each selection. The massage device only starts the automatic programme afterwards. CALM:
REFRESH:
RECOVERY:
Just lean back, tune out, rest, relax and recover. Fight the signs of fatigue and regain your energy. Penetrating massage techniques. Ideal massage for strengthening and relieving your back. 3| HEIGHT ADJUSTMENT If you have chosen [Automatic programme] / [FULLBACK] / [UPPER] / [LOWER], press
[Height] to activate the height limitation function. To return to the maximum height, press
[Height] again. 4| HEATING The [Heating] function is active at the start of the programmes [Tapping]/[Shiatsu]/
[Auto]. To switch the heating function off or on again during the massage, press the button again. 5| VIBRATION The [Vibration] can be switched on or off at any time during the functions [Tapping]/
[Shiatsu]/[Auto]/[Area]. Press the [Vibration] button to start the vibration function. The vibration runs on a 1.5 minute cycle. 6| SHIATSU Press the [Shiatsu] button to start the Shiatsu function. The standard speed is medium. If the massage device is running in auto mode, the auto mode will thus be stopped. To end, press [Shiatsu] again. 7| TAPPING Press the [Tapping] button to start the Shiatsu function. The standard intensity is medium. If the massage device is running in auto mode, the auto mode will thus be stopped. To end, press [Tapping] again. 8| SLOW | FAST The tapping speed can be set to three levels: fast-medium-slow. The functions [Slow] and
[Fast] only run when [Tapping] is selected. Press the [Slow] button to reduce the tapping speed and the [Fast] button to increase it. L O R T N O C E T O M E R 14 Remote control 9| SLOW FAST | FAST SLOW The functions [Slow Fast] and [Fast Slow] only work when [Tapping] is selected. Press one of the two buttons and the intensity changes automatically for the duration of the massage, from slow to fast or from fast to slow. 10| WIDTH The [Width] function only works when [Tapping] is selected. [Width] is not possible in the [Shiatsu] function. Each time the [Width] button is pressed, the width of the massage rollers adjusts in 3 steps, from narrow to wide. When the [Width] button is pressed for a 4th time, this activates an automatic run-through of all the width settings. 11| LO | HI The Shiatsu intensity can be set to three levels: fast-medium-slow. The functions [LO Shiatsu Speed] and [HI Shiatsu Speed] only run when [Shiatsu] is selected. Press the
[LO Shiatsu Speed] button to reduce the Shiatsu intensity and the [HI Shiatsu Speed]
button to increase it. 12| UP | DOWN Control keys for the massage rollers for exact positioning on your back.During the localised massage you can alter the massage area upwards or downwardsby holding down these buttons. 13| FULLBACK Basic programme for the entire back. The programme massages the individual sections of the back using the rolling massage technique. The functions [Tapping]/[Shiatsu]/
[Heating]/[Vibration] can be turned on optionally. 14| UPPER Basic programme for the upper back. The programme massages the individual sections of the back using the rolling massage technique. The functions [Tapping]/
[Shiatsu]/[Heating]/[Vibration] can be turned on optionally. 15| LOWER Basic programme for the lower back. The programme massages the lower sections of the back using the rolling massage technique. The functions [Tapping]/[Shiatsu]/
[Heating]/[Vibration] can be turned on optionally. L O R T N O C E T O M E R 15 Storage | Maintenance Warranty Conditions With regular maintenance you can increase the service life of the Quattromed V and ensure safe operation at all times. 1. Recommended storage: Dry, free of dust. 2. Keep liquids or open flames away from the Quattromed V. 3. Clean the device with an imitation leather care and with a dry soft cloth. 4. Please do not dip your Quattromed V into water or other liquids during cleaning. 5. Let the Quattromed V dry out completely after cleaning. 6. Ensure that no moisture penetrates the device via the buttons in the remote control. 7. Disconnect the Quattromed V from the main power supply when it is not in use. Specifications Backrest dimensions:
Seat part dimensions:
Weight:
AC adaptor voltage:
Input:
Output:
Product voltage:
Nominal power:
In operation:
Automatic runtime:
Certificates:
75 x 45 x 20 cm 7,5 x 45 x 42 cm 10 kg 100 -240 V~, 50/60 Hz 24 V 24 V
, 2500 mA 60 W 15 minutes Eu Declaration of Conformity Compliant with European regulatory standards EMC 2014/30/EU and LVD 2014/35/EU. The retailer guarantees a statutory period of warranty for the product described on the reverse. Warranty is valid from the date of purchase. The purchase date must be documented with proof of purchase. The retailer will repair or replace free-of-charge all items covered in Germany for which faults have been discovered. A prerequisite is that you send the faulty device with proof of purchase before the guarantee or warranty period expires. The warranty claim shall not be applicable if a fault is established which has arisen e.g. due to external influences or as a consequence of a repair or modification which was not carried out by the manufacturer or an authorised dealer. The following points are not part of the warranty:
Wear parts, e.g. abrasives, working synthetical parts, fabric covers, overlay / cover Engine sounds up to 72 db to 30 cm Wear caused by improper use Commercial use e.g. exhibition use, repeated use without intermediate breaks of 40 minutes Exposing the device to heat, humidity of liquids Damage due to sharp and/or sharp-edged objects Wanton destruction, misappropriation, overloading or accidental damage Damage and soiling by domestic animals Contamination caused by body or hair care products Damage caused by use of acids, solvent or alcohol agents The warranty granted by the retailer is limited to repair and exchange of the product. Under this warranty, the manufacturer or the retailer shall have no further liability and are not responsible for damages which have arisen due to disregard of the operating instructions and /or improper use of the product. Where upon examination of the product by the manufacturer it is found that the warranty request does not concern a defect covered by the warranty or that the warranty period has expired, the customer must bear the costs for the inspection and repair. As manufacturer, Casada ensures the delivery of faultless goods to buyers/partners. Proven production faults are entitled to an exchange after registration and confirmation. Legal note: All contents do not contain healing statements. The diagnosis and treatment of illnesses and other physical disorders require a treatment by a physician, non-medical practitioner or therapist. The statements are strictly informative and may not be used as a substitute for a professional med-
ical treatment. Every user is beholden to ascertain by accurate examination and, if required, after consultation of a specialist, if the application is the right one for their specific cases. Each dose or application takes place at the risk of the user. We dissociate ourselves from any healing statements or promises. Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn, Germany info@casada.com www.casada.com Copyright pictures and text are subject to the copyright of CASADA International GmbH and may not be used without explicit confirmation. Copyright 2018 CASADA International GmbH. All rights reserved. S N O I T I D N O C Y T N A R R A W 17 Y T I M R O F N O C F O N O I T A R A L C E D U E
|
S N O I T A C I F I C E P S
|
E C N A N E T N A M I
|
E G A R O T S 16 healthcaresince2000 Flicitations En achetant cet appareil de massage, vous avez prouv que vous vous souciez de votre sant. R F Afin de bnficier des avantages de cet appareil pendant longtemps, nous vous prions de lire atten-
tivement les consignes de scurit et de les respecter. Nous vous souhaitons le plus grand plaisir avec votre Quattromed V personnel. Sommaire Consignes de scurit ......................................................................................................... 20 Contenu de la livraison ....................................................................................................... 23 Installation | Mise en Marche .............................................................................................. 24 Dpannage ....................................................................................................................... 25 Particularits ...................................................................................................................... 26 Tlcommande ................................................................................................................... 28 Stockage | Entretien ........................................................................................................... 32 Caractristiques techniques ................................................................................................. 32 Dclaration de conformit CE .............................................................................................. 32 Conditions de garantie ....................................................................................................... 33 E R I A M M O S 19
< relaxmyway Depuis sa fondation en 2000, CASADA est synonyme de produits de haute qualit dans le do-
maine du bientre et de la forme. Aujourdhui, les appareils CASADA sont commercialiss dans le monde entier. Dveloppement continu, design unique et objectif damlioration de la qualit de vie, mais aussi fiabilit et qualit hors norme: voil ce qui caractrise les produits CASADA. www.casada.com healthcaresince2000 Consignes de scurit Avant de mettre cet appareil de massage en service, veuillez lire atten-
tivement les instructions suivantes pour assurer son bon fonctionne-
ment et des performances optimales. Veuillez conserver ce manuel dutilisation avec le plus grand soin !
Le fauteuil de massage est conforme aux principes reconnus de technologie et aux normes de scurit en vigueur. Cet appareil ne ncessite aucun entretien. Toutes les rparations ventuelle-
ment ncessaires ne doivent tre effectues que par des techniciens agrs. Une utilisation non conforme ainsi quune rparation non autorise sont inter-
dites pour des raisons de scurit et elles entrainent lannulation de la gar-
antie. Ne touchez jamais la fiche dalimentation avec des mains mouilles. Veuillez viter le contact de lappareil avec de leau, des tempratures leves ainsi que lensoleillement direct. En cas dinutilisation prolonge, veuillez dbranchez le cordon dalimentation de la prise secteur afin dviter un risque de court-circuit. Nutilisez pas de fiche ou de cble endommags, ni des douilles dserres. Si la fiche ou le cble sont endommags, ils doivent tre remplacs par le fabricant, un reprsentant du service ou par un personnel qualifi. En cas de dysfonctionnement, veuillez le dbrancher immdiatement lalimen-
tation lectrique. sabilit pour les dommages. Une utilisation incorrecte ou une mauvaise utilisation exclut donc toute respon-
Afin dviter une pression excessive sur les muscles et les nerfs, vous ne devez pas dpasser la dure de massage quotidien recommande de 30 minutes. Chaque massage galement celui des mains ne peut tre pratiqu pendant votre grossesse et / ou si vous souffrez dun ou des maux suivants dans la zone de massage : blessures rcentes, troubles thrombotiques, inflammations et enflures de toute sorte, ainsi quen cas de cancer. En cas de traitement de maux et de douleurs, il est recommand de consulter votre mdecin avant un massage. Ne pas utiliser lappareil en conduisant. Si vous tes dpendant dauxiliaires lectriques, tels quun stimulateur cardi-
aque, il est ncessaire de consulter un mdecin avant le massage. Les matriaux demballage livrs ne doivent pas tre utiliss comme un jouet. Lappareil peut tre utilis par des enfants gs de plus de 8 ans et par des personnes aux capacits physiques, sensorielles et mentales rduites, ou dis-
posant de connaissances insuffisantes, condition quils soient surveills ou forms sur la faon dutiliser lappareil en toute scurit et sur les dangers que cela implique. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien ne doivent pas tre effectus par des enfants sans surveillance. Les personnes sensibles au chaud sont particulirement invites tre pru-
dentes lors de lutilisation de lappareil. Lappareil ne doit tre utilis quavec les accessoires livrs. T I R U C S E D S E N G S N O C I 20 CONTRE-INDICATIONS BRAINTRONICS Psychoses (par ex. schizophrnie, trouble bipolaire, dpression endogne) Troubles de la personnalit pilepsie et crises similaires Maladies cardiaques Maladies du systme nerveux central Thrombose Dpression endogne TDA (dficit de lattention) Infarctus du myocarde ou AVC rcent Handicap mental Addiction aux drogues, lalcool et dpendance aux mdicaments Prise rgulire de psychotropes Grossesse REMARQUE: Pour des raisons thiques et juridiques, braintronics ne doit pas tre utilis par les enfants et adolescents sans autorisation expresse de leur reprsentant lgal. Les personnes susceptibles de ressentir un malaise en raison dun traitement mdical doivent renoncer utiliser lappareil. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Le prsent appareil est conforme Aprs examen de ce materiel aux conformit ou aux limites dintensit de champ RF, Les utilisateurs peuvent sur lexposition aux radiofrquences et la conformit and compliance dacqurir. T I R U C S E D S E N G S N O C I 21 FCC CAUTION:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condi-
tions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. is connected. The equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment, This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or trans-
mitter. IC WARNING:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The device is compliance with RF exposure guidelines, user can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. The equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolec-
trique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. Le prsent appareil est conforme aprs examen de ce materiel aux conformit ou aux limites dinten-
sit de champ RF, les utilisateurs peuvent sur lexposition aux radiofrquences et la conformit and compliance dacqurir. Contenu de la livraison Coussin de nuque Sige Poche pour la tlcommande Alimentation lectrique 24 volt Manuel dutilisation Coussin de nuque Sige Partie dorsale Coussin rducteur Tlcommande Cl Allen 22 Coussin rducteur Tlcommande Alimentation lectrique Cl Allen Partie dorsale N O S I A R V I L A L E D U N E T N O C 23 Installation | Mise en Marche Dpannage 1. Ouvrez le carton demballage, sortez le bloc dalimentation et conservez celui-ci porte de main. 2. Sortez doucement du carton le contenant en tissu noir, ouvrez le zip puis sortez le Quattromed V et le coussin de sige emballs dans une membrane de protection. 3. tez la membrane de protection. 4. RETIRER LA VIS DE BLOCAGE Avec la cl Allen fournie, desserrez prudemment la vis situe larrire de lappareil de massage. Une vis de scurit se situe larrire afin de protger Quattromed V pendant le transport. Veuillez lenlever avant la premire utilisation. ATTENTION! La vis ne doit pas tre insre de nouveau !
5. Le revtement / la housse et le coussin de nuque (illustration 1) au niveau de lappuie-tte peuvent tre spars de la partie o repose le dos, respectivement grce une fermeture clair et une fermeture bande velcro. Avant la premire utilisation, enlevez le carton de protection situ entre la housse et lappareil. Le revtement rembourr au niveau du dos assure un massage plus doux. Pour un massage intense, retirez ce revtement. 6. la livraison, la partie dorsale et lassise ne sont pas relies ensemble. Sortez la tlcommande du contenant au niveau de lassise puis reliez les deux parties grce au zip (illustration 2). 7. Pour finir, fixez les cbles comme dans lillustration (illustration 3). 8. Placez le Quattromed V sur une chaise ou un fauteuil appropri. Lappareil de massage est dot de courroies larrire. Elle vous permettent de maintenir fermement lappareil sur une chaise ou un fauteuil. Pour cela, positionnez la partie dorsale de lappareil de massage au dossier de votre sige, enroulez les courroies larrire autour du dossier et fixez la position laide de la ferme-
ture velcro. 9. Enfin, raccordez le bloc dalimentation au cble (illustration 4) au niveau de la partie dorsale, insrez la fiche lectrique dans la prise puis allumez le Quattromed V laide de la touche rouge ON/OFF. PROBLME SOLUTION Bien que branch sur une prise lec-
trique, lappareil ne fonctionne pas, tout comme la tlcommande. Lappareil est branch sur une prise lectrique. La vibration au niveau de lassise fonctionne mais ne sarrte pas. La tlcommande ne marche pas et il est impossible de lancer un massage. Vrifiez que tous les connecteurs sont correctement branchs. Assurez-vous que le bloc dalimentation est parfaitement raccord. En cas dutilisation prolonge, lappa-
reil peut surchauffer. teignez-le, d-
branchez-le de la prise lectrique puis laissez-le refroidir entirement. Vrifiez que les connecteurs du systme de vibration et du bloc dalimentation sont correctement branchs. Lappareil est branch sur une prise lectrique. Le massage vibratoire ne fonctionne pas. Assurez-vous que le connecteur du systme de vibration est correctement branch. E H C R A M N E E S M I
|
N O I T A L L A T S N I 24
(illustration 1)
(illustration 2)
(illustration 3)
(illustration 4) E G A N N A P D 25 Particularits Particularits Quattromed V vous masse avec un total de quatre ttes de massage et les techniques de massage Shiatsu, Tapping et Rolling . Les ttes de massage mobiles en silicone, ainsi que deux autres ttes de massage fixes, massent la musculature du dos. Les ttes de massage enrichies en jade certifi assurent une chaleur profonde bienfaisante et relaxante. La boucle monte larrire est une aide pour linstallation et le positionnement de votre Quattromed V et elle nest pas adapte pour le porter. Pendant le transport, veuillez porter votre appareil de massage fermement avec deux mains. Les bandes velcro infrieures servent la fixation du Quattromed V au sige souhait et elles offrent un maintien sr pendant le massage. Le revtement / la couverture de votre Quattromed peut tre retire de manire pratique et rapide pour un nettoyage ou pour un mas-
sage plus intense grce la fermeture clair et a fermeture velcro de la partie dorsale. Pour un massage vibrant de la plante du pied, retirez lassise au moyen de la fermeture clair et placez-la confortablement sous les pieds. S T I R A L U C I T R A P 26 BRAINTRONICS La technologie Braintronics synchronise vos ondes crbrales laide de la stimulation audio. En combinaison avec votre programme de massage dvelopp spcialement pour dlivrer votre corps des tourments du stress. Que vous vouliez vous dtendre, rver ou apprendre, tout est possible. brainwave stimulation system ROULEMENT Une technique qui alterne agrablement contraction et dtente de la musculature pour un effet apaisant et relaxant. Cette technique est souvent mise en uvre la fin dun massage dans le but de relaxer les muscles et de provoquer une sensation de repos. VITESSE La vitesse de massage est rglable. VIBRATION Les vibrations envoient des pulsations rgulires qui pntrent profondment dans des rgions du corps. Stimule la circulation dans les tissus. CHALEUR PAR JADE La jade fait partie des conducteurs et accumulateurs thermiques naturels. Intgr de ma-
nire cible dans les ttes de massage, elle dispense une chaleur profonde et un effet relaxant. AUTOMATIQUE Programmes automatiques dvelopps spcialement pour tout le corps offrent une large gamme de diffrentes techniques de massage. Ce faisant, la fonction chaleur/chauffage peut tre active au choix. POINT Les ttes de massage peuvent masser ponctuellement. SHIATSU Le shiatsu (pression des doigts) est une forme de thrapie corporelle invente au Japon. Cette technique consiste en des tirements et rotations rythms et doux la fois dont les effets sont particulirement puissants. Lobjectif du shiatsu est de stimuler des points prcis du corps et de mobiliser les muscles. LARGEUR La distance entre les deux ttes de massage peut tre rgle (troit, moyen, large). HAUTEUR Rglage de la limite de hauteur de la technique de massage deux niveaux. MASSAGE 3D Avec cette nouvelle technique, le mouvement de massage ne seffectue plus seulement vers le haut et vers le bas, mais aussi en avant et en arrire. BLUETOOTH Transmission de donnes sans fil. S T I R A L U C I T R A P 27 Tlcommande 1. ALIMENTATION 2. PROGRAMMES AUTOMATIQUES 3. REGLAGE DE LA HAUTEUR 4. CHALEUR 5. VIBRATION 6. SHIATSU 7. TAPPING 8. SLOW | FAST 9. SLOW FAST | FAST SLOW 10. WIDTH 11. LO | HI 12. UP | DOWN 13. FULLBACK 14. UPPER 15. LOWER 1 2 4 5 9 11 9 14 E D N A M M O C L T 28 3 6 7 10 8 11 12 8 13 15 29 Tlcommande 1| POWER Mise en marche et arrt de lappareil. 2| PROGRAMME AUTOMATIQUE Lappareil de massage est quip de 3 programmes automatiques. Appuyez sur [Pro-
gramme] et choisissez entre CALM [LED bleue], REFRESH (LED verte), RECOVERY (LED rouge). Aprs chaque slection, le moteur se rinitialise. Ensuite seulement, lappareil de massage entame le programme automatique. CALM:
REFRESH:
RECOVERY:
Rien de plus simple : se pencher en arrire, dconnecter ses penses, se reposer, se dtendre et profiter. Dbarrassez-vous des signes de fatigue et retrouvez toute votre nergie. Techniques de massage pntrantes. Un massage idal pour renforcer et soulager votre dos. 3| RGLAGE DE LA HAUTEUR Si vous avez choisi [programme automatique] / [FULLBACK] / [UPPER] / [LOWER], appuyez sur [Height] pour activer la fonction de limitation de la hauteur. Pour revenir la hauteur maximale, appuyez nouveau sur [Height]. 4| CHALEUR La fonction [Heating] est active au dbut des programmes [Tapping]/[Shiatsu]/[Auto]. Pour dsactiver ou ractiver la chaleur pendant le massage, appuyez une nouvelle fois sur la touche. 5| VIBRATIONS La fonction [Vibration] peut tre active et dsactive tout moment pour les pro-
grammes [Tapping]/[Shiatsu]/[Auto]/[Area]. Appuyez sur la touche [Vibration] pour activer la fonction de vibrations. Les vibrations sont produites toutes les 1,5 minutes. 6| SHIATSU Appuyez sur la touche [Shiatsu] pour activer la fonction Shiatsu. De base, lappareil fonctionne vitesse moyenne. Lorsque lappareil de massage fonctionne en mode automatique, ce mode est interrompu pour la fonction Shiatsu. Pour y mettre un terme, appuyez nouveau sur [Shiatsu]. 7| TAPPING Appuyez sur la touche [Tapping] pour activer la fonction de tapotement. De base, lappareil fonctionne intensit moyenne. Lorsque lappareil de massage fonctionne en mode automatique, ce mode est interrompu pour la fonction de tapotement. Pour y mettre un terme, appuyez nouveau sur [Tapping]. E D N A M M O C L T 30 Tlcommande 8| SLOW | FAST La vitesse de tapotement est rglable sur trois niveaux : Rapide-moyen-lent. Les fonctions
[Slow] et [Fast] fonctionnent uniquement lorsque [Tapping] est slectionn. Appuyez sur la touche [Slow] pour rduire la vitesse de tapotement et sur [Fast] pour laugmenter. 9| SLOW FAST | FAST SLOW Les fonctions [Slow Fast] et [Fast Slow] fonctionnent uniquement lorsque [Tapping]
est slectionn. Appuyez sur lune des deux touches et lintensit change automatique-
ment de lent rapide ou de rapide lent pour toute la dure du massage. 10| WIDTH La fonction [Width] fonctionne uniquement lorsque [Tapping] est slectionn. Pour la fonction [Shiatsu], la fonction [Width] nest pas disponible. Lors de chaque nouvelle pression de la touche [Width], la largeur des rouleaux de massage se rgle sur lun des 3 niveaux, dtroit large. Lors de la 4me pression de la touche [Width], la largeur des rouleurs de massage passera automatiquement dun niveau lautre. 11| LO | HI Lintensit Shiatsu est rglable sur trois niveaux : Rapide-moyen-lent. Les fonctions [LO Shiatsu Speed] et [HI Shiatsu Speed] fonctionnent uniquement lorsque [Shiatsu] est slectionn.Appuyez sur la touche [LO Shiatsu Speed] pour rduire lintensit Shiatsu et la touche [HI Shiatsu Speed] pour laugmenter. 12| UP | DOWN Touches de commande des rouleaux de massage pour un positionnement exact contre votre dos. Lors dun massage cibl, vous pouvez modifier la zone de massage vers le haut ou vers le haut en maintenant ces deux touches appuyes. 13| FULLBACK Programme de base pour lensemble du dos. Le programme masse toutes les parties du dos en appliquant la technique de massage Rolling . Les fonctions [Tapping]/
[Shiatsu]/[Heating]/[Vibration] peuvent tre actives au choix. 14| UPPER Programme de base pour le haut du dos. Le programme masse toutes les parties haut-
es du dos en appliquant la technique de massage Rolling . Les fonctions [Tapping]/
[Shiatsu]/[Heating]/[Vibration] peuvent tre actives au choix. 15| LOWER Programme de base pour le bas du dos. Le programme masse toutes les parties basses du dos en appliquant la technique de massage Rolling . Les fonctions [Tapping]/
[Shiatsu]/[Heating]/[Vibration] peuvent tre actives au choix. E D N A M M O C L T 31 E C T I M R O F N O C E D N O I T A R A L C D I
|
S E U Q N H C E T S E U Q I T S R T C A R A C I
|
N E I T E R T N E
|
E G A K C O T S 32 Stockage | entretien Conditions de garantie En lentretenant rgulirement, vous augmentez la dure de vie de votre Quattromed V tout en assurant un fonctionnement sr. 1. Stockage conseill : Endroit sec, exempt de poussire. 2. loignez les liquides ou les flammes nues de Quattromed V. 3. Nettoyez lappareil avec un dtergent pour similicuir disponible dans le commerce et un chiffon sec et doux. 4. Pendant le nettoyage, ne pas plonger Quattromed V dans de leau ou dautres liquides. 5. Aprs le nettoyage, laissez scher compltement Quattromed V. 6. Veuillez veiller ce que lhumidit de pntre pas dans les boutons de la tlcommande. 7. Dbranchez Quattromed V du rseau lectrique lorsque vous ne lutilisez pas. Caractristiques techniques Dimensions partie dorsale :
Dimensions sige :
Poids :
Tension de ladaptateur secteur :
Entre :
Sortie :
Tension du produit :
Puissance nominale :
Temps de marche automatique :
En fonctionnement :
75 x 45 x 20 cm 7,5 x 45 x 42 cm 10 kg 100 -240 V~, 50/60 Hz 24 V 24 V
, 2500 mA 60 watts 15 minutes Certificats :
Dclaration de conformit CE Conforme aux directives europennes EMC 2014/30/EU et LVD 2014/35/EU. Le vendeur garantit le produit dcrit ici pendant un dlai de garantie prvu par la loi. La garantie est valable partir de la date dachat. La date dachat doit tre prouve avec la facture dachat. Les produits achets en Allemagne et prsentant des dfauts sont rpars ou remplacs gratuitement par le concessionnaire. cet effet, le produit dfectueux doit tre envoy avec la facture dachat avant lexpiration de la priode de garantie. La garantie est annule en cas de dclaration de faute, de cause extrieure ou comme consquence dune rparation ou dune modification non ralises par le fabricant ou par un revendeur agr. Les points suivants ne font pas partie de la garantie :
Pices consommables, telles que les rsidus abrasifs, les pices en plastique intgres, les revte-
ments en tissu, les revtement / couverture Bruit du moteur jusqu 72 db 30 cm Lusure due une utilisation non conforme Utilisation commerciale, par. Utilisation lors de salons professionnels, usage rpt sans respecter le temps de repos dans lintervalle de 40 minutes Exposition de lappareil la chaleur, lhumidit ou des liquides Dommages dus des objets pointus et/ou coupants Destruction barbare, utilisation incorrecte, surcharge ou dgts dus des accidents Dommages et salissures dus aux animaux domestiques Salissures dues par exemple des produits de soin corporel ou capillaire Dommages dus lutilisation dagents acides, solvants ou base dalcool La garantie octroye par le vendeur se limite la rparation ou au remplacement du produit. En vertu de cette garantie, le fabricant ou le vendeur naccepte aucune autre responsabilit et nest pas responsable des dommages dcoulant du non-respect des instructions de fonctionnement et/ou lutilisation abusive du produit. Si la vrification du produit par le vendeur dans le cadre de la garantie constate une faute non couverte par la garantie ou si la priode de garantie a expir, le cot de la vrification et de la rparation sont la charge du client. En tant que fournisseur, Casada garantit la livraison dun produit irrprochable lacheteur/par-
tenaire. Aprs inscription et confirmation, les dfauts de fabrications prouvs donnent droit un remplacement. Avertissement lgal: Tous les contenus ne sont pas des garanties mdicales. Le diagnostic et le traite-
ment de maladies et dautres troubles physiques demande de suivre un traitement avec un mdecin, un praticien de mdecine parallle ou un thrapeute. Les indications sont communiques titre purement informatif et elles ne doivent pas tre utilises pour remplacer un traitement mdical. Aprs un examen minutieux et, le cas chant, aprs avoir consult un spcialiste, chaque utilisateur est tenu de constater si les applications sont bnfiques dans son cas concret. Chaque application ou traitement seffectue aux risques et prils de lutilisateur. Nous noffrons aucune garantie mdicale et nous ne tenons pas de promesse. Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn, Germany info@casada.com www.casada.com Les droits dimages et textes sont sous les droits dauteur de CASADA International GmbH et ne peuvent tre utiliss sans confirmation expresse. Copyright 2018 CASADA International GmbH. Tous droits rservs. E I T N A R A G E D S N O I T I D N O C 33 healthcaresince2000 34 35
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2019-03-04 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
2 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2019-03-04
|
||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
XIAMEN COMFORT SCIENCE & TECHNOLOGY GROUP CO., LTD
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0020057428
|
||||
1 2 | Physical Address |
(5/F) NO.168, QIANPU ROAD
|
||||
1 2 |
XIAMEN, N/A
|
|||||
1 2 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
j******@metlabs.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
YMX
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
CA017
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
P**** C********
|
||||
1 2 | Title |
Safety Engineer
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+86-5********
|
||||
1 2 | Fax Number |
+86-5********
|
||||
1 2 |
c******@easepal.com.cn
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Shenzhen Alpha Product Testing Co., Ltd.
|
||||
1 2 | Name |
R****** Y******
|
||||
1 2 | Physical Address |
Building i, No.2, Lixin Road, Fuyong Street
|
||||
1 2 |
Shenzhen, Guangdong, 518103
|
|||||
1 2 |
China
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
0755-********
|
||||
1 2 |
e******@a-lab.cn
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
Xiamen Comfort Science & Technology Group Co., Ltd
|
||||
1 2 | Name |
J****** S******
|
||||
1 2 | Physical Address |
No.168 Qianpu Road, Siming District
|
||||
1 2 |
Xiamen, Fujian
|
|||||
1 2 |
China
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
86-05********
|
||||
1 2 |
s******@easepal.com.cn
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 2 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | |||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Quattromed V Braintronics | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | Yes | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Output Power listed is peak conducted. | ||||
1 2 | Output Power listed is conducted. | |||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
Shenzhen Alpha Product Testing Co., LTD.
|
||||
1 2 | Name |
J**** C****
|
||||
1 2 | Telephone Number |
+86 7********
|
||||
1 2 |
j******@a-lab.cn
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0010000 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 15C | CC | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0020000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC