INSTRUCTION MANUAL / MANUEL DINSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES ITM. / ART. 1229097 Model / Modle / Modelo: FLP14-C-M Ultra-Thin LED Panel - SkylightTM INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE:
PLEASE READ CAREFULLY. Panneau DEL ultra mince - SkylightMC MANUEL DINSTRUCTIONS IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER. Panel LED ultra delgado - SkylightMR MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE, LEER PARA FUTURA REFERENCIA :
POR FAVOR, LEER DETENIDAMENTE. Artika For Living Inc. 1756, 50th Avenue Montral (Lachine), Qubec Canada H8T 2V5 Customer Service Monday to Friday 9 a.m. - 5 p.m. EST 1-866-661-9606 support@artika.com www.artika.com Service la clientle du lundi au vendredi de 9 h 17 h, HE Atencin al cliente Lunes a viernes 9 a.m. - 5 p.m. hora del Este Made in Malaysia Residential use only Indoor use only Fabriqu en Malaisie Usage rsidentiel seulement Usage intrieur seulement Hecho en Malasia Uso residencial solamente Uso interior solamente Rev. 12-23-2020 INSTRUCTION MANUAL / MANUEL DINSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES EN INCLUDED Item Pice Pieza FR INCLUS Description Description Descripcin ES INCLUIDO Quantity Quantit Cantidad Junction box screw Vis de boitier de raccordement Tornillo de caja de conexiones Wire connector Capuchon de connexion Conector de cable Retaining screw Vis de xation Tornillo de jacin Wall anchor Ancrage mural Anclaje mural Mounting plate Plaque de montage Placa de montaje LED panel with 2 wired hooks Panneau DEL avec 2 crochets cbls Panel LED con 2 ganchos x 2 x 3 x 4 x 4 x 1 x 1 WHAT YOU WILL NEED... VOUS AUREZ BESOIN DE... LO QUE NECESITAR... Screwdriver Tournevis Destornillador Drill Perceuse Taladro Pencil Crayon Lpiz
-in. drill bit (6.5 mm) Mche de po (6,5 mm) Broca de plg (6,5 mm) 2 15 INSTRUCTION MANUAL / MANUEL DINSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES 14 EN FR ES CAUTION If using a dimmer, it must be LED compatible. ATTENTION Si un gradateur est utilis, celui-ci doit tre compatible avec les lumires DEL. ATENCIN Si utiliza un regulador, debe asegurarse de que es compatible con las luces LED. IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE The installer and/or user must read, understand and follow these instructions before installing the product. This product must be properly installed before it is used. If instructions are not followed, the manufacturer will not be held responsible for any problems or product malfunction. Failure to follow installation and/or operating instructions voids the warranty. We recommend that this product be installed by a certi ed electrician. In some states or provinces, it is a legal requirement for this type of product to be installed by a certi ed electrician, according to the electrical and building codes effective in the region where the unit is used. Avant linstallation de ce produit, lutilisateur et/ou linstallateur doit avoir lu et compris ces instructions. Cet appareil doit tre install convenablement avant usage. Si ces instructions ne sont pas respectes, le fabricant ne pourra tre tenu responsable daucun problme ou de dysfonctionnement du produit. Le non-respect des instructions dinstallation et/ou dutilisation annulera la garantie en vigueur. Nous recommandons que ce produit soit install par un lectricien certi . Dans certains tats ou provinces, il est lgalement requis que ce type de produit soit install par un lectricien certi conformment aux codes de llectricit et du btiment en vigueur. El instalador o usuario deben leer detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto y seguirlas elmente. El producto debe estar correctamente instalado antes de su instalacin. Si no siguen las instrucciones, el fabricante no se har responsable de problemas o de un funcionamiento incorrecto del producto. Si no sigue las instrucciones de instalacin o de uso, se anular la garanta. Le recomendamos que el producto sea instalado por un electricista certi cado. En algunos estados o provincias, se requiere por ley que este tipo de producto sea conectado por un electricista certi cado siguiendo los cdigos elctricos y arquitectnicos de la regin. This product is compatible with most LED dimmers Compatible avec la plupart des gradateurs DEL Compatible con la mayora de los reguladores LED WARNING:
Risk of electrical shock. Turn off breaker at the panel. AVERTISSEMENT :
Risque de dcharge lectrique. teindre le disjoncteur sur le panneau lectrique. ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga elctrica. Desconectar la corriente elctrica del panel (disyuntor). Switch off the main electrical supply from the fuse box/circuit breaker before installing the unit or doing any maintenance. Il est important de couper lalimentation lectrique du disjoncteur avant de procder linstallation ou lentretien. Do not use outdoor. Ne pas utiliser lextrieur. Desconecte la instalacin elctrica en la caja de circuitos/disyuntor antes de instalar esta unidad o realizar tareas de mantenimiento en ella. No usar en exteriores. 3 INSTRUCTION MANUAL / MANUEL DINSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES EN FR ES WARNING:
Risk of electrical shock. Turn off breaker at the panel. AVERTISSEMENT :
Risque de dcharge lectrique. teindre le disjoncteur sur le panneau lectrique. ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga elctrica. Desconectar la corriente elctrica del panel (disyuntor). INSTALLATION ON GYPSUM CEILING, SURFACE MOUNTING 1. Turn off power at the circuit breaker and the light switch. Ensure the power is off before continuing. 2. Install the mounting plate temporarily on the junction box using the two junction box screws. Place the mounting plate so that the arrow label points to the left
( g. 1a). INSTALLATION SUR PLAFOND DE GYPSE, MONTAGE EN SURFACE INSTALACIN EN CEPILLO DE YESO, MONTAJE SUPERFICIAL 1. Couper le courant lectrique au niveau du disjoncteur et sur linterrupteur du luminaire. Sassurer que le courant est teint avant de continuer. 2. Installer la plaque de montage temporairement sur le boitier de raccordement laide des deux vis de boitier de raccordement. Placer la plaque de montage de manire ce que la che autocollante pointe vers la gauche ( g. 1a). 1. Desconecte la instalacin elctrica y apague el interruptor. Asegrese de que la corriente est desconectada antes de continuar. 2. Instale el soporte de montaje temporalmente en la caja de conexiones utilizando los tornillos de la caja de conexiones. Coloque la placa de montaje de modo que la etiqueta de la echa indique hacia la izquierda ( g. 1a). Junction box Boitier de raccordement Caja de conexiones Junction box screw Vis de boitier de raccordement Tornillo de caja de conexiones Mounting plate Plaque de montage Placa de montaje g. 1a 4 13 EN FR ES EN FR ES 3. Place marks on the ceiling where the support screw holes are located
( g. 1b). Unscrew the junction box screws and remove the mounting plate. 3. Marquer au plafond lemplacement des trous pour vis de xation ( g. 1b). Dvisser les vis de boitier de raccordement et retirer la plaque de montage. 3. Marque el techo con los puntos donde quiera instalar los tornillos de soporte ( g. 1b). Desatornille los tornillos de caja de conexiones y retire la placa de montaje. INSTRUCTION MANUAL / MANUEL DINSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES WARRANTY Artika For Living Inc. is proud to offer you a ve (5) years limited warranty on manufacturing defects from the date of purchase for residential use only. The warranty is extended to the original owner in USA and Canada and is non-transferable. It does not apply to retailers, commercial applications or establishments. The original sales receipt is required for all warranty claims. The remedy under this limited warranty shall be product or part replacement at Artikas discretion as provided herein and cannot exceed the original purchase price. This warranty is valid only on products installed in accordance with the building code and laws effective in the region where the unit is used as well as in accordance with the provided instruction manual. It does not cover products installed incorrectly or subjected to abnormal use. Product(s) or component part(s) may be required to be returned for inspection and veri cation. Normal wear and tear, misuse, negligence, vandalism, improper maintenance (surface damage due to chemical interaction or cleaning agents including, but not limited to, scouring pads, use of cleaners containing abrasives, alcohol or other organic solvents) improper handling, accident, abuse, re, ood, theft, acts of God, neglect, or alteration of the product will not be covered under this limited warranty. It excludes any accessories that accompany the product including but not limited to bulbs or batteries. The warranty does not cover handling, labor, transportation, or any other cost associated with the installation or replacement of the product. This limited warranty is valid in the country of purchase and by Artika authorized retailers only. Artika for Living Inc. will not be held responsible for any direct or consequential damages or injuries related to the use of this product arising from improper use or installation of this product. Please visit www.artika.com to discover more about Artika for Living Inc. 12 GARANTIE Artika For Living Inc. est re de vous offrir une garantie limite de cinq (5) ans contre tout dfaut de fabrication, compter de la date dachat, pour un usage domestique uniquement. Cette garantie nest valide que pour le propritaire dorigine aux tats-Unis et au Canada et est incessible. Elle ne sapplique pas aux dtaillants, ni aux applications ou tablissements commerciaux. Le reu de vente original est exig pour toute demande de garantie. Le recours prvu par cette garantie limite est le remplacement du produit ou dune pice du produit, la discrtion dArtika conformment au prsent document, et ne peut pas excder le prix dachat original. Cette garantie couvre uniquement les produits installs conformment au code du btiment et aux lois en vigueur dans la rgion o le produit est utilis, et les produits utiliss conformment au mode demploi fourni. Elle ne couvre pas les produits mal installs ou soumis un usage anormal. Le ou les produits ou pices peuvent vous tre demands aux ns dinspection et de vri cation. Lusure normale, une mauvaise utilisation, la ngligence, le vandalisme, un mauvais entretien (surface endommage cause dune interaction chimique ou de produits nettoyants, incluant sans sy limiter les ponges mtalliques, lutilisation de produits nettoyants contenant des agents abrasifs, de lalcool ou dautres solvants organiques), une manipulation inadquate, un accident, un abus, un incendie, une inondation, un vol, une catastrophe naturelle ou la modi cation du produit ne sont pas des motifs couverts par cette garantie limite. Elle exclut tout accessoire fourni avec le produit, incluant sans sy limiter les ampoules et les piles. Cette garantie ne couvre pas la manutention, la main-duvre, le transport, ou tout autre cot li linstallation ou au remplacement du produit. Cette garantie limite est valide uniquement dans le pays o lachat a t effectu auprs de dtaillants autoriss Artika. Artika for Living Inc. ne pourra tre tenue responsable en cas de blessure ou de dommage direct ou indirect caus par lutilisation du produit si le produit a t mal install ou mal utilis. Visiter le www.artika.com pour en savoir plus sur Artika for Living Inc. GARANTA Artika For Living Inc. se enorgullece de ofrecerle una garanta limitada de cinco (5) aos en defectos de manufactura desde la fecha de compra del producto para uso residencial nicamente. Esta garanta cubre al dueo original en EE. UU. y en Canad, y no es transferible. No se aplica a minoristas, aplicaciones comerciales ni a establecimientos. Se deber presentar el recibo de venta original para todas las reclamaciones de garanta. La compensacin ofrecida por esta garanta limitada ser el reemplazo del producto o de la pieza a entera discrecin de Artika como aqu se indica, y no puede exceder el precio de adquisicin original. Esta garanta solo es vlida en productos instalados de acuerdo con el cdigo de construccin y la legislacin en vigor en la regin donde se use esta unidad, as como el manual de instrucciones provisto. Nuestra garanta no incluye productos instalados incorrectamente o que hayan tenido un uso anormal. Es posible que se pida la devolucin de los productos o componentes para su inspeccin o veri cacin. El desgaste normal, uso incorrecto, negligencia, vandalismo, mantenimiento incorrecto (daos en la super cie por interaccin qumica o agentes de limpieza incluyendo, entre otros, paos abrasivos, sustancias de limpieza abrasivas, alcohol o solventes orgnicos), uso incorrecto, accidente, abuso, incendio, inundacin, robo, causas de fuerza mayor, negligencia o alteracin del producto no sern cubiertos bajo esta garanta limitada. No cubre ningn accesorio que acompae al producto, incluyendo entre otros bombillas o bateras. La garanta no cubre gastos de utilizacion, gastos laborales, de transporte ni cualquier otro coste asociado con la instalacin o reemplazo del producto. Esta garanta limitada es vlida en el pas de adquisicin, siempre que se haya adquirido en un minorista autorizado por Artika. Artika For Living Inc. no se har responsable de ningn dao directo, consecuente o resultante, ni de lesiones que puedan resultar de un mal uso o instalacin de este producto. Visite www.artika.com para saber ms sobre Artika For Living Inc. g. 1b g. 1c Pencil Crayon Lpiz Mounting plate Plaque de montage Placa de montaje Support screw hole Trou pour vis de xation Agujero para el tornillo de soporte 4. Drill pilot holes in the ceiling with a in (6.5 mm) drill bit. Push wall anchors into the holes ( g. 1c). 4. Percer les trous au plafond laide de la mche de po (6,5 mm). Insrer les ancrages muraux dans les trous
( g. 1c). 4. Perfore los agujeros gua en el techo con la fresa de plg
(6,5 mm). Meta los anclajes murales en los agujeros ( g. 1c).
-in. drill bit (6.5 mm) Mche de po (6,5 mm) Broca de plg (6,5 mm) Support screw hole Trou pour vis de montage Agujero para el tornillo de soporte Wall anchor Ancrage mural Anclaje mural 5 INSTRUCTION MANUAL / MANUEL DINSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES EN FR ES FR ES 5. Place the mounting plate so that the arrow label points to the left. Install the mounting plate to the junction box using the 2 junction box screws. Screw the retaining screws into the wall anchors ( g. 1d). 5. Placer la plaque de montage de manire ce que la che autocollante pointe vers la gauche. Installer la plaque de montage sur le boitier de raccordement avec les vis de boitier de raccordement. Visser les vis de xation dans les ancrages muraux ( g. 1d). 5. Coloque la placa de montaje de modo que la etiqueta de la echa apunte hacia la izquierda. Instale la placa de montaje en la caja de conexiones usando los tornillos de la caja de conexiones.Enrosque los tornillos de jacin en los anclajes de pared ( g. 1d). Changes or modi cations to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment. Tout changement ou modi cation, non expressment approuv par la partie responsable de la conformit, peut annuler lautorisation de lutilisateur utiliser cet appareil. Cambios o modi caciones en esta unidad sin la expresa aprobacin de la parte responsable por el cumplimiento podra anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Ce dispositif est conforme la partie 15 des rgles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
Este dispositivo cumple con la seccin 15 de las normas de la FCC. La operacin est sujeta a las dos condiciones siguientes :
USA (FCC) EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference;
and 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 1. ce dispositif ne peut pas causer dinterfrences nuisibles;
et 2. cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences qui peuvent causer un fonctionnement indsirable. REMARQUE : Cet quipement a t test et dclar comme respectant les limites dun dispositif numrique de classe B, conformment la partie 15 des rgles de la FCC. Ces limites sont destines fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation rsidentielle. Cet quipement gnre, utilise et peut mettre de lnergie radiofrquence et, sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, peut provoquer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nest pas garanti que des interfrences ne se produiront pas dans une installation particulire. Si cet quipement cause des interfrences nuisibles la rception radio ou de tlvision, ce qui peut tre dtermin en mettant lquipement hors puis sous tension, lutilisateur est encourag essayer de corriger linterfrence par une ou plusieurs mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne de rception. Augmenter la distance entre lquipement et le rcepteur. Brancher lappareil une autre prise pour que lquipement et le rcepteur soient sur des circuits diffrents. Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expriment. 1. este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales;
y 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado NOTA : Este equipo ha sido probado y se comprob que cumple con los lmites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalacin residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energa de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podra causar una interferencia perjudicial en las radio comunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que dicha interferencia no ocurra en una instalacin determinada. Si este equipo causa una interferencia perjudicial para la recepcin de radio o televisin, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia aplicando una o ms de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepcin. Aumentar la separacin entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente al que est conectado el receptor. Consultar al vendedor o a un tcnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda. 11 g. 1d Mounting plate Plaque de montage Placa de montaje Junction box screw Vis de boitier de raccordement Tornillo de caja de conexiones Retaining screw Vis de xation Tornillo de jacin 6 FR ES EN FR ES INSTRUCTION MANUAL / MANUEL DINSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES Canada (IC) EN Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause interference, and Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
La operacin est sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. lappareil ne doit pas produire de brouillage, et 1. este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2. this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 2. lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado 6.Place the LED panel under the mounting plate making sure that the arrow label points to the left as the mounting plate. 7. Suspend the LED panel in the air using the wired hooks by xing them to the notch of the mounting plate ( g. 2). 8. Connect the white wire (N) from the light xture to the white supply wire (N) from the junction box using a wire connector. Connect the black wire (L) from the light xture to the black supply wire (L) from the junction box using a wire connector. Connect the ground wire (G) from the light xture to the ground supply wire (G) from the junction box using a wire connector
( g. 2). 6. Placer le panneau DEL sous la plaque de montage en sassurant que la che autocollante pointe vers la gauche comme la plaque de montage. 6. Coloque el panel LED debajo de la placa de montaje asegurndose de que la etiqueta de la echa apunta hacia la izquierda como la placa de montaje. 7. Insrer les crochets cabls directement sur lencoche de la plaque de montage a n de suspendre le panneau DEL dans les airs ( g. 2). 8. Connecter le l blanc (N) du luminaire au l blanc (N) du boitier de raccordement laide dun capuchon de connexion. Connecter le l noir (L) du luminaire au l noir (L) du boitier de raccordement laide dun capuchon de connexion. Connecter le l de mise la terre (G) du luminaire au l de mise la terre (G) du boitier de raccordement laide dun capuchon de connexion ( g. 2). 7. Inserte los ganchos de cable directamente en la muesca de la placa de montaje para colgar el panel de LED en el aire ( g. 2). 8. Conectar el cable blanco (N) de la lmpara con el cable blanco (N) de la caja de conexiones usando el conector de cables. Conectar el cable negro (L) de la lmpara con el cable negro (L) de la caja de conexiones usando el conector de cables. Conectar el cable de toma de tierra (G) de la lmpara con el cable de toma de tierra (G) de la caja de conexiones usando el conector de cables ( g. 2). g. 2 Wired hook Crochet cbl Gancho Notch Encoche Muesca 10 LED panel Panneau DEL Panel LED White (N) Blanc (N) Blanco (N) Black (L) Noir (L) Negro (L) Wire connector Capuchon de connexion Conector de cable Ground wire (G) Fil de mise la terre (G) Cable de toma de tierra (G) 7 EN FR ES EN FR ES 9. Ubique las ranuras en el panel LED y los anclajes de metal en la placa de montaje. Levante el panel LED e inserte los anclajes en la parte trasera ( g. 3a). 10. Eleve la parte frontal del panel LED. Los anclajes metlicos de la placa de montaje deberan alinearse automticamente con las ranuras del panel LED ( g 3b). 11. Push the LED panel toward the ceiling ( g. 3c) and sliding it to the left to secure it in place using the metal anchors ( g. 3d). 12. Release the panel ( g. 3e) and restore electrical power. 11. Pousser le panneau DEL vers le plafond ( g. 3c) et le glisser vers la gauche pour le scuriser en place laide des ancrages en mtal ( g. 3d). 11. Empuje el panel de LED hacia el techo ( g. 3c) y lo desliza hacia la izquierda para asegurarlo en su lugar usando los anclajes de metal
( g. 3d). 12. Relcher le panneau ( g. 3e) et ralimenter le courant lectrique. 12. Suelta el panel ( g. 3e) y vuelva a activar la corriente elctrica. INSTRUCTION MANUAL / MANUEL DINSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES 9. Locate the slots on the LED panel and the metal anchors on the mounting plate. Lift the LED panel and insert the anchors of the back rst inside its slots ( g. 3a). 10. Lift the front of the LED panel. The metal anchors of the mounting plate should now automatically align with the slots of the LED panel ( g 3b). g. 3a Mounting plate Plaque de montage Placa de montaje 9. Localiser les fentes sur le panneau DEL et les ancrages mtalliques sur la plaque de montage. Soulever le panneau DEL vers le support de montage et insrer les ancrages de larrire en premier dans les fentes arrires
( g. 3a). 10. Relever ensuite le devant du panneau DEL. Les ancrages du devant du support de montage devraient automatiquement senligner avec les fentes avant du panneau DEL ( g 3b). LED panel slot Fente du panneau DEL Ranura del panel LED g. 3b 8 Metal anchor Ancrage en mtal Anclaje de metal LED panel slot Fente du panneau DEL Ranura del panel LED g. 3c g. 3d g. 3e Metal anchor Ancrage en mtal Anclaje de metal LED panel Panneau DEL Panel LED LED panel Panneau DEL Panel LED Mounting plate Plaque de montage Placa de montaje LED panel Panneau DEL Panel LED 9