all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 5.20 MiB | August 03 2021 | |||
1 |
|
Internal photo | Internal Photos | 3.07 MiB | August 03 2021 | |||
1 |
|
External photo | External Photos | 2.59 MiB | August 03 2021 | |||
1 |
|
Label | ID Label/Location Info | 268.53 KiB | August 03 2021 | |||
1 |
|
Appendix A BLE | Test Report | 1.64 MiB | August 03 2021 | |||
1 |
|
Applicant Declaration Letter | Cover Letter(s) | 677.50 KiB | August 03 2021 | |||
1 |
|
Auth letter | Cover Letter(s) | 539.74 KiB | August 03 2021 | |||
1 |
|
Confidentiality FCC | Cover Letter(s) | 423.99 KiB | August 03 2021 | |||
1 |
|
MCL | Cover Letter(s) | 517.26 KiB | August 03 2021 | |||
1 |
|
MPE | RF Exposure Info | 1.14 MiB | August 03 2021 | |||
1 |
|
Test report | Test Report | 1.62 MiB | August 03 2021 | |||
1 |
|
Test setup photo | Test Setup Photos | 1.45 MiB | August 03 2021 |
1 | User Manual | Users Manual | 5.20 MiB | August 03 2021 |
Network Keyboard 5000 Series
Quick Start Guide
V2.0.0
Foreword
This document mainly introduces appearance, functions and operations of network keyboard
(hereinafter referred to be "the keyboard").
General
Models
NKB5000, NKB5000-F
Safety Instructions
The following categorized signal words with defined meaning might appear in the manual.
Signal Words
Meaning
DANGER
death or serious injury.
Indicates a high potential hazard which, if not avoided, will result in
WARNING
could result in slight or moderate injury.
Indicates a medium or low potential hazard which, if not avoided,
Indicates a potential risk which, if not avoided, could result in
property damage, data loss, lower performance, or unpredictable
CAUTION
result.
TIPS
NOTE
Provides methods to help you solve a problem or save you time.
Provides additional information as the emphasis and supplement to
the text.
Foreword I
Revision History
Version
Revision Content
Release Time
V2.0.0
DSS-PRO, DSS-C9100 and DSS-Express
October 2019
Add audio adjustment, task management, plan
tour and channel group configuration to local
preview module.
platforms support TV wall and live view.
Add safety baseline V1.4 needs.
Lock the screen with one button.
V1.1.0
Update the program
December 2018
V1.0.0
First Release
October 2017
Privacy Protection Notice
As the device user or data controller, you might collect personal data of others, such as face,
fingerprints, car plate number, Email address, phone number, GPS and so on. You need to be
in compliance with the local privacy protection laws and regulations to protect the legitimate
rights and interests of other people by implementing measures, including but not limited to:
providing clear and visible identification to inform data subject the existence of surveillance
area and providing related contact.
About the Manual
The manual is for reference only. If there is inconsistency between the manual and the
actual product, the actual product shall prevail.
We are not liable for any loss caused by the operations that do not comply with the manual.
The manual would be updated according to the latest laws and regulations of related
regions. For detailed information, see the paper manual, CD-ROM, QR code or our official
website. If there is inconsistency between paper manual and the electronic version, the
electronic version shall prevail.
All the designs and software are subject to change without prior written notice. The product
updates might cause some differences between the actual product and the manual. Please
contact the customer service for the latest program and supplementary documentation.
There still might be deviation in technical data, functions and operations description, or
errors in print. If there is any doubt or dispute, please refer to our final explanation.
Upgrade the reader software or try other mainstream reader software if the manual (in PDF
All trademarks, registered trademarks and the company names in the manual are the
format) cannot be opened.
properties of their respective owners.
Please visit our website, contact the supplier or customer service if there is any problem
occurred when using the device.
If there is any uncertainty or controversy, please refer to our final explanation.
Foreword II
Important Safeguards and Warnings
The following description is the correct application method of the device. Please read the
manual carefully before use, in order to prevent danger and property loss. Strictly conform to
the manual during application and keep it properly after reading.
Operating Requirement
generating device.
Do not place and install the device in an area exposed to direct sunlight or near heat
Do not install the device in a humid, dusty or fuliginous area.
Keep its horizontal installation, or install it at stable places, and prevent it from falling.
Do not drip or splash liquids onto the device; do not put on the device anything filled with
liquids, in order to prevent liquids from flowing into the device.
Install the device at well-ventilated places; do not block its ventilation opening.
Use the device only within rated input and output range.
Do not dismantle the device arbitrarily.
Transport, use and store the device within allowed humidity and temperature range.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules and EMC Directive 2014/30/EU. Operation of this
device in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user
will be required to correct the interference at his own expense.
Power Requirement
Use batteries according to requirements; otherwise, it may result in fire, explosion or
burning risks of batteries.
To replace batteries, only the same type of batteries can be used!
The product shall use electric wires (power wires) recommended by this area, which shall
be used within its rated specification.
Use standard power adapter matched with this device. Otherwise, the user shall undertake
resulting personnel injuries or device damages.
Use power supply that meets SELV (safety extra low voltage) requirements, and supply
power with rated voltage that conforms to Limited Power Source in IEC60950-1. For
specific power supply requirements, please refer to device labels.
Products with category I structure shall be connected to grid power output socket, which is
Appliance coupler is a disconnecting device. During normal use, keep an angle that
equipped with protective grounding.
facilitates operation.
Important Safeguards and Warnings III
Table of Contents
2.1
2.2
2.3
1.1
1.2
1.3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Foreword .................................................................................................................................................... I
Important Safeguards and Warnings .................................................................................................... III
1 Introduction ............................................................................................................................................ 1
Overview ....................................................................................................................................... 1
Key Module ................................................................................................................................... 2
Port Introduction ............................................................................................................................ 3
1.3.1 Rear Panel Ports ................................................................................................................ 3
1.3.2 Side Panel Port ................................................................................................................... 5
2 Start and Shutdown .............................................................................................................................. 6
Start ............................................................................................................................................... 6
Shutdown ...................................................................................................................................... 6
Lock Screen .................................................................................................................................. 6
3 Quick Configuration .............................................................................................................................. 7
Initialization ................................................................................................................................... 7
Login Interface .............................................................................................................................. 7
Main Interface ............................................................................................................................... 7
Settings Interface .......................................................................................................................... 8
Network Settings ........................................................................................................................... 9
3.5.1 Wired Network .................................................................................................................... 9
3.5.2 Wi-Fi ................................................................................................................................... 11
Adding Device ............................................................................................................................. 12
3.6.2 Manual Add ....................................................................................................................... 13
3.6.3 Auto Search ...................................................................................................................... 16
4 System Configurations ....................................................................................................................... 18
Preview........................................................................................................................................ 18
4.1.1 Icons of Preview Interface ................................................................................................ 18
4.1.2 Channel Grouping ............................................................................................................. 19
4.1.3 Video on Wall .................................................................................................................... 21
4.1.4 PTZ Control ...................................................................................................................... 23
4.1.5 Scheme Management ...................................................................................................... 23
4.1.6 Patrol Config ..................................................................................................................... 25
4.1.7 Snapshot ........................................................................................................................... 27
4.1.8 Recording.......................................................................................................................... 28
4.1.9 Snapshot and Recording Settings .................................................................................... 28
4.1.10 Playback of Recorded Videos ........................................................................................ 31
Playback ...................................................................................................................................... 32
TV Wall ........................................................................................................................................ 34
4.3.1 Adding TV Wall through Matrix Web Interface ................................................................. 34
4.3.2 Adding TV Wall through Decoder Web Interface .............................................................. 36
4.3.3 Adding Device ................................................................................................................... 38
4.3.4 Video on Wall .................................................................................................................... 38
4.2
4.3
4.1
3.6
Table of Contents IV
4.4
4.5
4.6
4.3.5 TV Wall Icon Description .................................................................................................. 39
4.3.6 PTZ Control ...................................................................................................................... 40
4.3.7 Adding Tasks ..................................................................................................................... 40
4.3.8 Configuring TV Wall .......................................................................................................... 41
Platform ....................................................................................................................................... 43
4.4.1 Adding Devices and Video Wall ........................................................................................ 43
4.4.2 Video on Wall .................................................................................................................... 48
4.4.3 Icons of Platform Interface ................................................................................................ 51
4.4.4 PTZ Control ...................................................................................................................... 52
4.4.5 Adding Task ....................................................................................................................... 52
PTZ Control ................................................................................................................................. 52
4.5.1 Call .................................................................................................................................... 53
4.5.2 Settings ............................................................................................................................. 54
4.5.3 SD Menu ........................................................................................................................... 55
4.5.4 Auxiliary Function .............................................................................................................. 56
Settings ....................................................................................................................................... 56
4.6.1 Device Management ......................................................................................................... 57
4.6.2 General Settings ............................................................................................................... 57
4.6.3 Account ............................................................................................................................. 63
4.6.4 System .............................................................................................................................. 68
Extension .................................................................................................................................... 72
Cybersecurity Recommendations ................................................................................... 75
4.7
Appendix 1
Table of Contents V
1 Introduction
1.1
Overview
The network keyboard can add TV wall, display videos on the TV wall, and carry out PTZ
control.
For appearance of network keyboard, see Figure 1-1. For details, see Table 1-1.
Figure 1-1
Appearance
No.
Icon
Function
Table 1-1 Icon description
Power
Green light turns on when working power of
Network
Green
light
turns on when
the keyboard
is
Working power indicator light.
network keyboard is normal.
Network indicator light.
connected to network normally.
Alarm indicator light.
Red light turns on in case of alarms.
Zoom in/zoom out PTZ lens.
Increase/decrease the focus of PTZ lens.
Increase/decrease the iris of PTZ lens.
Shortcut key to control speed dome light.
Shortcut key to control speed dome wiper.
1
2
3
Alarm
/
/
/
—
Touch screen, showing keyboard screen menu.
Introduction 1
No.
Icon
Function
Navigation bar.
Homepage.
Return.
Fn
Preset
Tour
Aux
—
Function key. It is line scanning by default.
Make PTZ control, and configure preset point.
Make PTZ control, and tour between points.
Auxiliary key. It is pattern by default.
Includes remote control lever, auxiliary menu and
function operation.
1.2
Key Module
Key module is not available in platform preview mode.
F1 cannot be called in platform TV wall mode.
After key module is connected to network keyboard through USB or Bluetooth successfully,
green light at the upper right corner will be on for 10s and then turn off. For appearance of key
module, see Figure 1-2. For details, see Table 1-2.
When key module is connected with network keyboard, turn on main switch at the side of
key module. For Bluetooth connection, default BLE network name is "KEYBOARD".
Figure 1-2
Key module
Table 1-2 Key description
Example
Function
Number 1 to 16 +F1
Call No. 1 to 16 plans quickly. It applies to
preview and TV wall functions.
View
the plan numbers on
the Plan
Management interface.
Call No. 1 to 16 MAC plans quickly.
Number 1 to 16 +F2
View the Mac plan numbers on the MAC
Press F3
Press F4
interface.
Reserved.
Reserved.
Introduction 2
4
5
6
Key
F1
F2
F3
F4
Example
Function
Operation mode switch.
It is operation mode at
Reserved.
(Camera group)
123 +
(Camera)
567 +
0 + camera means to turn off present video
present.
Number 0–9
123 + Screen
3 + Window
4 + Split
Press
2 + Preset
5 + Tour
—
3 + Scan
4 + Pattern
Press
—
—
—
Select screen.
Focus on the third window of present screen.
Divide present screen into 4 splits.
Delete 1 digit from number buffer zone. The
icon is similar to squares.
Drag No. 123 camera group onto the current
window for automatic tour of videos in the
Drag No. 567 camera onto present window.
channel.
source.
Call No. 2 preset.
Call No. 5 tour.
Call No. 3 scan.
Call No. 4 pattern.
Reserved.
Reserved.
In case of USB power supply, press and hold
the button to turn on and off the backlight.
Press it once to start rotation, and then press
it again to stop rotation.
Key
Mode
0–9
Screen
Window
Split
Preset
Tour
PTZ
Scan
Pattern
Rotate
Exit
Confirm
channel
(Switch) previous
Present focus window channel reduces by 1.
KEY_ previous channel
(Next channel)
KEY_ next channel
2+
Play back videos of No. 2 channel.
The icon is similar to squares.
Present focus window channel adds by 1.
The icon is similar to squares.
1.3
Port Introduction
1.3.1 Rear Panel Ports
For rear panel ports, see Figure 1-3. For details, see Table 1-3.
Introduction 3
Figure 1-3
Rear panel port
Number
Name
Description
Table 1-3 Rear panel port description
Wi-Fi port
Connect Wi-Fi antenna.
Grounding stud
Grounding.
USB2.0
RS–232
Connect mouse and USB.
Connect serial port.
Alarm input/output port
For details, see Table 1-4.
Network port
USB3.0
Microphone
Earphone
HDMI1–HDMI4
Power port
Power button
Connect the network.
Connect mouse and USB.
Connect microphone.
Connect earphone.
Connect devices with HDMI port, such as display
screen.
Connect power cord to supply power.
Turn on and off the power supply.
For alarm input and output port, see Figure 1-4. For details, see Table 1-4.
Figure 1-4
Alarm input and output port
Table 1-4 Alarm input and output port description
Description
Alarm input port.
12V DC 4A power.
Grounding.
Connect PTZ through RS–485.
Reserved. The software does not support at present.
Introduction 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Name
1–4
12V
G
A, B
Name
Rx, Tx
NO1C1, NO2C2, NO3C3
R+, R-, T+, T-
Description
RS-232 receiving and sending port.
Reserved. The software does not support at present.
3 groups of alarm output port.
Reserved. The software does not support at present.
RS-422 port.
Reserved. The software does not support at present.
1.3.2 Side Panel Port
There are three keys on the side panel, including mute key, volume up key and volume down
key.
Introduction 5
2.1
Start
2.2
Shutdown
Step 1
Shutdown.
2.3
Lock Screen
2 Start and Shutdown
Connect the power, press power button, and boot up the network keyboard. The system
displays login interface after it is booted up successfully. Its interface can be operated with
touch screen and external mouse.
Method 1: Click
at the upper right corner of main interface, and then select
Shutdown to exit the system.
Method 2: Press power button on the rear panel.
Step 2
After exiting the system, unplug the power cable to turn off the device.
Press and hold
at the lower left corner of the keyboard. The keyboard will lock screen,
and displays the login interface. See Figure 2-1.
Figure 2-1
Login interface
Start and Shutdown 6
3 Quick Configuration
3.1
Initialization
Initialize the device for the first use.
On the login interface, press and hold
at the lower left corner of the keyboard for 15 s.
The interface prompts that "Do you want to clear all of the configurations?" Click OK to initialize
the device.
All configurations will be cleared after initialization. Be cautious.
Step 1
Boot up the device.
The End-User License Agreement interface is displayed.
Step 2
Step 3
Read the agreement, and select I have read and agree to all terms.
Click Next.
The Device Initialize interface is displayed.
Step 4
Enter password and confirm password.
The password must consist of more than 8 characters, and must be the combination of
numbers and letters.
Step 5
Click OK.
Step 6
Click OK.
The initialization succeeds.
The login interface is displayed.
3.2
Login Interface
After booting up, the login interface is displayed.
Step 1
Step 2
Enter password. Default password of the system is admin.
Click Login.
After successful login, the main interface is displayed.
Please modify admin password timely after login.
3.3
Main Interface
Main interface consists of preview, TV wall, playback, platform, settings and extension. See
Figure 3-1. For details, refer to Table 3-1.
Quick Configuration 7
Figure 3-1
Main interface
Name
Preview
TV wall
Playback
Platform
Settings
Table 3-1 Main interface description
Description
operations.
Decode and preview local encoding devices and corresponding
Control the locally added decoder, matrix and TV wall.
Play back videos in local added recording device.
After connecting to the platform, network keyboard is able to control
devices on the platform.
There are four modules, including device, general, account and
Extension
keyboard. At present, it only supports to control speed dome with
Control the devices with direct physical connection with network
system.
RS-485 port.
3.4
Settings Interface
On the main interface, click Settings to enter the interface. See Figure 3-2. For details, refer to
Table 3-2.
Quick Configuration 8
Figure 3-2
Settings
Name
Device
General
Account
System
Table 3-2 Settings description
Description
channel number.
Add, modify and delete devices; view input channel, and modify input
Set network, Bluetooth, serial port, date, time, hardware and MAC.
Add, delete and modify role information and account information.
View program version and upgrade.
Click
at the upper right corner, and a navigation bar appears in the page. With navigation
bar, quickly return to preview, device, settings, playback, extension and homepage interfaces.
3.5
Network Settings
It includes wired network and Wi-Fi settings.
3.5.1 Wired Network
Configure IP address and DNS server of network keyboard to connect other devices in the
networking.
Before setting network parameters, ensure that the network keyboard is connected to network
correctly.
Step 1
On the Settings interface, click General.
The Network interface is displayed. See Figure 3-3.
Quick Configuration 9
Figure 3-3
Network
Step 2
Set the parameters. For details, see Table 3-3.
Table 3-3 Wired network parameter description
Parameter
Description
Net mode
status detection, network is deemed to be disconnected only when
both Ethernet cards are disconnected. Both Ethernet cards shall be
It includes multi-address, fault tolerance and load balance.
Multi-address: Two Ethernet cards are used independently. During
network status detection, network is deemed to be disconnected if
one Ethernet card is disconnected.
Fault tolerance: Two Ethernet cards use one IP address. Only one
Ethernet card works under normal conditions; if the working Ethernet
card breaks down,
the other Ethernet card starts
to work
automatically, so as to ensure smooth network. During network
in the same LAN.
Load balance: Two Ethernet cards use one IP address and work
together to bear network load. Their network throughput is basically
the same. If one breaks down, the other one still works normally.
During network status detection, network
is deemed
to be
disconnected only when both Ethernet cards are disconnected. Both
Ethernet cards shall be in the same LAN.
Default card
are bound, one Ethernet card can be designated to be default working
When Net Mode is set to be Multi-address and multiple Ethernet cards
Ethernet card.
TCP port
Keep the default value.
Quick Configuration 10
Parameter
IP version
Description
Keep the default value.
Ethernet card
Select Ethernet card.
IP address
Subnet mask
Gateway
Enter numbers to modify IP address, set corresponding Subnet Mask and
Gateway. Default IP address of network keyboard is 192.168.1.108.
Preferred DNS
IP address of DNS server.
Alternate DNS
IP address of alternate DNS server.
Step 3
Click Save.
3.5.2 Wi-Fi
On the General interface, click the Wi-Fi tab to enter the interface.
Automatic Search for Wi-Fi
Click
to enable Wi-Fi function.
The system will search Wi-Fi automatically and display results. See Figure 3-4. Click
to
refresh.
Figure 3-4
Automatic search for Wi-Fi
Wi-Fi Connection
Step 1
Double-click Wi-Fi name or signal strength.
The Wi-Fi Connection dialog box pops out. See Figure 3-5.
Quick Configuration 11
Figure 3-5
Wi-Fi connection
Step 2
Enter correct password, and then tap
.
In case of successful connection, the connected Wi-Fi Name and Connected will be
displayed at the upper-left corner.
Disconnect Wi-Fi
Click
on the right of connected Wi-Fi and click Disconnect in the pop-up dialog box. See
Figure 3-6. Click
to disconnect the Wi-Fi.
Figure 3-6
Disconnect
3.6
Adding Device
It includes manual adding and auto search.
On the Settings interface, click Device. The Device interface is displayed. See Figure 3-7.
Quick Configuration 12
Figure 3-7
Device
3.6.2 Manual Add
Step 1
On the Device interface, click
.
The Manual Add dialog box is displayed.
Step 2
Select Protocol.
The Protocol interface is displayed. See Figure 3-8.
Figure 3-8
Manual add (Private)
Quick Configuration 13
Figure 3-9
Manual add (ONVIF)
Step 3
Set the parameters. See Table 3-4.
Table 3-4 Manual add parameter description
Parameter
Description
Select protocol type. It supports Private and Onvif at present.
Protocol
With ONVIF protocol, PTZ control only supports rotation and zoom
function in the fixed speed mode, rather than other auxiliary PTZ
functions.
Start IP and End IP
Enter start IP and end IP when one IP segment is added.
Enter start IP when one IP is added.
Port
Enter port number. It is usually default value.
Username and password
Enter username and password.
Enter channel quantity.
means that it is enabled, while
means that it is disabled.
Channel
For example, total channel quantity of the device is 48.
When it is enabled, you can set the channel quantity to display
1st channel –16th channel.
When it is disabled, display the total acquired channels.
It is supported by Onvif protocol only.
When it is encrypted, port number is 443 by default.
Encryption
When it is not encrypted, port number is 80 by default.
Cameras shall enable HTTPS function.
Step 4
Click
.
Quick Configuration 14
Click
. The Dev Import interface is displayed. See Figure 3-10.
Click USB Check to check USB capacity.
Click Dev Import to import device files.
Figure 3-10
Dev Import
Click
. The Dev Export interface is displayed. Click USB Check to check whether
USB flash drive is inserted, and then click Dev Export to export files.
Select Dev Export Encryption to export encrypted files. See Figure 3-11.
If Dev Export Encryption is not selected, export unencrypted files. See Figure 3-12.
Figure 3-11
Dev Export (Encrypted)
Quick Configuration 15
Figure 3-12
Dev Export (Unencrypted)
Click
to refresh the interface.
3.6.3 Auto Search
Step 1
On the Device interface, click
.
The auto search interface is displayed. See Figure 3-13.
Figure 3-13
Auto search setting
Step 2
Step 3
Enter IP segment and select the check box.
Click Save.
Quick Configuration 16
The auto search results are displayed. See Figure 3-14.
Alternatively, click
to view search results.
Figure 3-14
Auto search result
Step 4
Select the check box in the line of a device, and then click
to add the device.
Quick Configuration 17
4 System Configurations
4.1
Preview
Preview local devices, video on wall, PTZ control, snapshot and recording.
There are 3 buttons on the side panel, including mute button, volume up button and volume
down button, to adjust the volume of local preview interface.
Click Preview on the main interface. The Preview interface is displayed. See Figure 4-1. There
are five modes, including HDMI1–HDMI4 and VGA5.
Preview
Figure 4-1
4.1.1 Icons of Preview Interface
Table 4-1 Preview interface icon description
Icon
Description
Icon
Description
Select a task.
Add a task.
Plan management.
Enable plan tour.
screenshot, and store
Manual recording.
Snapshot and
in flash drive.
Snapshot and
recording settings.
Play back recording.
System Configurations 18
Icon
Description
Icon
Description
Maximize and restore
the window.
Single split.
9-split.
Custom split.
screen.
button.
Delete.
Local preview interface does not
support custom split.
Select window/all windows on the
This button is used with deletion
4-split.
16-split.
PTZ.
Smart stream mode.
Switch main and
sub streams on
the local preview
interface.
Manual switch is
not needed on
the local preview
interface.
4.1.2 Channel Grouping
Step 1
On the Preview interface, click
.
The Input Channel interface is displayed. See Figure 4-2.
System Configurations 19
Figure 4-2
Input channel (1)
Step 2
Click
.
The Add channel interface is displayed. See Figure 4-3.
Figure 4-3
Add channel
Step 3
Select the channels, and then click OK.
The added channels are displayed on the Input Channel interface.
Step 4
Click Group.
The Channel grouping interface is displayed. See Figure 4-4.
System Configurations 20
Figure 4-4
Channel grouping
Step 5
Step 6
Select Input group, and then configure Group name and Time.
Select the channels that you need.
Click
on the Channel grouping interface to add channels.
Step 7
Click Save to save the channel group.
4.1.3 Video on Wall
Quick Video on Wall (Optional)
Step 1
Step 2
On the Preview interface, select HDMI1–HDMI4 or VGA5 in drop-down list.
Select video source on the right, drag it onto TV wall or double-click the video source.
Click
, and a dialog box pops up. See Figure 4-5. Enter a number (such as 1) +
,
so video of channel 1 will be displayed on wall quickly.
Click
, and a dialog box pops up. See Figure 4-5. Enter channel group number (such
as 123) +
, so videos of the channel group No. 123 will be displayed on wall quickly.
System Configurations 21
Figure 4-5
Short-cut
Refer to "4.6.1.2 Input Channel" to inquire Number in the input channel.
Relevant operation
Click
, and channel with the previous number will be displayed on wall. For example,
current number is 123, click
, and No. 122 channel will be displayed on the wall.
Click
, and channel with the next number will be displayed on wall. For example,
current number is 123, click
, and No. 124 channel will be displayed on the wall.
Channel group does not support
and
at present.
Quick Search for Added Device (Optional)
In the input box after
, enter keywords of the added device to search for it.
Click the pop-up keypad. See Figure 4-6. Press Shift key to switch the input method.
System Configurations 22
Figure 4-6
Keypad
Maximize and Restore Window
Click
to maximize and restore the window.
Single, 4, 9, 16 and Custom Split
Click
,
,
,
or
respectively, representing single, 4, 9, 16 or custom split.
Clearing Video Source
Step 1
Select a window.
Step 2
Click
.
Smart Stream Mode
Click
to select the focused window.
Click again and the icon turns into
to select all windows within present
operating screen.
Main stream goes on wall in case of single split.
Sub-stream goes on wall in case of 9-split and 16-split.
In case of 4-split, with HDMI1 and HDMI2 preview mode, main stream goes on wall. In
other preview modes, sub-stream goes on wall.
4.1.4 PTZ Control
Please refer to "4.5 PTZ Control" for details.
4.1.5 Scheme Management
If you need to view one video channel frequently, save it as a scheme task for convenient
calling. Maximum 16 tasks can be configured.
System Configurations 23
4.1.5.1 Adding Task
Step 1
On the Preview interface, select video according to actual needs. For example, play
the videos of channel 1 and channel 2.
Step 2
Click
on the Preview interface.
The Add Task interface is displayed. See Figure 4-7.
Figure 4-7
Add Task
Step 3
Enter task name.
Step 4
Click
to save the task.
4.1.5.2 Viewing Task
Select task name from Add Task drop-down list. See Figure 4-8. You can view the task.
Figure 4-8
View task
System Configurations 24
4.1.5.3 Deleting the Scheme
Step 1
Click
.
The Scheme Config interface is displayed. See Figure 4-9.
Figure 4-9
Scheme Config
Step 2
Select the scheme that you want to delete, and then click
to delete it.
4.1.6 Patrol Config
Carry out patrol according to the sequence of adding scheme to the patrol.
Step 1
On the Scheme Config interface, click Patrol Config.
The Patrol Config interface is displayed. See Figure 4-10.
System Configurations 25
Figure 4-10
Patrol Config
Step 2
Click
.
The Scheme Config interface is displayed. See Figure 4-11.
Figure 4-11
Scheme Config
Step 3
Select the scheme, and click OK.
Scheme can only be added one by one.
If less than 2 schemes are added, patrol is not available.
Step 4
Click Return to configure Patrol Time.
Relevant Operation
On the Preview interface, click
to enable patrol. See Figure 4-12.
System Configurations 26
Figure 4-12
Patrol
Click
to stop the patrol. See Figure 4-13.
Figure 4-13
Stop patrol
4.1.7 Snapshot
Step 1
Insert the USB flash drive into network keyboard.
Step 2
On the Preview interface, click
.
The Snap & Record interface is displayed.
Settings."
Step 4
On the Preview interface, click
.
You can take a snapshot with joystick buttons.
Step 3
Set the snapshot storage path. For details, refer to "4.1.9 Snapshot and Recording
System Configurations 27
Step 3
Set the recording storage path. For details, refer to "4.1.9 Snapshot and Recording
4.1.8 Recording
Step 1
Insert the USB flash drive into network keyboard.
Step 2
On the Preview interface, click
.
The Snap & Record interface is displayed.
Settings."
Step 4
On the Preview interface, click
.
4.1.9 Snapshot and Recording Settings
Store in USD Flash Drive
Step 1
On the Preview interface, click
.
The Snap & Record interface is displayed. See Figure 4-14.
Figure 4-14
Snap & Record
Step 2
Step 3
Insert USB flash drive into network keyboard.
Click Check.
The system displays general storage disk name and device capacity.
Step 4
Set the parameters. See Table 4-2.
Table 4-2 Snap & record parameter (USB flash drive)
Parameter
Description
Snap
It supports only 1 snapshot at present.
System Configurations 28
Parameter
Description
Select resolution.
Resolution
the set resolution.
When video resolution is ﹥ the set resolution, snapshot image adopts
When video resolution is ﹤ the set resolution, snapshot image adopts
actual video resolution.
USB|FTP
Format
USB is enabled for storage by default.
Click this button to format USB flash drive.
Click this button to select snapshot storage path. See Figure 4-15.
Click
to return to the upper level of folder.
Path
Click
to create a folder.
Click
to refresh the interface.
Figure 4-15
Snap storage
Step 5
Click OK.
Store in FTP
Step 1
On the Preview interface, click
.
The Snap & Record interface is displayed. See Figure 4-16.
System Configurations 29
Figure 4-16
Snap & Record
Step 2
In the USB|FTP drop-down list, select FTP.
The FTP interface is displayed. See Figure 4-17.
Figure 4-17
FTP
Step 3
Click
to enable FTP storage.
Step 4
Configure parameters. For details, see Table 4-3.
Table 4-3 Snap & record parameter (FTP)
Parameter
Description
Snap
It supports only 1 snapshot at present.
System Configurations 30
When video resolution is ﹥ the set resolution, snapshot image adopts
When video resolution is ﹤ the set resolution, snapshot image adopts
Parameter
Description
Select resolution.
Resolution
the set resolution.
actual video resolution.
Select FTP.
Set FTP address.
FTP user name.
FTP login password.
Set directory name.
USB|FTP
Address
User Name
Password
Directory
Test
Step 5
Click OK.
Click this button to test whether FTP is available.
4.1.10 Playback of Recorded Videos
This function is supported by NVR devices that have recorded videos, rather than IVSS device.
Step 1
On the Preview interface, click
.
The Playback interface is displayed. See Figure 4-18.
Figure 4-18
Playback
Step 2
Select playback device and channel, configure time and click Playback.
The system starts to play back recorded videos. See Figure 4-19.
System Configurations 31
Figure 4-19
Playback of recorded video
4.2
Playback
Play back the recorded videos.
Step 1
On the main interface, click Playback.
The Playback interface is displayed. See Figure 4-20.
Figure 4-20
Playback (2)
Step 2
Select playback device and channel, configure time and click Playback.
The system starts to play back recorded videos. See Figure 4-21.
System Configurations 32
Figure 4-21
Playback of recorded video
During playback, you can control the playback speed, download the video and display
the video on the TV wall. For details, see Table 4-4.
Icon
Description
Icon
Description
Table 4-4 Playback icon description
Download the video to
With HDMI port, display the video
onTV wall and then view the video.
,
USB flash drive.
Clip the video and
saveit to USB flash
drive. The playback is
paused during clipping.
During playback, click
this icon to start fast
forward mode, such as
×2 and ×4.
Play/pause
During playback, click
this icon to play or
pause .
Click green area at the
Configure the play time.
During playback, click this icon to slow
down the play, such as ×1/2 and ×1/4 .
Go back to previous 15s/Fast forward
,
15s and then play.
bottom to adjust play
–
–
period.
Step 3
Click
on the network keyboard panel.
The system returns to Playback main interface. See Figure 4-22.
System Configurations 33
Figure 4-22
Playback (3)
Click Detect to search external USB flash drive.
Click Format to format the storage device, and all files in the storage device will
be cleared. Please be careful.
4.3
TV Wall
In platform TV wall mode, it does not support calling with F1 number.
Control decoder, matrix and TV wall.
Devices can be added only through WEB client. For details, refer to "4.3.1 Adding TV Wall
through Matrix Web Interface" and "4.3.2 Adding TV Wall through Decoder Web Interface."
There are two ways to add TV wall on the web interface:
Matrix web interface (support multiple TV walls).
Decoder web interface (only one TV wall).
The display control baseline version (VMP and NVD) supports multiple TV walls.
TV walls can be added in TV wall configuration of keyboard. For details, see "4.3.8 Configuring
TV Wall."
4.3.1 Adding TV Wall through Matrix Web Interface
This part takes matrix web interface as an example.
This part is operated at matrix web interface.
For more specific configurations, refer to matrix user’s manual.
System Configurations 34
This part also applies to TV wall device.
Step 1
Enter IP address of matrix at address bar of the browser, and then press Enter.
Matrix login interface is displayed. See Figure 4-23.
Matrix login interface
Figure 4-23
Step 2
Step 3
Enter username and password.
Click Login to enter web interface.
4.3.1.1 Adding Network Signal
Search or add network signals manually.
Step 1
Select Setup > Signal Management > Network Signal.
The Network Signal interface is displayed. See Figure 4-24.
Figure 4-24
Registration
Step 2
Add network signals.
Click Device Search to show search results, select the needed device and then
click Add.
Click Add to set parameters in the pop-up dialog box.
System Configurations 35
4.3.1.2 Signal Group
Select Setup > Signal Management > Signal Group.
The Signal Group interface is displayed. See Figure 4-25. Devices in the device list can be
added to group list.
Figure 4-25
Signal group
4.3.1.3 Adding Video Wall
Step 1
Select Setup > Display Management > Video Wall Setup.
The Video Wall Setup interface is displayed. See Figure 4-26.
Figure 4-26
Video wall setup
Step 2
Click Add Video Wall to add.
4.3.2 Adding TV Wall through Decoder Web Interface
This part takes decoder web interface as an example.
This part is operated on the decoder web interface.
For more specific configurations, refer to decoder user’s manual.
Step 1
Enter IP address of decoder at address bar of the browser, and press Enter to enter
decoder login interface. See Figure 4-27.
System Configurations 36
Figure 4-27
Login interface of decoder
Step 2
Step 3
Enter username and password.
Click Login to enter web interface.
4.3.2.1 Adding Remote Device
Search or add network signals manually.
Step 1
Select Settings > Remote Device.
The Remote Device interface is displayed. See Figure 4-28.
Figure 4-28
Remote device
Step 2
Add a remote device.
Click Device Search to show search results, select the needed device and click
Add.
Click Add to set parameters in the pop-up dialog box.
4.3.2.2 Editing Decoder TV Wall
Click the merged screen to edit TV wall.
System Configurations 37
4.3.3 Adding Device
4.3.4 Video on Wall
Add TV wall, matrix and decoder device at the network keyboard. Refer to "3.6 Adding Device"
for details.
Step 1
On the main interface, click TV Wall.
The TV Wall interface is displayed.
Step 2
In the pull-down list, select TV wall. See Figure 4-29.
Figure 4-29
TV wall (screen)
Step 3
Step 4
Click one screen in Figure 4-29, such as MON:1.
Split the screen.
splicing is 20×20.
Step 5
Drag video source on the right onto TV wall.
The system displays relevant information. See Figure 4-30.
Click
, enter the line and column numbers, and customize the splicing. Maximum
System Configurations 38
Figure 4-30
TV wall (screen information)
Click
to switch main and sub-stream. M represents main stream, while S represents
Please switch the stream, and then drag the video onto the TV wall.
Switching Main and Sub-stream
sub-stream.
Clearing Screen
Click
to clear screen.
4.3.5 TV Wall Icon Description
Refer to Table 4-5 for icon description.
Icon
Description
Icon
Description
Table 4-5 Icons of TV wall interface
Refresh
Clear screen
4-split
Configure TV wall
Return
9-split
Maximize and restore the window
Single split
System Configurations 39
Icon
Description
Icon
Description
Switch main and sub-stream. M
represents main stream, while S
Delete
represents sub-stream.
Detailed
information
about
channel.
Refer to "4.1.3 Video on Wall" for
Display the video on the wall quickly.
Custom split
the screen.
button.
Select one window or all windows on
This button
is used with deletion
details.
Display signal group.
Refer to "4.3.1.2 Signal Group" for new
signal group.
16-split
PTZ
Display all input channels.
Start or stop the scheme patrol.
Please configure patrol task on
the decoder. This is just a switch.
–
–
4.3.6 PTZ Control
Please refer to "4.5 PTZ Control."
4.3.7 Adding Tasks
Frequently-used operations can be saved as tasks, in order to call them quickly. Maximum 16
tasks can be created.
Step 1
On the TV Wall interface, carry out a series of operations according to actual needs.
For example, split the screen into 16 parts.
Step 2
Click
.
The Add Task dialog box will pop out. See Figure 4-31.
System Configurations 40
Figure 4-31
Add task
Step 3
Enter task name.
Step 4
Click
.
4.3.8 Configuring TV Wall
On the TV Wall interface, click
to enter TV Wall interface. See Figure 4-32.
Figure 4-32
Configure TV wall
Enable TV Wall
wall.
Click
to enable TV Wall. Then, TV Wall pull-down list in Figure 4-29 will display this TV
If decoding channel of this TV wall is bound to other TV walls, other TV walls will be disabled.
System Configurations 41
New TV Wall
Step 1
Click
.
The New TV Wall dialog box pops up. See Figure 4-33.
Figure 4-33
New TV wall
Step 2
Enter the name, select line and column, and then click
.
Step 3
Drag decoding channels on the right into the screen to bind them.
Step 4
(Optional) Select two or more screens, and then click
to merge them into one
screen.
Step 5
Click
.
Delete TV Wall
Click
to delete TV wall.
Cancel Merged Screen
Select a merged screen and then click
.
Edit TV Wall
Click
and the Edit TV Wall dialog box is displayed. See Figure 4-34.
System Configurations 42
Figure 4-34
Edit TV wall
Return to TV Wall Interface
Click Return to return to TV wall interface.
Exit TV Wall Interface
Click
to exit TV wall interface.
4.4
Platform
The network keyboard can connect to a platform, and thus control the devices that are added to
the platform. At present, the supported platforms include DSS, DSS-PRO, DSS-C9100 and
DSS-Express.
DSS platform does not support platform channel preview at present.
Key module is not supported in platform preview mode.
4.4.1 Adding Devices and Video Wall
4.4.1.1 Adding Devices to Platform
You can add an encoder, decoder, TV wall and matrix device. Take adding a decoder for
example.
This part is about operations on the DSS-PRO platform.
Step 1
Enter IP address of platform server at address bar of the browser, and then press
Enter.
The platform server login interface is displayed. See Figure 4-35.
System Configurations 43
Figure 4-35
Platform server login interface (DSS-PRO)
Step 2
Enter username and password. The default username is system and default password
is admin123. Click Login.
Main interface of platform server is displayed. See Figure 4-36.
Figure 4-36
Main interface of platform
Step 3
Click
and select Device on the New Tab interface.
The system will display the Device interface. See Figure 4-37.
System Configurations 44
Figure 4-37
Device
Step 4
Click Add.
The interface is shown in Figure 4-38.
Figure 4-38
Add a device (1)
Step 5
Select Protocol, Manufacturer, Add Type, Device Category, Organization, Video
Server, input IP Address, Device Port and Username/Password.
The parameters vary with the selected protocols. The actual interface shall prevail.
System Configurations 45
In the Add Type dropdown list,
When IP Address is selected, enter device IP address.
When Auto Register is selected, enter device registration ID. Add encoders
through auto register; the ID of auto register has to be in accordance with the
registered ID configured at encoder.
When Domain Name is selected, the options are from the configured domain
during deployment.
Step 6
Click Add.
The interface is shown in Figure 4-39.
Figure 4-39
Add a device (2)
Step 7
Step 8
Select Device Type and enter Device Name, Alarm input/output channel, and so on.
Click OK.
Please click Continue to add if it continues to add device.
4.4.1.2 Adding Video Wall
Add a video wall layout on the platform.
Step 1
Click
and select Video Wall on the New Tab interface. See Figure 4-40.
System Configurations 46
Figure 4-40
Video wall configuration interface
Step 2
Click Add Video Wall.
The Add New Video Wall interface is displayed. See Figure 4-41.
Figure 4-41
Add a video wall
Step 3
Step 4
Enter Video Wall Name, select window distribution.
Click Select Channel.
The Select decode channel interface is displayed. See Figure 4-42.
System Configurations 47
Figure 4-42
Select a decoding channel
It can set if it displays ID in the screen,
means that the screen
ID has been disabled; click the icon and it becomes
, and
then it means that screen ID has been enabled.
Step 5
Click Done.
4.4.2 Video on Wall
Step 1
On the main interface, click Platform.
The connection interface of keyboard operation platform is displayed. See Figure 4-43.
System Configurations 48
Figure 4-43
Connect keyboard operation platform
Step 2
Set parameters. Refer to Table 4-6.
Table 4-6 Platform parameter description
Parameter
Description
Customize platform number.
No.
Type
IP
Select platform
type,
including DSS (the old version before
DSS-PRO), DSS-PRO, DSS-C9100 and DSS- Express.
Enter IP address of platform.
Set port number.
Port
Regarding DSS-PRO and DSS-Express platform, default port number
Regarding DSS platform, default port number is 9000.
is 80.
Regarding DSS-C9100 platform, default port number is 8314.
Username
Password
Enter username to log in to the platform.
Enter password to log in to the platform.
Step 3
Click Login.
The Login interface is displayed.
Click
to save the present information.
Step 4
Select platform. See Figure 4-44.
System Configurations 49
Figure 4-44
Platform (1)
Step 5
Click one screen in Figure 4-44, such as MON:500. Enter display screen information
Step 6
Split the screen. For example, click
to get 16-split screen.
interface.
Click
, enter the line and column numbers, and customize the splicing. Maximum
splicing is 20×20.
Step 7
Drag video source on the right onto large screen. See Figure 4-45.
Figure 4-45
Platform (2)
Step 8
Click
.
System Configurations 50
Switch to live view interface. See Figure 4-46.
Live view
Figure 4-46
Switching Main Stream and Sub-stream
Click
to switch main and sub-stream. M represents main stream, while S represents
sub-stream.
Clearing Screen
Please switch the stream, and then drag the video onto the TV wall.
Click
to clear screen.
For other operations of TV wall, please refer to "4.1.3 Video on Wall."
DSS-PRO, DSS-C9100 and DSS- Express platforms do not have this icon. The layout is
cleared after each split.
4.4.3 Icons of Platform Interface
Refer to Table 4-7 for icon description.
Icon
Description
Icon
Description
Table 4-7 Icons of platform interface
Refresh
Clear screen.
System Configurations 51
Icon
Description
Icon
Description
Maximize and restore the window.
Return
Single split
9-split
Custom split.
Select one window or all
windows on the screen.
deletion button.
Delete
Switch to live view
interface.
4-split
16-split
PTZ
Switch main and sub-stream. M
represents main stream, while S
Detailed information about input
channel.
Switch to TV wall mode.
This button is used with
represents sub-stream.
4.4.4 PTZ Control
Refer to "4.5 PTZ Control."
4.4.5 Adding Task
Refer to "4.3.7 Adding Task."
4.5
PTZ Control
The camera shall have PTZ function.
Click
on the Platform interface, and then the PTZ control interface is displayed on the
right. See Figure 4-47.
System Configurations 52
Figure 4-47
PTZ control
Table 4-8 PTZ control parameter description
Parameter
Description
It consists of fixed step and variable step.
By selecting Fixed, the step remains unchanged when PTZ turns; it
Step type
is always the set step value.
By selecting Variable, the step changes with the tilt of joystick. The
larger tilt angle represents quicker turning speed.
8 direction keys
Control turning direction of SD lens.
PTZ operation settings, including the preset point, scan, tour and pattern.
Zoom
Focus
Iris
Call
Settings
SD menu
AUX Fn
Exit
Set the zoom increase/decrease of PTZ lens.
Set the focus increase/decrease of PTZ lens.
Set the iris increase/decrease of PTZ lens.
Call the preset point, scan, tour and pattern.
Open and close SD menu.
Lighting and wiper function.
Exit PTZ control.
Use the joystick to control 8 directions of PTZ.
4.5.1 Call
Click Call. The Call interface is displayed. See Figure 4-48.
System Configurations 53
Figure 4-48
Call
Enter a number in the input box, such as 1. Click Preset to call the preset point 1.
It will be called successfully after you have set preset point.
Call methods of scan, tour and pattern are the same as that of preset point. Refer to "4.5.2
Settings" for details.
4.5.2 Settings
4.5.2.1 Settings of Preset Point
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Turn the camera to required position with the joystick or direction button.
Select Preset.
Enter a preset point value in Preset input box, such as 1.
Click Settings. Preset point 1 is set successfully.
4.5.2.2 Settings of Tour
Step 1
Step 2
Step 3
Select Tour.
Enter tour route value in Tour No. input box.
Enter a preset point value in Preset input box, and then click Add Preset to add a
preset point to the tour route.
Multiple preset points can be added.
System Configurations 54
Click Del Preset to delete the preset point from this tour route. Repeat the
operation to delete multiple preset points from this tour route. Preset points
cannot be deleted in some protocols.
Click Del Tour to delete the present tour route.
4.5.2.3 Settings of Pattern
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Select Pattern.
Enter pattern no. in Pattern No. input box.
Click Start Pattern to carry out operations of zoom, focus, iris or direction.
Click Stop Pattern to complete the settings of one pattern route.
4.5.2.4 Settings of Scan
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Turn the camera to left margin with the joystick or direction button.
Click Set Left to determine left margin position.
Turn the camera to right margin with the joystick or direction button.
Click Set Right to determine right margin position.
4.5.3 SD Menu
Click SD Menu. The SD Menu interface is displayed. See Figure 4-49.
Figure 4-49
SD menu
System Configurations 55
Refer to Table 4-9 for introductions to icons.
Table 4-9 SD menu parameter description
Parameter
Direction key
OK key
Description
Select PTZ menu options.
Confirm operations.
Click
to open PTZ menu on preview interface.
PTZ menu
Then, use direction key to select different functions to operate
the PTZ.
Click
to close PTZ menu on preview interface.
4.5.4 Auxiliary Function
Figure 4-50
Auxiliary function
Auxiliary function includes Single Light, Multi-light and Wiper.
Light mode includes Manual, SmartIR and Zoom Ratio First.
Light intensity: Light intensity can be set.
Light angle: Light angle can be set.
4.6
Settings
It consists of four parts, namely, device, general, account and system.
System Configurations 56
4.6.1 Device Management
4.6.1.1 Adding Device
Refer to "3.6 Adding Device."
4.6.1.2 Input Channel
Display input number, channel, channel name, device, IP address and details. Meanwhile,
modify input channel number.
On the Settings interface, click Device, and then click Input Channel tab. The Input Channel
interface is displayed. See Figure 4-51.
Figure 4-51
Input channel
Click
to modify input channel number and name in the pop-up dialog box.
Modifying Input Channel Number
4.6.2 General Settings
4.6.2.1 Wired Network
Refer to "3.5.1 Wired Network" for details.
System Configurations 57
4.6.2.2 Wi-Fi
Refer to "3.5.2 Wi-Fi" for details.
4.6.2.3 Bluetooth
Step 1
On the General interface, click Bluetooth tab.
The Bluetooth interface is displayed.
Step 2
Click
to enable Bluetooth.
Step 3
Click
to search nearby Bluetooth device.
Step 4
Double-click the searched device and the system will display Connecting.
After several seconds, the system will display Connected, so it is connected
successfully. See Figure 4-52.
Figure 4-52
Bluetooth
4.6.2.4 Serial Port
Step 1
On the General interface, click Serial tab.
The Serial interface is displayed. See Figure 4-53.
System Configurations 58
Figure 4-53
Serial
Step 2
Set the parameters. Refer to Table 4-10.
Table 4-10 Serial port parameter description
Parameter
Description
In case of serial port control, identify devices according to the address.
Value ranges from 0 to 255.
Baud rate
Baud rate ranges from 1200 to 115200. There are 8 levels available.
Select data bit, including 5, 6, 7 and 8.
Select stop bit, including 1 and 2.
Select parity, including none, odd, even, checkmark and null parity.
Address
Data bit
Stop bit
Parity
Step 3
Click Save.
4.6.2.5 General
You can set name, date and time etc. of network keyboard.
Step 1
On the Settings interface, click General tab.
The General interface is displayed. See Figure 4-54.
System Configurations 59
Figure 4-54
General
Step 2
Set the parameters. Refer to Table 4-11.
Table 4-11 General parameter description
Parameter
Description
Name
Set network keyboard name.
Language
Select language.
Set date.
Set time.
Date
Time
Format
Separator
Excel
Set time format, including 24-hour and 12-hour.
Set date separator, including ".", "-" and "/". When it takes effect, system time
is displayed as "2019.10.17", "2019-10-17" and "2019/10/17".
Excel config file import separator. It is comma by default. Italian config file
shall use semicolon.
In the long name mode, channel name can contain 40 characters. This
Long name
function is used if channel name is too long and cannot be displayed on
previous interface completely.
Step 3
Click Save.
4.6.2.6 Hardware
You can adjust volume, and set the locking time of network keyboard.
Step 1
On the Settings interface, click Hardware tab.
The Hardware interface is displayed. See Figure 4-55.
System Configurations 60
Figure 4-55
Hardware
Step 2
Set the parameters. Refer to Table 4-12.
Table 4-12 Hardware parameter description
Parameter
Description
Volume
Adjust the volume. It is 0 by default.
Keyboard lock
After keyboard is locked, log in to the device again to enter it.
Step 3
Click Save.
4.6.2.7 MAC
Add MAC through key module, and then execute continuous action groups according to the
adding sequence.
On the local preview interface or TV wall interface, press number key + F2 to call MAC.
Before use, please ensure that you have configured MAC with corresponding numbers.
Step 1
On the Settings interface, click MAC tab.
The MAC interface is displayed. See Figure 4-56.
System Configurations 61
Figure 4-56
MAC
Step 2
Click Add.
The MAC Settings interface is displayed. See Figure 4-57.
Figure 4-57
MAC Settings (1)
Step 3
Enter Macro Name, which can be free combination of no more than 15 letters and
numbers.
Step 4
Create MAC with key module.
For example, on
[5+MON+4+MULT+1+WIN+123+
CAM+1+GOTO]. The corresponding interface is displayed. See Figure 4-58. You can
switch and call the presets.
the key module, press
System Configurations 62
Figure 4-58
MAC Settings (2)
Step 5
Click Return.
Relevant Operation
Select a MAC, and then click Delete to delete the MAC.
Select a MAC, and then click Detail to view detail.
4.6.3 Account
4.6.3.1 Role
In the whole network, users might have different permissions to access network keyboard. You
can classify users with the same permission into one role, and thus maintain and manage user
information conveniently. Then, you can add, delete and modify role.
Select Settings > Account > Role. The Role interface is displayed. See Figure 4-59.
System Configurations 63
Figure 4-59
Role
Adding Roles
Default admin of the system cannot be deleted. Admin has the highest authority by default.
Step 1
Click
.
The Add roles interface is displayed. See Figure 4-60.
Figure 4-60
Add roles
Step 2
Set Role name and Role rank.
There are 8 role ranks. The number 1 rank is the highest, only second to default admin.
It drops from number 1 to number 8.
System Configurations 64
Step 3
In System authority, select role authority to operate the system.
Tick the check box to enable the authority.
Tick All to select all authorities.
Step 4
Configure operation authority of device input channel.
1) Click Input Channel.
The Input Channel interface is displayed. See Figure 4-61.
Figure 4-61
Input channel
2) Click
.
The Add channel interface is displayed. See Figure 4-62.
Figure 4-62
Add channel
3) Tick the check box of corresponding channel, and click OK.
System Configurations 65
Click Group to divide the input channels into groups.
Step 5
Click Return to return to Add roles interface.
Step 6
Click
to save the settings.
Deleting Roles
Modifying Role
Step 1
Step 2
Tick the check box of corresponding role.
Click Delete.
The Message dialog box pops up.
Step 3
Click OK to finish.
Step 1
Click
corresponding to the role.
The Modify role interface is displayed. See Figure 4-63.
Figure 4-63
Modify role
Step 2
Modify role information according to actual needs.
Step 3
Click
to save the settings.
4.6.3.2 Account
You can view details about current user, add and delete user, and modify user password.
Select Settings > Account > Account. The Account interface is displayed. See Figure 4-64.
System Configurations 66
Figure 4-64
Account
Adding User
Default admin of the system cannot be deleted. Admin has the highest authority by default.
Create a role before adding account.
Step 1
Click
.
The Add user interface is displayed. See Figure 4-65.
Figure 4-65
Add user
Step 2
Set User Name, enter New and Confirm, and select Subordinate Role.
New and Confirm shall be the same.
Step 3
Click
to save the settings.
System Configurations 67
Deleting User
Step 1
Step 2
Click the user that shall be deleted.
Click Delete.
The Message dialog box pops up.
Step 3
Click OK to finish.
Modifying Password
Step 1
Click
corresponding to the user.
The Modify user interface is displayed. See Figure 4-66.
Figure 4-66
Modify user
Step 2
Enter old password, and set a new password.
Step 3
Click
to save the settings.
4.6.4 System
4.6.4.1 Version Upgrade
Upgrade the device with flash drive.
Step 1
On the System interface, click Upgrade tab.
The Upgrade interface is displayed. See Figure 4-67.
System Configurations 68
Figure 4-67
Upgrade
Step 2
Step 3
Insert flash drive into the network keyboard, and click USB Check.
Click Choose File to upgrade.
The keyboard will restart automatically after upgrade.
4.6.4.2 Configuration
You can import or export system configurations.
Step 1
On the System interface, click Config tab.
The Config interface is displayed. See Figure 4-68.
Figure 4-68
Config
System Configurations 69
Step 2
Insert flash drive into the network keyboard, and click USB Check. Detect all
connected USB and capacity.
Import or export configurations.
Step 3
Import: Import config information in flash drive into the network keyboard.
Export: Export config information in the present keyboard to flash drive.
Click Format to format the storage device, and all its files will be cleared. Operate cautiously.
4.6.4.3 Debugging
In case of network error, you can capture the packet on this interface, download the file to flash
drive, and then provide the file to technical support personnel to analyze network status.
Step 1
On the System interface, click Debugging tab.
The Debugging interface is displayed. See Figure 4-69.
Figure 4-69
Debugging
Step 2
Step 3
Select SSH2 server to enable the SSH2 server function.
Insert flash drive into the network keyboard, and click USB Check. Detect all
Click Stop Capture after a while. The captured data packet will be stored in flash drive.
connected USB and capacity.
Step 4
Click Start Capture.
Step 5
Click Get device logs.
Get device logs and store them in USB flash drive.
In case of device error, insert the USB flash drive after the device is restarted or
restored to normal. Then, click Get device logs, and then provide them to developers.
4.6.4.4 Log
You can view the device log information on the interface.
System Configurations 70
Step 1
On the System interface, click LOG tab.
The LOG interface is displayed. See Figure 4-70.
Figure 4-70
Log
Step 2
Step 3
Step 4
Enter Start Time and End Time.
Select Type.
Click Search.
The found logs are displayed. See Figure 4-71.
Search log
Figure 4-71
Relevant Operation
Click
to view log details.
Click Clear to clear all the logs. Be careful.
System Configurations 71
4.6.4.5 Device Information
You can view S/N and MAC address of the network keyboard.
On the System interface, click Device Information tab. The Device Information interface is
displayed. See Figure 4-72.
Figure 4-72
Device information
4.7
Extension
Control the devices with direct physical connection with network keyboard. At present, it only
supports to control speed dome with RS–485 port.
Step 1
On the main interface, click Extension.
The Analog interface is displayed. See Figure 4-73.
System Configurations 72
Figure 4-73
Analog (1)
Step 2
Set the parameters. Refer to Table 4-13.
Table 4-13 Analog keyboard parameter description
Parameter
Description
Connection mode
Set the connection mode, which only supports RS–485 at present.
Device type
Enter device type.
Address
Enter device address.
Select the protocol, including SD1, PELCOD and PELCOP.
Protocol
AA-SD1 is the same as SD1, AA-PELCOD is the same as PELCOD, and
AA-PELCOP is the same as PELCOP. They are frequently-used
protocols; with AA- prefix, they are ranked in the front of the list.
Baud rate
Select baud rate.
Data bit
Parity
Stop bit
It includes 5, 6, 7 and 8.
It includes null, odd and even parity.
It includes 1, 1.5 and 2.
Step 3
Click OK.
Open PTZ control interface to carry out PTZ control. See Figure 4-74.
System Configurations 73
Figure 4-74
Analog (2)
System Configurations 74
Appendix 1
Cybersecurity Recommendations
Cybersecurity is more than just a buzzword: it’s something that pertains to every device that is
connected to the internet. IP video surveillance is not immune to cyber risks, but taking basic
steps toward protecting and strengthening networks and networked appliances will make them
less susceptible to attacks. Below are some tips and recommendations on how to create a
more secured security system.
Mandatory actions to be taken for basic equipment network security:
1. Use Strong Passwords
Please refer to the following suggestions to set passwords:
The length should not be less than 8 characters;
Include at least two types of characters; character types include upper and lower case
letters, numbers and symbols;
Do not contain the account name or the account name in reverse order;
Do not use continuous characters, such as 123, abc, etc.;
Do not use overlapped characters, such as 111, aaa, etc.;
2. Update Firmware and Client Software in Time
According to the standard procedure in Tech-industry, we recommend to keep your
equipment (such as NVR, DVR, IP camera, etc.) firmware up-to-date to ensure the
system is equipped with the latest security patches and fixes. When the equipment is
connected to the public network, it is recommended to enable the “auto-check for
updates” function to obtain timely information of firmware updates released by the
manufacturer.
We suggest that you download and use the latest version of client software.
"Nice to have" recommendations to improve your equipment network security:
1. Physical Protection
We suggest that you perform physical protection to equipment, especially storage devices.
For example, place the equipment in a special computer room and cabinet, and implement
well-done access control permission and key management to prevent unauthorized
personnel from carrying out physical contacts such as damaging hardware, unauthorized
connection of removable equipment (such as USB flash disk, serial port), etc.
2. Change Passwords Regularly
We suggest that you change passwords regularly to reduce the risk of being guessed or
cracked.
3. Set and Update Passwords Reset Information Timely
The equipment supports password reset function. Please set up related information for
password reset in time, including the end user’s mailbox and password protection
questions. If the information changes, please modify it in time. When setting password
protection questions, it is suggested not to use those that can be easily guessed.
4. Enable Account Lock
The account lock feature is enabled by default, and we recommend you to keep it on to
guarantee the account security. If an attacker attempts to log in with the wrong password
several times, the corresponding account and the source IP address will be locked.
Cybersecurity Recommendations 75
5. Change Default HTTP and Other Service Ports
We suggest you to change default HTTP and other service ports into any set of numbers
between 1024~65535, reducing the risk of outsiders being able to guess which ports you
are using.
6. Enable HTTPS
We suggest you to enable HTTPS, so that you visit Web service through a secure
communication channel.
7. Enable Whitelist
We suggest you to enable whitelist function to prevent everyone, except those with
specified IP addresses, from accessing the system. Therefore, please be sure to add your
computer’s IP address and the accompanying equipment’s IP address to the whitelist.
8. MAC Address Binding
We recommend you to bind the IP and MAC address of the gateway to the equipment,
thus reducing the risk of ARP spoofing.
9. Assign Accounts and Privileges Reasonably
According to business and management requirements, reasonably add users and assign a
minimum set of permissions to them.
10. Disable Unnecessary Services and Choose Secure Modes
If not needed, it is recommended to turn off some services such as SNMP, SMTP, UPnP,
etc., to reduce risks.
If necessary, it is highly recommended that you use safe modes, including but not limited to
the following services:
SNMP: Choose SNMP v3, and set up strong encryption passwords and authentication
passwords.
SMTP: Choose TLS to access mailbox server.
FTP: Choose SFTP, and set up strong passwords.
AP hotspot: Choose WPA2-PSK encryption mode, and set up strong passwords.
11. Audio and Video Encrypted Transmission
If your audio and video data contents are very important or sensitive, we recommend that
you use encrypted transmission function, to reduce the risk of audio and video data being
stolen during transmission.
Reminder: encrypted transmission will cause some loss in transmission efficiency.
12. Secure Auditing
Check online users: we suggest that you check online users regularly to see if the
device is logged in without authorization.
Check equipment log: By viewing the logs, you can know the IP addresses that were
used to log in to your devices and their key operations.
13. Network Log
Due to the limited storage capacity of the equipment, the stored log is limited. If you need
to save the log for a long time, it is recommended that you enable the network log function
to ensure that the critical logs are synchronized to the network log server for tracing.
14. Construct a Safe Network Environment
In order to better ensure the safety of equipment and reduce potential cyber risks, we
recommend:
Disable the port mapping function of the router to avoid direct access to the intranet
devices from external network.
Cybersecurity Recommendations 76
The network should be partitioned and isolated according to the actual network needs.
If there are no communication requirements between two sub networks, it is
suggested to use VLAN, network GAP and other technologies to partition the network,
so as to achieve the network isolation effect.
Establish the 802.1x access authentication system to reduce the risk of unauthorized
access to private networks.
Cybersecurity Recommendations 77
Legal and Regulatory Information
Legal Considerations
Video surveillance can be regulated by laws that vary from country to country.
Check the laws in your local region before using this product for surveillance
purposes.
Disclaimer
Every care has been taken in the preparation of this document. Please inform
your nearest Dahua office of any inaccuracies or omissions. Dahua Technology
shall not be held responsible for any technical or typographical errors and
reserves the right to make changes to the product and manuals without prior
notice. Dahua Technology makes no warranty of any kind with regard to the
material contained within this document, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Dahua
Technology shall not be liable or responsible for incidental or consequential
damages in connection with the furnishing, performance or use of this material.
This product is only to be used for its intended purpose.
Intellectual Property Rights
Dahua Technology retains all intellectual property rights relating to technology
embodied in the product described in this document.
Equipment Modifications
This equipment must be installed and used in strict accordance with the
instructions given in the user documentation. This equipment contains no
user-serviceable components. Unauthorized equipment changes or modifications
will invalidate all applicable regulatory certifications and approvals.
Trademark Acknowledgments
,
,
trademarks or
trademark applications of Dahua Technology in various jurisdictions. All other
company names and products are trademarks or registered trademarks of their
respective companies.
are registered
,
Regulatory Information
European Directives Compliance
This product complies with the applicable CE marking directives and
standards:
Low Voltage (LVD) Directive 2014/35/EU.
Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU.
Restrictions of Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU and
its amending Directive (EU) 2015/863.
A copy of the original declaration of conformity may be obtained from Dahua
Technology.
The most up to date copy of the signed EU Declaration of Conformity (DoC) can
be downloaded from: www.dahuasecurity.com/support/notice/
CE-Electromagnetic Compatibility (EMC)
This digital equipment is compliant with Class A according to EN 55032.
Warning:
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause
radio interference, in which case the user may be required to take adequate
measures.
CE-Safety
This product complies with IEC/EN/UL 60950-1 or IEC/EN/UL 62368-1, Safety of
Information Technology Equipment.
Declaration of Conformity CE
(Only for the product has RF function)
Hereby, Dahua Technology declares that the radio equipment is compliant with
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
www.dahuasecurity.com/support/notice/
USA Regulatory Compliance
FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Attention that changes or modification not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
FCC
Statement
https://us.dahuasecurity.com/support/notices/
downloaded
SDOC
from:
can
be
RF exposure warning
(Only for the product has RF communication function)
This equipment must be installed and operated in accordance with provided
instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to
provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
End-users and installers must be provided with antenna installation instructions
and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm
between the radiator and your body. (The RF exposure warning applies only to
model "DHI-NKB5000-F")
Canada Regulatory Compliance
ICES-003
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
radioexempts de
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils
licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
RF exposure warning
(Only for the product has RF communication function)
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm
between the radiator and your body.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm
entre le radiateur et votre corps.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using
an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter
by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically
radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les
risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut
choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement
d'une communication satisfaisante.
Japan Regulatory Compliance
VCCI
These products comply with the requirements of VCCI Class A Information
Technology Equipment.
CAUTION
This is a Class A equipment. Operation of this equipment in a residential
environment could cause radio interference. In such a case, the user may be
required to take corrective actions.
Batteries
Correct disposal of batteries in this product
This marking on the battery indicates that the batteries in this product
should not be disposed of with other household waste at the end of their working
life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery
contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in Directive
2006/66/EC and its amending Directive 2013/56/EU. If batteries are not properly
disposed of, these substances can cause harm to human health or the
environment.
CAUTION
Do not ingest battery. Chemical Burn Hazard.
This product contains a coin cell battery. If the coin cell battery is swallowed, it
can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and
keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
CAUTION
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Do not throw or immerse into water, heat to more than 100℃(212℉), repair or
disassemble, leave in an extremely low air pressure environment or extremely
high-temperature environment, crush, puncture, cut or incinerate.
Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations.
Safety
The product complies with IEC/EN/UL 60950-1, Information Technology
Equipment – Safety – Part 1: General Requirements; or complies with
IEC/EN/UL 62368-1, Audio/video, information and communication technology
equipment – Part 1: Safety requirements.
If the power supply to the product is from external power adaptor without
connecting to AC Mains, and the product is not shipped with power adaptor,
customers are required to use the external power adaptor that must fulfill the
requirements for Safety Extra Low Voltage (SELV) and Limited Power Source
(LPS).
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) statements
Disposal and Recycling
When this product has reached the end of its useful life, dispose of it according
to local laws and regulations. For information about your nearest designated
collection point, contact your local authority responsible for waste disposal. In
accordance with local legislation, penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste.
This symbol means that the product shall not be disposed of together with
household or commercial waste. Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (WEEE) is applicable in the European Union member
states. To prevent potential harm to human health and the environment, the
product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling
process. For information about your nearest designated collection point, contact
your local authority responsible for waste disposal. Businesses should contact
the product supplier for information about how to dispose of this product
correctly.
Privacy Protection Notice
As the device user or data controller, you might collect personal data of others
such as face, fingerprints, car plate number, Email address, phone number, GPS
and so on. You need to be in compliance with the local privacy protection laws
and regulations to protect the legitimate rights and interests of other people by
implementing measures, including but not limited to: providing clear and visible
identification to inform data subject the existence of surveillance area and
providing related contact.
About the Manual
The manual is for reference only. If there is inconsistency between the
manual and the actual product, the actual product shall prevail.
We are not liable for any loss caused by the operations that do not comply
with the manual.
The manual would be updated according to the latest laws and regulations of
related jurisdictions. For detailed information, refer to the paper manual,
CD-ROM, QR code or our official website. If there is inconsistency between
paper manual and the electronic version, the electronic version shall prevail.
All the designs and software are subject to change without prior written notice.
The product updates might cause some differences between the actual
product and the manual. Please contact the customer service for the latest
program and supplementary documentation.
There still might be deviation in technical data, functions and operations
description, or errors in print. If there is any doubt or dispute, we reserve the
right of final explanation.
Upgrade the reader software or try other mainstream reader software if the
manual (in PDF format) cannot be opened.
All trademarks, registered trademarks and the company names in the manual
are the properties of their respective owners.
Please visit our website, contact the supplier or customer service if there is
any problem occurring when using the device.
If there is any uncertainty or controversy, we reserve the right of final
explanation.
Support
Should you require any technical assistance, please contact your Dahua
distributor. If your questions cannot be answered immediately, your distributor
will forward your queries through the appropriate channels to ensure a rapid
response. If you are connected to the Internet, you can:
Download user documentation and software updates.
Search by product, category, or phrase.
Report problems to Dahua support staff by logging in to your private support
area.
Chat with Dahua support staff.
Visit Dahua Support at www.dahuasecurity.com/support
Contact Information
ZHEJIANG DAHUA VISION TECHNOLOGY CO., LTD.
Address: No.1199, Bin'an Road, Binjiang District, Hangzhou, P.R. China
Postcode: 310053
Tel: +86-571-87688883
Fax: +86-571-87688815
Email: overseas@dahuatech.com
Website: www.dahuasecurity.com
English
Important Safeguards and Warnings
This Chapter describes the contents covering proper handling of the device,
hazard prevention, and prevention of property damage. Read these contents
carefully before using the device, comply with them when using, and keep it well
for future reference.
Safety Instructions
The following categorized signal words with defined meaning might appear in the
manual.
Signal Words
Meaning
Indicates a high potential hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Indicates a medium or low potential hazard which, if not
avoided, could result in slight or moderate injury.
Indicates a potential risk which, if not avoided, could
result in property damage, data loss, lower performance,
or unpredictable result.
Provides methods to help you solve a problem or save
you time.
Provides additional information as the emphasis and
supplement to the text.
Safety Requirement
Abide by local electrical safety standards to ensure that the voltage is stable
and complies with the power supply requirement of the device.
Transport, use, and store the device under the allowed humidity and
temperature conditions. Refer to the corresponding technical specifications of
device for specific working temperature and humidity.
Do not place the device in a location exposed to dampness, dust, extreme hot
or cold, strong electronic radiation, or unstable lighting condtions.
Do not install the device in a place near the heat source, such as radiator,
heater, furnace, or other heat generating device to avoid fire.
Prevent liquid from flowing into the device to avoid damge to internal
components.
Install the device horizontally or install on the stable place to prevent it from
falling.
Install the device in a well-ventilated place, and do not block the ventilation of
the device.
Do not disassemble the device arbitrarily.
Avoid heavy stress, violent vibration, and soaking during during transportation,
storage, and installation. Complete package is necessary during the
transportation.
Use the factory package or the equivalent for transportation.
Low battery power affects the operation of the RTC, causing it to reset at every
power-up. When the battery needs replacing, a log message will appear in the
product’s server report. For more information about the server report, see the
product´s setup pages or contact Dahua support.
Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced.
Replace only with an identical battery or a battery which is recommended by
Dahua.
Dispose of used batteries according to local regulations or the battery
manufacturer's instructions.
Battery
Polski
Ważne środki ostrożności i ostrzeżenia
Niniejszy rozdział opisuje właściwe sposoby korzystania z urządzenia, sposoby
zapobiegania zagrożeniom, a także sposoby zapobiegania uszkodzeniu mienia.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z tymi
informacjami i zachowaj je na przyszłość do celów referencyjnych.
Instrukcje dot. bezpieczeństwa
W podręczniku mogą pojawić się następujące symbole. Ich znaczenie wyjaśnia
poniższa tabela.
Symbol
Znaczenie
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Oznacza potencjalne zagrożenie wysokiego
stopnia, którego nieuniknięcie może skutkować
poważnymi urazami lub śmiercią.
Oznacza potencjalne zagrożenie średniego lub
niskiego stopnia, którego nieuniknięcie może
skutkować pomniejszymi lub średnimi urazami.
potencjalne
którego
Oznacza
nieuniknięcie może skutkować zniszczeniem
mienia, utratą danych, spadkiem wydajności lub
mieć inne nieprzewidziane skutki.
zagrożenie,
Symbol
Znaczenie
WSKAZÓWKI
Oznacza wskazówki pozwalające na rozwiązanie
problemu lub oszczędność czasu.
UWAGA
Oznacza informacje uzupełniające tekst główny.
Wymogi dot. Bezpieczeństwa
Przestrzegaj lokalnych standardów bezpieczeństwa elektrycznego celem
upewnienia się, że źródło napięcia jest stabilne i zgodne z wymogami
określonymi dla urządzenia.
Urządzenie należy transportować, używać i przechowywać w warunkach o
dozwolonym poziomie wilgotności i temperatury. Szczegółowe informacje na
temat wilgotności i temperatury roboczej znaleźć można w odpowiedniej
specyfikacji technicznej urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia w miejscach narażonych na wilgoć, kurz,
ekstremalne temperatury, silne promieniowanie elektroniczne oraz niestabilne
warunki oświetleniowe.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzałki,
piece bądź inne urządzenia generujące ciepło, aby zapobiegać wystąpieniu
pożaru.
Zabezpiecz urządzenie przed dostaniem się do jego wnętrza cieczy, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie komponentów wewnętrznych.
lub wybierz stabilne miejsce,
Zamontuj urządzenie poziomo
wyeliminować ryzyko upadku.
Zamontuj urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu i upewnij się, że jego
otwory wentylacyjne nie są zablokowane.
Nie rozmontowuj urządzenia samodzielnie.
Chroń urządzenie przed dużymi obciążeniami i naprężeniami, silnymi
wibracjami oraz zalaniem zarówno podczas transportu, przechowywania, jak i
montażu. Na potrzeby transportu wymagane jest korzystanie z kompletnego
opakowania.
Do transportu używaj oryginalnego opakowania lub innego zapewniającego
tak aby
podobny poziom ochrony.
Akumulator
Niski poziom naładowania akumulatora wpływa na działanie zegara czasu
rzeczywistego, powodując jego resetowanie przy każdym włączeniu. Gdy
akumulator wymaga wymiany, w raporcie serwerowym dla produktu pojawi się
stosowna wiadomość. Aby uzyskać więcej
temat raportu
serwerowego, zapoznaj się z instrukcjami konfiguracji urządzenia lub skontaktuj
się z personelem pomocy technicznej firmy Dahua.
informacji na
OSTRZEŻENIE
wybuchem.
W przypadku niewłaściwej wymiany akumulatora występuje zagrożenie
Akumulator należy zastępować wyłącznie takim samym typem lub innym
Akumulatory należy utylizować zgodnie z
lokalnymi
regulacjami
lub
typem zalecanym przez firmę Dahua.
instrukcjami producenta akumulatora.
Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger og advarsler
Kapitlet beskriver korrekt håndtering af produktet, undgåelse af risici og
undgåelse af skader på ejendom. Læ s kapitlet omhyggeligt, før du bruger
produktet, overhold alle anvisninger og advarsler under brugen, og gem kapitlet til
senere brug.
Sikkerhedsanvisninger
Følgende signalord med beskrivelse kan forekomme i vejledningen.
Signalord
Beskrivelse
FARE
Angiver høj risiko, som, hvis den ikke undgås, kan
medføre død eller alvorlig personskade.
ADVARSEL
Angiver middel eller lav risiko, som, hvis den ikke
undgås, kan medføre lettere til moderat personskade.
FORSIGTIG
Angiver mulig risiko, som hvis den ikke undgås, kan
resultere i skade på ejendom, tab af data, reduceret
ydelse eller uforudsigelige resultater.
TIPS
Indeholder forslag, som hjæ lper dig med at løse et
problem eller sparer tid.
BEMÆ RK
Indeholder yderligere oplysninger, som understreger
og supplerer teksten.
Sikkerhedskrav
Følg lokale standarder for elsikkerhed for at sikre, at spæ ndingen er stabil og i
overensstemmelse med produktets krav til strømforsyning.
Transportér, brug og opbevar produktet i henhold til de tilladte klimatiske
forhold (temperatur og luftfugtighed). Se produktets tekniske specifikationer
for specifik temperatur og luftfugtighed ved drift.
Placér ikke produktet et sted med fugt, støv, stæ rk varme eller kulde, stæ rk
elektronisk udstråling eller ustabile lysforhold.
Installér ikke produktet i næ rheden af en varmekilde, såsom en radiator, et
varmeapparat, et centralfyr eller andre varmeafgivende enheder, for at undgå
ildebrand.
Undgå, at væ ske løber ind i produktet og dermed forårsager skade på de
indvendige komponenter.
Installér produktet vandret, eller installér det et stabilt sted for at undgå, at det
falder ned.
Installér produktet et sted med god udluftning, og blokér ikke produktets
ventilationsåbninger.
Adskil ikke produktet.
Undgå stæ rkt tryk, kraftige vibrationer og gennemblødning under transport,
opbevaring og installation. Produktet skal væ re fuldt emballeret under
transport.
Brug fabriksemballagen eller tilsvarende til transporten.
Batteri
Lav batterispæ nding påvirker driften af realtidsuret og får uret til at nulstille, hver
gang produktet tæ ndes. Der vises en logbesked i produktets serverrapport, når
batteriet skal udskiftes. Se konfigurationssiderne til produktet, eller kontakt
Dahuas supportteam for at få flere oplysninger om serverrapporten.
ADVARSEL
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert.
Udskift kun med et tilsvarende batteri eller et batteri, der anbefales af Dahua.
Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med lokale bestemmelser eller
batteriproducentens anvisninger.
Suomi
Tärkeitä varotoimenpiteitä ja varoituksia
Tässä luvussa kuvataan laitteen asianmukainen käsittely, vaarojen torjunta ja
omaisuusvahinkojen estäminen. Lue tämä sisältö huolellisesti ennen laitteen
käyttämistä ja noudata näitä ohjeita, kun käytät laitetta. Säilytä ohjeet tulevia
tarpeita varten.
Turvallisuusohje
Seuraavat luokitellut huomiosanat kuvatulla merkityksellä saattavat esiintyä
oppaassa.
Huomiosanat
Merkitys
VAARA
VAROITUS
HUOMIO
Ilmaisee suuren potentiaalisen vaaran, joka johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei
vältetä.
Ilmaisee keskisuuren tai pienen potentiaalisen vaaran,
kohtalaiseen
joka
loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä.
saattaa
lievään
johtaa
tai
Ilmaisee mahdollisen vaarallisen tilanteen, joka saattaa
tietojen menetykseen,
johtaa omaisuusvahinkoon,
suoritustehon heikkenemiseen
tai odottamattomiin
tuloksiin, jos sitä ei vältetä.
VINKIT
Tarjoavat apua ongelmien ratkaisemiseen tai säästävät
aikaa.
HUOMAUTUS Tarjoaa lisätietoa, joka korostaa tai täydentää tekstiä.
Turvallisuusvaatimus
Noudata paikallisia sähköturvallisuusstandardeja varmistaaksesi, että jännite
on vakaa ja vastaa laitteen virtalähteelle asetettuja vaatimuksia.
Kuljeta, käytä ja säilytä laitetta sallituissa kosteus- ja lämpötilaolosuhteissa.
Katso laitteen erityinen käyttölämpötila ja -kosteus laitteen vastaavista
teknisistä tiedoista.
Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu kosteudelle, pölylle, erittäin
kuumalle tai kylmälle lämpötilalle, voimakkaalle sähkösäteilylle tai epävakaille
valaistusolosuhteille.
Älä asenna laitetta lähelle lämmönlähdettä, kuten lämpöpatteria, lämmitintä,
uunia tai muuta lämpöä tuottavaa laitetta, tulipalon välttämiseksi.
Vältä nesteen pääsemistä laitteen sisälle sisäisten komponenttien
Asenna laite vaakasuoraan tai asenna se vakaaseen paikkaan estääksesi sen
vahingoittumisen estämiseksi.
kaatumisen.
Asenna laite hyvin ilmastoituun paikkaan äläkä peitä laitteen tuuletusaukkoja.
Älä pura laitetta omavaltaisesti.
Vältä kovaa rasitusta, voimakasta tärinää ja kosteutta kuljetuksen, säilytyksen
ja asennuksen aikana. Kuljetus vaatii täydellisen pakkaamisen.
Käytä tehtaan pakkausta tai vastaavaa kuljetuksen aikana.
Paristo
Alhainen pariston varaustaso vaikuttaa tosiaikakellon (RTC:n) toimintaan nollaten
sen jokaisella käynnistyskerralla. Lokiviesti ilmestyy tuotteen palvelinraporttiin,
kun paristo on vaihdettava. Lisätietoa palvelinraportista saat
tuotteen
asetussivuilta tai ottamalla yhteyttä Dahuan tukeen.
Räjähdysvaara, jos paristo asetetaan väärin paikalleen.
Vaihda vain samanlaiseen paristoon tai Dahuan suosittelemaan paristoon.
Hävitä käytetyt paristot ja akut paikallisten määräysten tai valmistajan
VAROITUS
ohjeiden mukaisesti.
Magyar
Fontos óvintézkedések és figyelmeztetések
A jelen Fejezet leírja az Eszköz megfelelő kezelését, a veszélyek megelőzését és
a vagyoni károk megelőzését. Az Eszköz használata előtt olvassa el figyelmesen,
a használata során tartsa be, és őrizze meg jól jövőbeni hivatkozás céljára.
Biztonsági utasítások
Az Útmutatóban az alábbi meghatározott
figyelmeztetések jelenhetnek meg.
jelentéssel bíró kategorizált
Figyelmeztetés
Jelentés
VESZÉLY
Nagy potenciális veszélyt jelez, amely, ha nem
kerüli el, halált vagy súlyos sérülést okoz.
FIGYELEM
VIGYÁZAT
TIPPEK
Közepes vagy kis potenciális veszélyt jelez, amely,
ha nem kerüli el, enyhe vagy mérsékelt sérülést
okozhat.
Olyan potenciális kockázatot jelez, amely, ha nem
kerüli el, vagyoni kárt, adatvesztést, alacsonyabb
teljesítményt vagy kiszámíthatatlan eredményt
okozhat.
Olyan módszereket biztosít, amelyek segítenek
megoldani a problémáját vagy időt takarítanak
meg.
MEGJEGYZÉSEK
További
kiemelésével és kiegészítésével.
információkat
biztosít
a
szöveg
Biztonsági követelmények
Tartsa be a helyi elektromos biztonsági szabványokat annak biztosítása
feszültség stabil és az eszköz áramellátási
érdekében, hogy a
követelményének megfelelő legyen.
Az eszközt a megengedett páratartalom és hőmérséklet viszonyok között
tárolja. A konkrét üzemi hőmérsékletet és
szállítsa, használja, és
páratartalmat megtalálja az eszköz műszaki leírásában.
Ne tegye az eszközt olyan helyre, ahol nedvességnek, pornak, rendkívüli
melegnek vagy hidegnek, erős elektronikus sugárzásnak, vagy instabil
fényviszonyoknak van kitéve.
A tűz elkerülése érdekében ne telepítse az eszközt hőforrás, mint például
radiátor, hősugárzó, kemence, vagy más hőtermelő eszköz közelében lévő
helyre.
A belső alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében akadályozza meg,
A leesésének megakadályozása érdekében az eszközt vízszintesen telepítse,
hogy folyadék folyjon az eszközbe.
vagy stabil helyre telepítse.
Az eszközt jól szellőző helyre telepítse, és ne blokkolja az eszköz szellőzését.
Önkényesen ne szerelje szét az eszközt.
A szállítás, tárolás és telepítés során kerülje a nagy igénybevételt, erős
rezgést, és az eláztatást. A szállítás során a teljes csomagolásra szükség van.
A szállításhoz gyári csomagolást vagy azzal egyenértékűt használjon.
Elem
Az alacsony elem töltöttségi szint hatással van az RTC működésére, minden
bekapcsoláskor alaphelyzetbe áll. Amikor az elemet cserélni kell, egy napló
üzenet jelenik meg a termék szerver jelentésében. A szerver jelentésről további
információkat talál a termék beállítási oldalain, vagy forduljon a Dahua
támogatáshoz.
Robbanásveszély, ha az elemet nem megfelelőre cseréli.
Csak ugyanolyan elemre vagy a Dahua által ajánlott elemre cserélje.
A használt elemet a helyi előírások vagy az elemgyártó utasításai szerint
FIGYELEM
ártalmatlanítsa.
Български
Важни предпазни мерки и предупреждения
Тази глава описва инструкциите за правилна експлоатация на устройството,
за предотвратяване на опасностите и материалните щети. Прочетете
внимателно тези инструкции, преди да използвате устройството, спазвайте
ги при използването на устройството, и ги запазете за бъдещи справки.
Инструкции за безопасност
Ръководството съдържа следните определени сигнални думи.
Сигнални думи
Значение
ОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Показва висока потенциална опасност, която,
ако не бъде избегната, ще доведе до смърт или
сериозно нараняване.
средна или ниска потенциална
Показва
опасност, която, ако не бъде избегната, може да
доведе до леки или умерени наранявания.
Посочва потенциален риск, който, ако не бъде
избегнат, може да доведе до материални щети,
загуба на данни, по-ниска производителност или
непредсказуем резултат.
Сигнални думи
Значение
СЪВЕТИ
Обозначава начини, които да ви помогнат да
разрешите проблем или да спестите време.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предоставя допълнителна информация като
акцент и допълнение към основния текст.
Изисквания за безопасност
Спазвайте местните стандарти за електрическа безопасност, за да
осигурите стабилно напрежение, отговарящо на изискването за
захранване на устройството.
Транспортирайте, използвайте и съхранявайте устройството при
указаните условия на влажност и температура. Направете справка в
съответните технически спецификации на устройството за конкретната
работна температура и влажност.
Не поставяйте устройството на място, изложено на влага, прах, много
висока или ниска температура, със силно електронно излъчване или на
място с променливо осветление.
Не поставяйте устройството близо до източник на топлина, като радиатор,
нагревател, пещ или друго устройство за генериране на топлина, за да
избегнете пожар.
Не допускайте в устройството да попадне течност, за да не се повредят
вътрешните компоненти.
място, за да не падне.
Монтирайте устройството хоризонтално или го поставете на стабилно
Монтирайте устройството на добре проветриво място и не блокирайте
вентилацията на устройството.
Не разглобявайте устройството произволно.
Избягвайте силно натоварване, вибрации и намокряне по време на
транспортиране, съхранение и монтаж. При транспортиране следва да се
опакова напълно.
Използвайте за транспортиране фабричната опаковка или подобна.
Батерия
Ниската мощност на батерията влияе на работата на часовника в реално
време (RTC), което води до нулиране при всяко включване. Когато батерията
трябва да бъде сменена, в отчета на сървъра на продукта ще се покаже
съобщение. За повече информация относно отчета на сървъра вижте
страниците за настройка на продукта или се свържете с екипа на Dahua.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако батерията е неправилно подменена, има риск от експлозия.
Сменяйте само със същата или батерия, препоръчана от Dahua.
Изхвърляйте използваните батерии в съответствие с местните
разпоредби или инструкциите на производителя на батерията.
Românesc
Masuri de siguranta si Atentionari
Acest capitol descrie indicatiile de utilizare corecta a Dispozitivului , prevenirea
pericolului si prevenirea distrugerii proprietatii.Cititi aceste randuri inaintea folosirii
Dispozitivului
Instructiuni de siguranta
Urmatoarele semne categorizate pot aparea in Ghid.
Signal Words
Meaning
PERICOL
Indică un risc potențial ridicat care, dacă nu este
evitat, va duce la deces sau vătămări grave.
AVERTIZARE
Indică un pericol potențial mediu sau scăzut care,
dacă nu este evitat, poate duce la răni ușoare sau
moderate.
ATENTIE
SFATURI
NOTA
Indică un risc potențial care, dacă nu este evitat, ar
putea duce la daune materiale, pierderi de date,
performanțe mai scăzute sau rezultate imprevizibile.
Oferă metode care să vă ajute să rezolvați o
problemă sau să economisiți timp.
Oferă informații suplimentare ca accent și supliment
la text.
Cerinte de siguranta
Respectați standardele locale de siguranță electrică pentru a vă asigura că
tensiunea este stabilă și respectă cerințele de alimentare ale dispozitivului.
Transportați, utilizați și depozitați dispozitivul sub condițiile de umiditate și
temperatură admise. Consultați specificațiile tehnice corespunzătoare ale
dispozitivului pentru temperatură și umiditate specifice de lucru.
Nu așezați dispozitivul într-o locație expusă la umezeală, praf, extrem de
caldă sau rece, de radiații electronice puternice sau de condiții de iluminare
instabile.
Nu instalați dispozitivul într-un loc în apropierea sursei de căldură, cum ar fi
radiatorul, încălzitorul, cuptorul sau alt dispozitiv generator de căldură, pentru
a evita incendiul.
Împiedicați curgerea lichidului în dispozitiv pentru a evita deteriorarea
componentelor interne.
Instalați dispozitivul în poziție orizontală sau instalați-l pe un loc stabil pentru a
preveni căderea acestuia.
Instalați aparatul într-un loc bine ventilat și nu blocați ventilația aparatului.
Nu dezasamblați dispozitivul voit.
Evitați
loviturile puternice, vibrațiile violente și umiditatea
timpul
transportului, depozitării și instalării. Este necesar un pachet complet în timpul
transportului.
în
Utilizati pachetul de fabrica sau echvalent in timpul transportului.
Bateriile
Puterea redusă a bateriei afectează funcționarea RTC, determinând resetarea la
fiecare pornire. Când bateria are nevoie de înlocuire, în raportul serverului
produsului va apărea un mesaj de jurnal. Pentru mai multe informații despre
raportul serverului, consultați paginile de configurare ale produsului sau contactați
asistența Dahua.
AVERTIZARE
Risc de explozie dacă bateria este înlocuită incorect.
Înlocuiți numai cu o baterie identică sau cu o baterie recomandată de Dahua.
Aruncați bateriile uzate în conformitate cu reglementările locale sau cu
instrucțiunile producătorului bateriei.
Čeština
Důležitá bezpečnostní opatření a varování
Tato kapitola popisuje obsah vztahující se na správnou manipulaci se zařízením,
prevenci nebezpečí a prevenci škod na majetku. Pečlivě si tyto informace
je dodržujte
pročtěte před použitím zařízení, během používání zařízení
a uschovejte je pro budoucí použití.
Bezpečnostní pokyny
Tato příručka může obsahovat následující kategorie signálních slov.
Signální slova
Význam
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
TIPY
Označuje možnost závažného nebezpečí, které,
pokud by mu nebylo zamezeno, může mít za
následek smrt nebo vážné zranění.
Označuje možnost středně nebo málo závažného
nebezpečí, které, pokud by mu nebylo zamezeno,
může mít za následek lehké nebo nepříliš závažné
zranění.
Označuje možné riziko, které, pokud by mu nebylo
zamezeno, může mít za následek škodu na
majetku, ztrátu dat, snížení výkonu nebo
neočekávaný výsledek.
Uvádí metody, které vám pomohou vyřešit problém
nebo vám ušetří čas.
POZNÁMKA
Poskytuje dodatečné informace formou důrazu
a doplnění textu.
Bezpečnostní požadavek
Dodržujte místní normy pro elektrickou bezpečnost pro zajištění stabilního
napětí a dodržení požadavků na napájení zařízení.
Zařízení přepravujte, používejte a skladujte při odpovídající teplotě a vlhkosti.
Konkrétní pracovní teplotu a vlhkost naleznete v příslušných technických
specifikacích zařízení.
Neumísťujte zařízení tam, kde bude vystaveno vlhkosti, prachu, extrémnímu
horku nebo chladu, silnému elektronickému záření nebo nestabilním
světelným podmínkám.
Neinstalujte zařízení v blízkosti zdrojů tepla, jako je radiátor, ohřívač, kotel
nebo jiné zařízení generující teplo, aby nedošlo k požáru.
Zamezte proniknutí kapalin do zařízení, aby nedošlo k poškození jeho
Zařízení instalujte vodorovně nebo je instalujete na stabilním místě, aby bylo
vnitřních součástí.
chráněno před pádem.
Zařízení instalujte na dobře větraném místě a neblokujte odvětrávání zařízení.
Zařízení svévolně nedemontujte.
Během přepravy, skladování a instalace zamezte silnému tlaku, prudkým
vibracím a namočení. Při přepravě je nezbytné úplné zabalení.
Při přepravě použijte obal z výroby nebo obdobný obal.
Baterie
Nízké nabití baterie ovlivňuje fungování hodin ve skutečném čase a způsobuje,
že se při každém spuštění resetují. V případě, že je třeba baterii vyměnit, se
v serverové zprávě produktu zobrazí zpráva protokolu. Další
informace
o serverové zprávě naleznete na stránkách o nastavení produktu, případně
kontaktujte podporu společnosti Dahua.
Nebezpečí výbuchu v případě nesprávné výměny baterie.
Vyměňte pouze za totožnou baterii nebo baterii doporučenou společností
Použité baterie likvidujte v souladu s místními předpisy nebo pokyny výrobce
VAROVÁNÍ
Dahua.
baterie.
Ελληνικά
Σημαντικές Διασφαλίσεις και Προειδοποιήσεις
Αυτό το Κεφάλαιο περιγράφει το περιεχόμενο που καλύπτει το σωστό χειρισμό
της Συσκευής, την πρόληψη των κινδύνων και την πρόληψη της καταστροφής της
ιδιοκτησίας. Διαβάστε προσεκτικά τα αναγραφόμενα πριν χρησιμοποιήσετε τη
Συσκευή, τηρήστε τα κατά τη χρήση και κρατήστε τα καλά για μελλοντική χρήση.
Οδηγίες Ασφαλείας
Τα ακόλουθα κατηγοριοποιημένα σήματα με λέξεις έχουν καθορισμένη σημασία
και ενδέχεται να εμφανίζονται στις Οδηγίες Χρήσης.
Σήματα με λέξεις
Σημασία
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣ
Η
ΠΡΟΣΟΧΗ
Δείχνει έναν υψηλό δυνητικό κίνδυνο, ο
οποίος, εάν δεν αποφευχθεί, θα έχει ως
αποτέλεσμα
σοβαρό
θάνατο
τραυματισμό.
ή
Υποδεικνύει έναν μεσαίο ή χαμηλό
δυνητικό κίνδυνο, ο οποίος, αν δεν
να
αποφευχθεί,
προκαλέσει
μέτριο
τραυματισμό.
μπορούσε
ή
θα
ελαφρύ
Δείχνει έναν πιθανό κίνδυνο, ο οποίος,
εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να
ιδιοκτησία,
προκαλέσει ζημιά στην
χαμηλότερη
δεδομένων,
απώλεια
απόδοση ή απρόβλεπτο αποτέλεσμα.
Σήματα με λέξεις
Σημασία
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Παρέχει μεθόδους που θα σας
βοηθήσουν
ένα
πρόβλημα ή να εξοικονομήσετε χρόνο.
επιλύσετε
να
πρόσθετες
Παρέχει
πληροφορίες
δίνοντας έμφαση και συμπληρώνοντας
το κείμενο.
Απαιτήσεις ασφαλείας
Τηρήστε τα τοπικά πρότυπα ηλεκτρικής ασφάλειας για να βεβαιωθείτε ότι η
τάση είναι σταθερή και συμμορφώνεται με την απαίτηση τροφοδοσίας της
συσκευής.
Μεταφέρετε, χρησιμοποιήστε και αποθηκεύστε τη συσκευή υπό τις
επιτρεπόμενες συνθήκες υγρασίας και θερμοκρασίας. Ανατρέξτε στις
αντίστοιχες τεχνικές προδιαγραφές της συσκευής για τη συγκεκριμένες
συνθήκες λειτουργίας θερμοκρασίας και υγρασίας.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε θέση που είναι εκτεθειμένη σε υγρασία, σκόνη,
ακραία ζέστη ή κρύο, ισχυρή ηλεκτρονική ακτινοβολία ή ασταθές φωτισμό.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρος κοντά στην πηγή θερμότητας, όπως
καλοριφέρ, θερμάστρα, κλίβανο ή άλλη συσκευή παραγωγής θερμότητας για
να αποφύγετε τη φωτιά.
Αποφύγετε να ρέει υγρό μέσα στη συσκευή για να αποφύγετε την
αποδυνάμωση των εσωτερικών εξαρτημάτων.
Εγκαταστήστε τη συσκευή οριζόντια ή εγκαταστήστε την στο σταθερό μέρος
για να μην πέσει.
εξαερισμό της συσκευής.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε καλά αεριζόμενο μέρος και μην εμποδίζετε τον
Μην αποσυναρμολογείτε αυθαίρετα τη συσκευή.
Αποφύγετε την υψηλή συμπίεση, το υψηλό βάρος, τη βίαιη δόνηση και τη
διαβροχή κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, της αποθήκευσης και της
εγκατάστασης. Το πλήρες πακέτο είναι απαραίτητο κατά τη μεταφορά.
Χρησιμοποιήστε το εργοστασιακό πακέτο ή το αντίστοιχο για μεταφορά.
Μπαταρία
Η χαμηλή ισχύς της μπαταρίας επηρεάζει τη λειτουργία του RTC, προκαλώντας
την επαναφορά του σε κάθε επανεκκίνηση. Όταν η μπαταρία χρειάζεται
αντικατάσταση, ένα μήνυμα συμβάντος θα εμφανιστεί στην αναφορά συμβάντων
του διακομιστή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αναφορά
διακομιστή, ανατρέξτε στις σελίδες εγκατάστασης του προϊόντος ή επικοινωνήστε
με την υποστήριξη Dahua.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση λανθασμένης αντικατάστασης
της
μπαταρίας.
από τη Dahua.
Αντικαταστήστε μόνο με πανομοιότυπη μπαταρία ή μπαταρία που συνιστάται
Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς
κανονισμούς ή τις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας.
hrvatski
Važne zaštitne mjere i upozorenja
Ovo poglavlje opisuje sadržaj koji obuhvaća pravilno rukovanje uređajem,
sprječavanje opasnosti i sprečavanje oštećenja imovine. Pažljivo pročitajte ove
sadržaje prije korištenja Uređaja, pridržavajte ih se pri upotrebi i sačuvajte ih za
buduću uporabu.
Sigurnosne upute
U vodiču se mogu pojaviti sljedeće kategorizirane signalne riječi s definiranim
značenjem.
Signal Words
Meaning
OPASNOST
UPOZORENJE
OPREZ
SAVJETI
BILJEŠKA
Sigurnosni zahtjevi
izbjegne, rezultirat smrću
Označava veliku potencijalnu opasnost koja će, ako
se ne
ili ozbiljnim
ozljedama.
Označava srednju ili malu potencijalnu opasnost
koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati malom ili
umjerenom ozljedom.
Ukazuje na potencijalni rizik koji, ako se ne
imovine,
izbjegne, može rezultirati oštećenjem
gubitkom podataka, manjom učinkovitošću
ili
nepredvidivim rezultatom.
Pruža vam metode kojim vam pomaže riješiti
problem ili će vam uštedjeti vrijeme.
Pruža dodatne informacije kao naglasak i dopunu
teksta.
Avoid heavy stress, violent vibration, and soaking during during transportation,
storage, and installation. Complete package is necessary during the
transportation.
Pridržavajte se lokalnih električnih sigurnosnih standarda kako biste osigurali
da je napon stabilan i da udovoljava zahtjevima napajanja uređaja.
Prijenosite, upotrebljavajte i pohranjujte uređaj pod dopuštenim uvjetima vlage
i temperature. Pogledajte odgovarajuće tehničke specifikacije uređaja za
određenu radnu temperaturu i vlagu.
Nemojte postavljati uređaj na mjesto izloženo vlazi, prašini, ekstremno vrućoj
ili hladnoj okolini, jakom elektronskom zračenju ili nestabilnim uvjetima
osvjetljenja.
Kako biste izbjegli požar nemojte postavljati uređaj na mjesto u blizini izvora
topline, kao što su radijator, grijač, peć ili neki drugi uređaj za stvaranje
topline.
Spriječite da tekućina teče u uređaj kako bi se izbjegla šteta na unutarnjim
dijelovima.
spriječili padanje.
Ugradite uređaj vodoravno ili ga postavite na stabilno mjesto kako biste
Ugradite uređaj na dobro prozračeno mjesto i ne blokirajte ventilaciju uređaja.
Nemojte rastavljati uređaj samovoljno.
Izbjegavajte teški stres, nasilne vibracije i natapanje tijekom prijevoza,
skladištenja i instalacije. Prilikom prijevoza potrebno je koristiti tvorničko
zaštitno pakiranje.
Koristite tvorničko pakiranje ili ekvivalent za transport.
Baterija
Niska baterija utječe na rad RTC, uzrokujući da se resetira pri svakom
uključivanju. Kad bateriju treba zamijeniti, pojaviti će se poruka u izvješću
poslužitelja (server). Dodatne informacije o izvješću poslužitelja (server) potražite
na stranicama priručnika proizvoda ili se obratite Dahua podršci.
UPOZORENJE
Rizik od eksplozije ako se baterija nepravilno zamijeni.
Zamijeniti samo sa jednakom baterijom ili sa baterijom koja je preporučena od
strane Dahua Technology.
instructions. Dotrajale baterije trba zbrinuti u skladu sa lokalnim propisima ili u
skladu s uputama proizvođača baterije.
Slovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny a varovania
Táto kapitola obsahuje
týkajúce sa správnej manipulácie so
zariadením, prevencie pred nebezpečenstvom a prevencie poškodenia majetku.
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto informácie, dodržiavajte
ich pri používaní a uchovajte ich na budúce použitie.
informácie
Bezpečnostné pokyny
V príručke sa môžu nachádzať nasledujúce kategorizované signálne výrazy s
definovaným významom.
Signálne výrazy
Význam
NEBEZPEČENSTVO
VAROVANIE
POZOR
TIPY
POZNÁMKA
Označuje vysoké potenciálne nebezpečenstvo,
ktoré spôsobí smrť alebo vážne zranenie, ak
sa mu nevyhnete.
Označuje stredné alebo nízke potenciálne
nebezpečenstvo, ktoré môže mať za následok
mierne alebo stredne ťažké zranenie, ak sa mu
nevyhnete.
Označuje potenciálne riziko, ktoré môže viesť k
poškodeniu majetku, strate údajov, zníženiu
výkonu alebo nepredvídateľnému výsledku, ak
sa mu nevyhnete.
Poskytuje metódy, ktoré vám pomôžu vyriešiť
problém alebo ušetriť čas.
Poskytuje ďalšie informácie ako zdôraznenie a
doplnenie textu.
Požiadavky na bezpečnosť
Dodržujte miestne elektrické bezpečnostné normy, aby ste zabezpečili, že
napätie je stabilné a zodpovedá požiadavkám na napájanie zariadenia.
Zariadenie prepravujte, používajte a uchovávajte pri povolených podmienkach
vlhkosti a teploty. Prečítajte si príslušné technické špecifikácie zariadenia pre
špecifickú pracovnú teplotu a vlhkosť.
Zariadenie neumiestňujte na miesto vystavené vlhkosti, prachu, extrémnemu
teplu alebo chladu, silnému elektronickému žiareniu alebo nestabilným
podmienkam osvetlenia.
Zariadenie neinštalujte na miesto, ktoré sa nachádza blízko zdroja tepla, ako
je napríklad radiátor, ohrievač, pec alebo iné zariadenie na tvorbu tepla.
Predídete tak vzniku požiaru.
Zabráňte vnikaniu kvapaliny do zariadenia, aby nedošlo k poškodeniu
Zariadenie nainštalujte horizontálne alebo ho nainštalujte na stabilné miesto,
Zariadenie nainštalujte na dobre vetranom mieste a neblokujte ventiláciu
vnútorných komponentov.
aby ste zabránili pádu.
zariadenia.
Zariadenie svojvoľne nerozoberajte.
Počas prepravy, skladovania a inštalácie sa vyhnite silnému namáhaniu,
prudkým vibráciám a namáčaniu. Počas prepravy je potrebne prepravovať
kompletné balenie.
Na prepravu použite továrenské balenie alebo jeho ekvivalent.
Batéria
Nízka kapacita batérie ovplyvňuje prevádzku RTC, čo spôsobí jeho vynulovanie
pri každom zapnutí. Keď je batériu potrebné vymeniť, v správe servera produktu
sa zobrazí hlásenie. Ďalšie informácie o hlásení servera nájdete na stránkach s
nastaveniami produktu alebo sa obráťte na podporu spoločnosti Dahua.
Nebezpečenstvo výbuchu, ak je batéria nesprávne vymenená.
Vymeňte iba za tú istú batériu alebo batériu, ktorú odporúča spoločnosť
Použité batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi alebo pokynmi
VAROVANIE
Dahua.
výrobcu batérie.
Cрпски
Važne Zaštitne mere i Upozorenja
Ovo poglavlje opisuje sadržaj koji pokriva pravilno rukovanje uređajem,
sprečavanje opasnosti i sprečavanje oštećenja imovine. Pažljivo pročitajte ove
sadržaje pre korišćenja uređaja, poštujte ih kada koristite i čuvajte ga za buduću
referencu.
Bezbednosna Uputstva
Sledeće kategorije reči sa definisanim značenjem mogu se pojaviti u „Vodiču“.
Oznaka
Značenje
OPASNOST
Označava visoku potencijalnu opasnost koja će,
ako se i ne izbegne, rezultirati smrću ili ozbiljnim
povredama.
Oznaka
Značenje
UPOZORENJE
OPREZ
Označava opasnost srednje ili niske potencijale
koja bi, ukoliko se ne izbegne, mogla dovesti do
blagih ili umerenih povreda.
Označava potencijalni rizik koji bi, ukoliko se to ne
izbegne, mogao dovesti do oštećenja imovine,
gubitka
ili
nepredvidivog rezultata.
performanse
podataka,
niže
PREPORUKE
Pruža metode za pomoć u rešavanju problema ili
uštede vremena.
BELEŠKA
Pruža dodatne informacije kao naglasak i dodatak
tekstu.
Bezbednosna Uputstva
Pridržavajte se lokalnih standarda električne sigurnosti kako biste bili sigurni
da je napon stabilan i da odgovara zahtevu za napajanje uređaja.
Prevoz, korišćenje i skladištenje uređaja treba da budu u skladu sa
dozvoljenim uslovima vlage
temperaturnim uslovima. Pogledajte
odgovarajuće tehničke specifikacije uređaja koji se odnose na specifičnu
radnu temperaturu i vlažnost vazduha.
i
Nemojte postavljati uređaj na mesto izloženo vlazi, prašini, ekstremnom
vrućem ili hladnom vazduhu, jakom elektronskom zračenju ili nestabilnim
uslovima osvetljenja.
Ne postavljajte uređaj na mesto blizu izvora toplote, kao što je radijator,
grejač, peć ili drugi uređaj za proizvodnju toplote kako biste izbegli požar.
Sprečite tečnost da teče u uređaj kako bi se izbeglo oštećenje unutrašnjih
komponenti.
Instalirajte uređaj horizontalno ili postavite na stabilno mesto kako biste
sprečili padanje.
Ugradite uređaj na dobro provetreno mesto i ne blokirajte ventilaciju uređaja.
Nemojte rastavljati uređaj proizvoljno.
Izbegavajte jak pritisak, nasilne vibracije i usisavanje tokom transporta,
skladištenja i instalacije. Kompletan paket je neophodan tokom transporta.
Koristite fabričko pakovanje ili ekvivalent u toku transporta.
Baterija
Baterija male snage utiče na rad RTC-a, dovodeći do reseta pri svakom
uključivanju. Kada se baterija mora zameniti, logovna poruka će se pojaviti u
izveštaju servera proizvoda. Za više informacija o izveštaju servera, pogledajte
stranice za podešavanje proizvoda ili kontaktirajte Dahua podršku.
UPOZORENJE
Dahua.
proizvođača baterije.
Opasnost od eksplozije ako se baterija nepravilno zameni.
Zamenite je samo sa identičnom baterijom ili sa baterijom koju preporučuje
Odložite iskorišćene baterije u skladu sa lokalnim propisima ili uputstvima
Türkçe
Önemli Kurallar ve Uyarılar
Bu Bölüm, Cihazın doğru kullanımını, tehlike önlemeyi ve mal zararının
önlenmesini kapsayan içerikleri anlatmaktadır. Cihazı kullanmadan önce bu
içerikleri dikkatli şekilde okuyun, kullanırken bunlara uyun ve ileride başvurmak
üzere saklayın.
Güvenlik Talimatları
Aşağıda, belirtilen açıklamaya sahip kategorize edilmiş uyarı sözcüklerini
Kılavuzda görebilirsiniz.
Uyarı Sözcükleri Anlamı
TEHLİKE
ciddi
durumunda ölüm
Kaçınılmaması
yaralanmalara neden olacak yüksek potansiyelli bir
tehlikeyi belirtir.
veya
UYARI
Kaçınılmaması durumunda hafif veya orta dereceli
yaralanmaya neden olabilecek orta veya düşük
potansiyelli bir tehlikeyi belirtir.
DİKKAT
Kaçınılmaması durumunda mal hasarına, veri kaybına,
düşük performansa veya tahmin edilemeyen sonuca
neden olabilecek potansiyel bir riski belirtir.
İPUÇLARI
Bir problemi çözmenize veya zamandan
etmenize yardımcı olmak için yöntemler sunar.
tasarruf
NOT
Metne pekiştirme ve ek olarak ilave bilgiler sağlar.
Güvenlik Gereksinimi
Voltajın is istikrarlı olduğundan ve cihazın güç kaynağı gereksinimine uygun
olduğundan emin olmak için yerel elektrik güvenliği standartlarına uyun.
Cihazı izin verilen nem ve sıcaklık şartları altında nakledin, kullanın ve
saklayın. Belirli çalışma sıcaklığı ve nem değerleri için cihazın ilgili teknik
özelliklerine bakın.
Cihazı rutubete, toza, aşırı sıcağa veya soğuğa, güçlü elektronik radyasyona
veya değişken aydınlatma şartlarına maruz kalan bir yere yerleştirmeyin.
Yangını önlemek için cihazı radyatör, ısıtıcı, fırın veya başka ısı üreten cihazlar
gibi ısı kaynağına yakın bir yere monte etmeyin.
İçerisindeki parçaların hasar görmesini önlemek için cihazın içerisine sıvıların
girmesini önleyin.
Cihazın düşmesini önlemek için yatay olarak veya dayanıklı bir yere monte
edin.
Pil
UYARI
çıkarın.
עִ בְרִ בת
עוִחנה עוחִטִ
עותמשמ
Cihazı iyi havalandırılan bir yere monte edin ve cihazın hava sirkülasyonunu
engellemeyin.
Cihazın parçalarını gelişigüzel sökmeyin.
Cihazın nakliyesi, saklanması ve montajı esnasında ağır baskılardan, şiddetli
sarsıntılardan ve sıvıya batmalardan kaçının. Cihazın nakliyesi esnasında
ambalajın tamamı gereklidir.
Nakliye için fabrikasyon ambalajı ya da eş değerini kullanın.
Düşük pil gücü, her güç açma esnasında sıfırlanmasına neden olarak RTC’nin
çalışmasını etkiler. Pillerin değiştirilmesi gerektiğinde ürünün sunucu raporunda
bir günlük iletisi görüntülenir. Sunucu raporu hakkında daha fazla bilgi için ürünün
kurulum sayfalarına bakın veya Dahua destek merkeziyle iletişime geçin.
Pil yanlış şekilde takılırsa patlama tehlikesi.
Sadece aynı türde veya Dahua tarafından önerilen bir pil takın.
Eski pilleri, yerel yönetmeliklere veya pil üreticisinin talimatlarına göre elden
ִתצמא עוְִהז עוְהזאו ִלתִ עוִִשח
קרפ הז ראתמ תא םינכתה אשונב לופיט תואנ רישכמב, תעינמ תויעב תעינמו יקזנ שוכר. שי
אורקל םינכת הלא תמושתב בל ינפל שומיש רישכמב, לועפל םרואל תעב תלעפה רישכמה
רומשלו םתוא ןויעל ידיתע.
תולימ ןומיסה תוגווסמה תואבה םע םישוריפה םירדגומה תויושע עיפוהל ךירדמב.
תנייצמ הנכס תוריבסב ההובג, םאש אל ענמית, היושע םורגל
תוומל וא העיצפל השק.
תנייצמ הנכס תוריבסב תינוניב וא הכומנ, םאש אל ענמית, היושע
םורגל העיצפל הלק וא תינוניב.
תנייצמ תוריבס הנכסל םאש אל ענמית, היושע םורגל קזנל, ןדבוא
עדימ, התחפה תמרב םיעוציבה וא תואצותל אל תויופצ.
עולִמ ןומִס
הנכס
הְהזא
עוְִהז
תוקפסמ תוטיש ועייסיש ךל רותפל תויעב וא וכסחיש ךל ןמז.
עוצת
עותמשמ
עולִמ ןומִס
תקפסמ עדימ ףסונ השגדהל טסקטל ותמלשהלו.
הְתה
עשְִד עוחִטִ
שי תייצל לכל םינקתה םיימוקמה תוחיטבל למשחב לע תנמ חיטבהל חתמהש ביצי םאותו
תושירדל תקפסא למשחה לש רישכמה.
הלבוה, שומיש ןוסחאו לש רצומה ושעי םאתהב יאנתל הרוטרפמטה תוחלהו םירתומה.
שי סחייתהל םיטרפמל םיינכטה םיליבקמה לש רישכמה הרוטרפמטל תוחללו םירדגומה
עוציבל הדובע.
ןיא םקמל תא רישכמה םוקמב ףושח תוביטרל, קבא, יאנת רוק וא םוח םיינוציק, הנירק
תילמשח הקזח וא יאנת הרואת אל םיביצי.
לע תנמ ןיא ןיקתהל תא רישכמה תברקב רוקמ םוח, ןוגכ ןרקמ, רונת, ןשבכ וא רישכמ
רחא טלופש םוח.
שי ענמיהל תכיפשמ לזונ לע רישכמה לע תנמ עונמל קזנ ויביכרמל םיימינפה.
לע תנמ אלש ופייל, שי ןיקתהל תא רישכמה הרוצב תנזואמ וא םוקמב ביצי.
שי ןיקתהל תא רישכמה םוקמב ררוואמ בטיה אלו םוסחל תא רבעמ ריוואה רישכמל.
ןיא קרפל תא רישכמה תוחוכב ךמצע.
שי ענמיהל תבצהמ לקשמ דבכ, לוטלט קזח וא ותבטרה ךלהמב תלבוה רישכמה, ונוסחא
וא ותנקתה. םשל תרבעה רישכמה יש שמתשהל ותזיראב האלמה.
םשל תרבעה רישכמה שי שמתשהל הזיראב תקפוסמה לע ידי ןרציה וא הליבקמב.
הללוס
הללוס השלח עיפשת לע תלועפ ה-RTC םורגתו ול ספאתהל לכב הקלדה ולש. רשאכ שי ךרוצ
תפלחהב הללוסה, עיפות תעדוה ןמוי םיעוריא ודב"ח תרשה לש רצומה. עדימל ףסונ תודוא וד"ח
תרשה, שי ןייעל יפדב הרדגהה לש רצומה וא רוציל רשק םע הכימתה לש Dahua.
הְהזא
הפלחה אל הנוכנ לש הללוסה הלולע םורגל ץוציפל.
שי ףילחהל ךא קרו הללוסב ההז וא וזכ תצלמומש לע ידי Dahua.
שי קלסל תוללוס תושמושמ םאתהב תונקתל תוימוקמה וא ויתויחנהל לש ןרציה.
Français
Précautions et avertissements importants
Le contenu de ce chapitre aborde la bonne manipulation de l’appareil, la
prévention des risques et la prévention des dommages matériels. Lisez ce
contenu soigneusement avant d’utiliser l’appareil, respectez-le lorsque vous
l’utilisez, et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Précautions d’emploi
Les mentions d’avertissement catégorisées suivantes ayant un sens défini sont
susceptibles d’apparaître dans le manuel.
Mentions d’avertissement Signification
DANGER
Indique un danger à risque élevé qui entraînera
la mort ou des blessures graves si
les
instructions données ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
une
ou
Indique
faiblement dangereuse qui entraînera des
blessures faibles ou modérées si les instructions
données ne sont pas respectées.
situation moyennement
AVERTISSEMENT
ASTUCES
REMARQUE
Indique une situation potentiellement dangereuse
qui pourra entraîner des dommages de
la
propriété, des pertes de données, une
résultats
performance moindre
imprévisibles, si les instructions données ne sont
pas respectées.
des
ou
Fournit des instructions qui vous permettront de
résoudre un problème ou de vous faire gagner du
temps.
Fournit des informations supplémentaires pour
mettre en évidence et compléter le texte.
Exigences de sécurité
les spécifications
température autorisées. Consultez
Respectez les normes de sécurité électrique locales pour vous assurer que
la tension est stable et conforme aux exigences d’alimentation de l’appareil.
Transportez, utilisez et stockez l’appareil dans les conditions d’humidité et
de
techniques
correspondantes de l’appareil pour connaître la température et l’humidité de
fonctionnement spécifiques.
Ne placez pas l’appareil dans un lieu exposé à l’humidité, à la poussière, à
une chaleur ou un froid extrême, à de forts rayonnements électroniques, ou
à des conditions d’éclairage instables.
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur,
un chauffage, une chaudière, ou tout autre dispositif générant de la chaleur
afin d’éviter les risques d’incendie.
Empêchez aux liquides de couler sur l’appareil afin d’éviter d’endommager
les composants internes.
Installez l’appareil horizontalement ou sur une surface stable afin de
l’empêcher de tomber.
Installez l’appareil dans un lieu bien ventilé et ne bloquez pas la ventilation
de l’appareil.
Ne démontez pas l’appareil de façon arbitraire.
Au cours du transport, du stockage et de l’installation de l’appareil, évitez de
le soumettre à de fortes contraintes, à des vibrations violentes ou à une
immersion. L’emballage complet est nécessaire au cours du transport.
Utilisez l’emballage d’usine ou équivalent pour le transport.
Batterie
Un niveau de batterie faible affecte le fonctionnement du RTC, qui se réinitialisera
à chaque redémarrage. Lorsque la batterie doit être remplacée, un message de
journal apparaît dans le rapport du serveur du produit. Pour plus d’informations
sur le rapport du serveur, consultez les pages de configuration du produit ou
contactez l’assistance Dahua.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.
Remplacez la batterie uniquement par une batterie recommandée par
Dahua.
Éliminez les batteries usagées conformément aux réglementations locales
ou aux instructions du fabricant de la batterie.
Español(España)
Advertencias y precauciones de seguridad impo
rtantes
En este capítulo se describe el contenido que cubre la manipulación correcta del
dispositivo, la prevención de riesgos y la prevención de daños materiales. Lea
detenidamente este contenido antes de usar el dispositivo, sígalo cuando lo
utilice y consérvelo para consultas futuras.
Instrucciones de seguridad
Las siguientes palabras de advertencia con un significado definido podrían
aparecer en la guía.
Palabras de advertencia Significado
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
CONSEJOS
NOTA
Indica un riesgo potencial alto que, si no se evita,
resultará en muerte o lesiones graves.
Indica un riesgo potencial medio o bajo que, si no
se evita, podría resultar en lesiones leves o
moderadas.
Indica un riesgo potencial que, si no se evita,
podría resultar en daños materiales, pérdida de
datos,
resultados
impredecibles.
rendimiento menor
o
Ofrece métodos para ayudarle a resolver un
problema o ahorrar tiempo.
Proporciona información adicional como hincapié y
complemento para el texto.
Requisitos de seguridad
Cumpla las normas locales de seguridad eléctrica para garantizar que la
tensión sea estable y cumpla los requisitos de alimentación eléctrica del
dispositivo.
Transporte, utilice y almacene el dispositivo bajo las condiciones de humedad
técnicas
temperatura permitidas. Consulte
las especificaciones
y
correspondientes del dispositivo para la temperatura y humedad operativas
específicas.
No coloque el dispositivo en un lugar expuesto a humedad, polvo, calor o frío
extremos, radiaciones electrónicas fuertes o condiciones de iluminación
inestables.
No instale el dispositivo en un lugar cerca de fuentes de calor, como
radiadores, calentadores, hornos u otros dispositivos generadores de calor,
para evitar un incendio.
No deje que entre líquido en el dispositivo para evitar daños en los
componentes internos.
Instale el dispositivo horizontalmente o instálelo sobre un lugar estable para
evitar que caiga.
Instale el dispositivo en un lugar bien ventilado y no obstruya la ventilación.
No desmonte de forma arbitraria el dispositivo.
Evite las presiones excesivas, las vibraciones violentas y mojar el dispositivo
durante el transporte, almacenamiento e instalación. Es necesario utilizar el
embalaje completo durante el transporte.
Utilice el embalaje de fábrica o uno equivalente para transportarlo.
Pilas
La baja batería afecta al funcionamiento del RTC, provocando que se restablezca
cada vez que recibe alimentación. Cuando sea necesario sustituir las pilas,
aparecerá un mensaje de registro en el informe de servidor del producto. Para
más información acerca del informe de servidor, consulte las páginas de
configuración del producto o póngase en contacto con el departamento de
soporte de Dahua.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión si se sustituyen incorrectamente las pilas.
Sustitúyalas únicamente por pilas idénticas o pilas recomendadas por Dahua.
Elimine las pilas gastadas en conformidad con la normativa local o las
instrucciones del fabricante de las pilas.
Deutsch
Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise
Dieses Kapitel beschreibt die Inhalte zum richtigen Umgang mit dem Gerät, zur
Verhütung von Gefahren und zur Vermeidung von Sachschäden. Lesen Sie
dieses Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, halten Sie die
Anweisungen bei der Verwendung ein und bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachlesen gut auf.
Sicherheitshinweise
Die folgenden kategorisierten Signalwörter mit definierter Bedeutung können in
der Kurzanleitung verwendet werden.
Signalwörter
Bedeutung
GEFAHR
Weist auf ein hohes Gefahrenpotential hin, das, wenn
es nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führt.
Signalwörter
Bedeutung
Weist auf eine mittlere oder geringe potentielle Gefahr
hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder
mittelschweren Verletzungen führen kann.
Weist auf ein potenzielles Risiko hin, das, wenn es nicht
vermieden wird, zu Sachschäden, Datenverlust,
geringerer Leistung oder unvorhersehbaren Ergebnis
führen kann.
Stellt Methoden bereit, mit denen Sie ein Problem lösen
oder Zeit sparen können.
Bietet zusätzliche Informationen als Schwerpunkt und
Ergänzung zum Text.
WARNUNG
VORSICHT
TIPPS
HINWEIS
Sicherheitsanforderungen
Halten Sie sich an die örtlichen elektrischen Sicherheitsnormen, um
sicherzustellen, dass die Spannung stabil ist und den Anforderungen an die
Stromversorgung des Geräts entspricht.
Transportieren, verwenden und lagern Sie das Gerät unter den zulässigen
Feuchtigkeits- und Temperaturbedingungen. Die entsprechenden technischen
Spezifikationen des Geräts
jeweilige Betriebstemperatur und
Luftfeuchtigkeit sind zu beachten.
für die
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es Feuchtigkeit, Staub,
extremer Hitze oder Kälte, starker elektronischer Strahlung oder instabilen
Lichtverhältnissen ausgesetzt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle, z. B. einem
Heizkörper, Heizlüfter, Ofen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten, um
Feuer zu vermeiden.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät fließt, um Schäden an internen
Bauteilen zu vermeiden.
Installieren Sie das Gerät waagerecht oder an einem stabilen Ort, damit es
nicht herunterfällt.
Installieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort und blockieren Sie die
Belüftung des Geräts nicht.
Nehmen Sie das Gerät nicht eigenmächtig auseinander.
Vermeiden Sie starke Belastungen, Vibrationen und eindringende Nässe
während des Transports, der Lagerung und der Installation. Das Gerät sollte
immer vollständig verpackt transportiert werden.
Verwenden Sie die ab Werk verwendete Verpackung oder eine gleichwertige
Verpackung für den Transport.
Batterie
Eine niedrige Batterieleistung beeinträchtigt den Betrieb der Echtzeituhr, wodurch
sie bei jedem Einschalten zurückgesetzt wird. Wenn die Batterie ausgetauscht
werden muss, wird eine Protokollmeldung im Serverbericht des Produkts
angezeigt. Weitere
finden Sie auf den
Informationen zum Serverbericht
Einrichtungsseiten des Produkts oder wenden Sie sich an den Support von
Dahua.
WARNUNG
nicht
Bei
ordnungsgemäßem Austausch
der Batterie
besteht
Explosionsgefahr.
die von Dahua empfohlen wird.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine identische Batterie oder eine Batterie,
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den örtlichen Vorschriften oder
den Anweisungen des Batterieherstellers.
Italiano
Norme di sicurezza e avvertenze importanti
Il presente capitolo descrive le procedure per una corretta manipolazione del
dispositivo, per la prevenzione dei rischi e per la prevenzione di danni materiali.
Leggere attentamente queste informazioni prima di utilizzare il dispositivo,
attenersi alle istruzioni fornite durante l’uso e conservarle come futuro riferimento.
Istruzioni di sicurezza
I seguenti indicatori di pericolo, aventi i significati indicati, possono apparire nella
presente guida.
Indicatori di pericolo Significato
PERICOLO
AVVERTENZA
Indica una situazione ad alto rischio che, se non viene
evitata, può causare il decesso o gravi lesioni.
Indica una situazione a medio o basso rischio che, se
non viene evitata, può causare lesioni di leggera o
moderata entità.
ATTENZIONE
Indica un rischio potenziale che, se non evitato, può
causare danni materiali, perdite di dati, riduzione delle
prestazioni o altre conseguenze imprevedibili.
CONSIGLI
NOTA
Spiegano metodi utili per risolvere un problema o per
aiutarvi a risparmiare tempo.
Fornisce informazioni aggiuntive che completano
quelle riportate nel testo.
Requisiti di sicurezza
Attenersi alle leggi locali sulla sicurezza elettrica per garantire una tensione
stabile e soddisfare i requisiti di alimentazione del dispositivo.
Trasportare, utilizzare e conservare il dispositivo alle condizioni di umidità e
tecniche del
temperatura consentite. Fare riferimento alle specifiche
dispositivo per conoscere i valori specifici della temperatura di esercizio e
dell’umidità.
Non posizionare il dispositivo in un ambiente esposto ad una eccessiva
umidità, a polvere, a condizioni di caldo e freddo estremi, a forti radiazioni
elettroniche o a condizioni di illuminazione non stabile.
Non installare il dispositivo vicino ad una fonte di calore, quali ad esempio
radiatori, apparecchi di riscaldamento, forni o altri dispositivi di generazione
del calore, per evitare il rischio di incendio.
Evitare di versare liquido sul dispositivo per non danneggiare i componenti
interni.
Installare il dispositivo in posizione orizzontale, oppure in una zona stabile, per
evitare che possa cadere.
Installare il dispositivo in un ambiente adeguatamente ventilato e non ostruire
la circolazione dell'aria.
Non smontare il dispositivo in modo casuale.
Evitare forte sollecitazioni, violente vibrazioni e non bagnare il prodotto
durante il trasporto, lo stoccaggio e l’installazione. Trasportare il prodotto
utilizzando un imballaggio adeguato.
Utilizzare l'imballaggio standard previsto o un imballaggio equivalente.
Batteria
L’uso di una batteria scarica può compromettere il funzionamento del dispositivo
RTC, che si resetterà ad ogni avvio. Quando è necessario sostituire la batteria,
nel report del server del prodotto viene visualizzato un messaggio di log. Per
ulteriori informazioni sul report del server, leggere le pagine di configurazione del
prodotto, oppure contattare il servizio assistenza di Dahua.
AVVERTENZA
esplosione.
Dahua.
Se la batteria non viene sostituita correttamente, può generare il rischio di
Sostituire solo con una batteria identica o una batteria raccomandata da
Smaltire le batterie usate in conformità con le normative locali o attenendosi
alle istruzioni del produttore della batteria.
Nederlands
Belangrijke voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen
Dit hoofdstuk beschrijft de inhoud die de juiste omgang met het apparaat
behandelt, het voorkomen van gevaren alsmede het voorkomen van materiële
schade. Lees deze inhoud zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt, houdt
u eraan tijdens het gebruik, en bewaar ze goed voor toekomstige referentie.
Veiligheidsinstructies
De volgende gecategoriseerde signaalwoorden met gedefinieerde betekenis
staan in de handleiding vermeld.
Signaalwoorden
GEVAAR
WAARSCHUWING
LET OP
TIPS
Betekenis
Geeft een hoog potentieel gevaar aan dat, indien
niet voorkomen, kan leiden tot overlijden of
ernstig.
Geeft een gemiddeld of laag potentieel gevaar
aan dat, indien niet voorkomen, kan leiden tot licht
of matig letsel.
Geeft een potentieel risico aan dat, indien niet
voorkomen, kan leiden tot materiële schade,
gegevensverlies,
of
lagere
onvoorspelbaar resultaat.
prestaties
Biedt methodes om u te helpen een probleem op
te lossen of tijd te besparen.
OPMERKING
Biedt aanvullende informatie als nadruk op en
aanvulling van de tekst.
Veiligheidsvereiste
Houdt u aan plaatselijke veiligheidsstandaarden om ervoor te zorgen dat het
voltage stabiel is en voldoet aan de vereiste stroomvoorziening van het
apparaat.
Transporteer, gebruik en bewaar het apparaat onder de toegestane relatieve
luchtvochtigheid en temperatuuromstandigheden. Zie de overeenkomstige
technische specificaties van het apparaat voor specifieke werktemperatuur en
relatieve luchtvochtigheid.
Plaats het apparaat niet op een locatie die blootgesteld is aan vocht, stof,
extreme hitte of koude, sterke elektronische straling of onstabiele
verlichtingsomstandigheden.
Installeer het apparaat niet op een plek vlakbij de warmtebron, zoals een
radiator, verwarming, fornuis of ander warmte-genererend apparaat om brand
te voorkomen.
Voorkom dat er vloeistof in het apparaat loopt om schade aan interne
componenten te vermijden.
Installeer het apparaat horizontaal of installeer het op een stabiele plek om te
voorkomen dat het valt.
Installeer het apparaat in een goed geventileerde ruimte en blokkeer de
ventilatie van het apparaat niet.
Haal het apparaat niet willekeurig uit elkaar.
Vermijd zware druk, hevige trilling en nat worden tijdens het transport, de
opslag en de installatie. De complete verpakking is noodzakelijk tijdens het
transport.
Gebruik de fabrieksverpakking of gelijkwaardig voor het transport.
Batterij
Lage batterijstroom beïnvloedt de bediening van de RTC, waardoor deze bij
iedere stroominschakeling reset. Als de batterij vervangen moet worden,
verschijnt een logbericht in het serverrapport van het product. Zie voor meer
informatie over het serverrapport de setuppagina's van het product of neem
contact op met Dahua Support.
WAARSCHUWING
Gevaar op ontploffing als de batterij onjuist wordt vervangen.
Vervang alleen met een identieke batterij die wordt aanbevolen door Dahua.
Verwerk de gebruikte batterijen volgens de plaatselijke regelgeving of de
instructies van de batterijfabrikant.
Portugués
Instruções e advertências importantes
Este capítulo descreve os conteúdos relativos ao manuseamento correto do
dispositivo, à prevenção de riscos e à prevenção de danos materiais. Leia estes
conteúdos atentamente antes de utilizar o dispositivo, respeite as instruções
durante a utilização e guarde-as em boas condições para consulta futura.
Instruções de segurança
As seguintes palavras-sinal categorizadas, com um significado definido, poderão
surgir no Guia.
Palavras-sinal
PERIGO
AVISO
ATENÇÃO
Significado
Indica um risco potencial elevado que, se não for
evitado, resultará em morte ou ferimentos graves.
Indica um risco potencial médio ou baixo que, se não for
evitado, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou
moderados.
Indica um risco potencial que, se não for evitado, pode
resultar em danos materiais, perda de dados,
desempenho inferior ou resultados imprevisíveis.
SUGESTÕES
Disponibiliza métodos para o ajudar a resolver um
problema ou a poupar o seu tempo.
NOTA
Disponibiliza informações adicionais como destaque e
complemento ao texto.
Requisitos em termos de segurança
Respeite as normas locais de segurança elétrica de forma a garantir que a
tensão é estável e respeita os requisitos da fonte de alimentação do
dispositivo.
Transporte, utilize e armazene o dispositivo nas condições de humidade e
temperatura permitidas. Consulte as respetivas especificações técnicas do
dispositivo para conhecer a temperatura e humidade de funcionamento
específicas.
Não coloque o dispositivo num local exposto a humidade, poeira, condições
de calor ou frio extremas, radiação eletrónica intensa ou condições de
iluminação instáveis.
Não instale o dispositivo num local próximo de uma fonte de calor, como, por
exemplo, um radiador, aquecedor, fornalha ou outro dispositivo de geração de
calor de forma a evitar incêndios.
Não permita o escorrimento de líquidos para o dispositivo, evitando, assim,
danos nos componentes internos.
Instale o dispositivo numa posição horizontal ou num local estável,
prevenindo possíveis quedas.
Instale o dispositivo num local bem ventilado e não bloqueie a ventilação do
dispositivo.
Não desmonte o dispositivo de forma arbitrária.
Evite pressões intensas, vibrações violentas e a imersão do dispositivo
durante o transporte, armazenamento e instalação. Para o transporte, é
necessária a embalagem completa.
Utilize a embalagem de fábrica ou equivalente para efetuar o transporte.
Bateria
Uma bateria fraca afeta a operação do RTC, fazendo com que este reinicie
sempre que é ligado. Quando a bateria tiver de ser substituída, surgirá uma
mensagem de registo no relatório do servidor do produto. Para mais informações
sore o relatório do servidor, consulte as páginas de configuração do produto ou
contacte a Dahua para obter assistência.
AVISO
Risco de explosão se a bateria não for corretamente colocada.
Substitua apenas por uma bateria idêntica ou por uma bateria recomendada
pela Dahua.
Elimine as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais ou com
as instruções do fabricante da bateria.
1 | Label | ID Label/Location Info | 268.53 KiB | August 03 2021 |
NETWORK KEYBOARD @hua NKB5000-F(Extension Module) = = 9 = ~~ nm 5V ==,0.5A oun PIN:1.0.01.99.10208 Ho S/N: _ 3HO9DABPCLO00002 oe, FCC ID: SVN-NKB5000-EM C
MADE IN CHINA ZHEJIANG DAHUA VISION TECHNOLOGY CO.,LTD. No.1199, Bin'an Road, Binjiang District, Hangzhou, P.R. China This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
1 | Applicant Declaration Letter | Cover Letter(s) | 677.50 KiB | August 03 2021 |
SGS North America Inc.
620 Old Peachtree Road
SUITE 100
Suwanee, Georgia 30024
United States
Applicant Declaration
Applicant Legal Business Name
Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd
No.1199, Bin'an Road, Binjiang District, Hangzhou, P.R. 310053 China
Address
Grantee Code
FCC ID
Contact Email
Contact Phone
Authorized Contact Name
Yolanda chen
SVN
SVN-NKB5000-EM
chen_yunhuan@dahuatech.com
0571-28822025
a)
b)
c)
d)
e)
I, the undersigned, certify that I am an authorized signatory for the Applicant and therefore declare;
in accordance with 47CFR2.911(d), all of the statements herein and the exhibits attached hereto are true and correct to the best of my
knowledge and belief.
in accepting a Grant of Equipment Authorization issued by a TCB, under the authority of the FCC, as a result of the representations made in
this application, the Applicant is responsible for:
(1)
(2)
(3)
labeling the equipment with the exact FCC ID as specified in this application,
compliance statement labeling pursuant to the applicable rules,
compliance of the equipment with the applicable technical rules,
if the Applicant is not the actual manufacturer of the equipment, appropriate arrangements have been made with the manufacturer to ensure
that production units of this equipment will continue to comply with the FCC’s technical requirements.
in accordance with 47 CFR 2.909 and KDB394321, the Applicant has read, understood and agrees to accept that they are the responsible
party and agree to abide by their responsibilities as specified under 47 CFR 2.909 and KDB394321.
in accordance with ISO17065, FCC KDB641163, FCC KDB610077, KDB394321 and RSP-100, the Applicant has read, understood, accepts
and agrees to abide by the post market surveillance requirements.
(1)
(2)
(3)
the Applicant understands, accepts and agrees that a sample may be requested for surveillance testing.
the Applicant shall make provisions to always have a production sample available upon request by SGS, FCC and/or ISED.
the Applicant shall, upon request by SGS, at the Applicant’s expense, provide a production sample of the requested product to SGS,
FCC and/or ISED as instructed. The sample shall include all support devices, cables, software, accessories or other hardware or
software required for evaluation, review, certification and audit surveillance of products certified by SGS.
f)
neither the Applicant nor any party to the application is subject to a denial of Federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section
5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. §862 because of a conviction for possession or distribution of a controlled substance. See
47CFR 1.2002(b) for the definition of a “party” for these purposes.
g)
the Applicant has read, understood, accepts and agrees to abide by the SGS North America, Inc.(TCB) terms and conditions.
Link to CFRs: https://www.fcc.gov/wireless/bureau-divisions/technologies-systems-and-innovation-division/rules-regulations-title-47
Link to KDBs: https://apps.fcc.gov/oetcf/kdb/index.cfm
Link to RSP-100: https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf01130.html
Date:2021/06/30
Applicant Signature:
Print Name:
Yolanda chen
Title:
Certified manager
*NOTE: This declaration cannot be signed by an Agent, it shall be signed by an authorized person listed in the FCC database
Applicant Declaration
Rev:0.0
1 | Auth letter | Cover Letter(s) | 539.74 KiB | August 03 2021 |
Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd TO:
Federal Communication Commission Equipment Authorization Branch 7435 Oakland Mills Road Columbia, MID 21046 Regarding: FCC ID: SVN-NKB5000-EM To whom it may concern:
Date: 2021-06-30 We, the undersigned, hereby authorize Parlam Zhan to act on our behalf in all manners relating to application for equipment authorization with respect to the FCC ID above, including signing of all documents relating to these matters. Any and all acts carried out by the agent on our behalf shall have the same effect as acts of our own. We, the undersigned, hereby certify that we are not subject to a denial of federal benefits, that includes FCC benefits, pursuant to Section 5301 of the Anti-Drug Abuse Act of 1988, 21 U.S.C. 853(a). Where our agent signs the application for certification on our behalf, I acknowledge that all responsibility for complying with the terms and conditions for Certification, as specified by SGS North America, Inc., still resides with Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd. This authorization is valid until further written notice from the applicant. Name (Printed):Yolanda chen Title: Certified manager Signature:
On behalf of Company:Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd Telephone: 0571-28822025
1 | Confidentiality FCC | Cover Letter(s) | 423.99 KiB | August 03 2021 |
Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd
To:
SGS North America Inc.
620 Old Peachtree Road
SUITE 100
Suwanee, Georgia
United States
From: Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd
No.1199, Bin'an Road, Binjiang District, Hangzhou, P.R. 310053 China
Regarding:
Confidentiality Request regarding application for FCC ID: SVN-NKB5000-EM
LONG TERM CONFIDENTIALITY
Pursuant to 47 CFR Section 0.459 and 0.457 of the commission’s rules, the applicant hereby request
confidential treatment of the documents listed below, associated with the certification application
referenced above.
The documents above contain proprietary information not released to the public. Public disclosure of this
information may prove harmful to the business of the applicant.
Schematic(s)
Block Diagrams
Operational Descriptions
Sincerely,
Signature:
Printed Name (on file with the FCC associated with the Grantee Code): Yolanda chen
Title: Certified manager
Company Name: Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd
1 | MCL | Cover Letter(s) | 517.26 KiB | August 03 2021 |
Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd
Current Date : 2021-06 -3 0
To:
SGS-CSTC Standards Technical Services (Shanghai) Co., Ltd.
No. 588 West Jindu Road, Songjiang District, Shanghai, China. 201612
Dear Sir/Madam,
Subject: Declaration Letter about Identity of Products
*WE (Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd ) HEREBY DECLARED THAT
Product Description
NETWORK KEYBOARD
Model No.
DH-NKB5000-F(Extension Module);OEM-NKB5000-F(Extension Module); NKB5000-F
(Extension Module) ;DH-NKB5200-F(Extension Module);OEM-NKB5200-F(Extension Module)
DHI-NKB5200-F(Extension Module);NKB5200-F(Extension Module) ;DH-NKB6000-F
(Extension Module);OEM-NKB6000-F (Extension Module);DHI-NKB6000-F(Extension Module) ;
NKB6000-F(Extension Module)
Manufacturer’s Name
Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd
Manufacturer’s Address No.1199, Bin'an Road, Binjiang District, Hangzhou, P.R. 310053 China
*Except that the model number and appearance deviation, are identical with the original product as
follows:
Note: The definition of identical should be “electrically identical”. A device will be considered to be
electrically identical if no changes are made to the devices’ schematics, board layouts, component
layouts, chip sets, resistors and all other electrical aspects of the device are identical.
Model No. (型号):
DHI-NKB5000-F(Extension Module)
Manufacturer’s Name (生产商名称):
Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd
Manufacturer’s Address(生产商商地址): No.1199, Bin'an Road, Binjiang District, Hangzhou, P.R.
310053 China
Sincerely,
Signature (签字):
Printed Name (姓名):
Yolanda chen
Position/Title (职位):
Certified manager
Contact Number (联系电话):
0571-28822025
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-08-03 | 2402 ~ 2480 | DTS - Digital Transmission System | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2021-08-03
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Zhejiang Dahua Vision Technology Co., Ltd
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0028432326
|
||||
1 | Physical Address |
No.1199, Bin'an Road, Binjiang District, Hangzhou, P.R. China
|
||||
1 |
No.1199, Bin'an Road, Binjiang District, Hangzhou
|
|||||
1 |
Hangzhou, N/A
|
|||||
1 |
China
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
U******@SGS.COM
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
SVN
|
||||
1 | Equipment Product Code |
NKB5000-EM
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
Y**** c****
|
||||
1 | Telephone Number |
0571-********
|
||||
1 | Fax Number |
0571-********
|
||||
1 |
c******@dahuatech.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
P******** Z****
|
||||
1 | Physical Address |
588 West Jindu Road, Xinqiao, Songjiang
|
||||
1 |
ShangHai, 201612
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
+8621********
|
||||
1 | Fax Number |
02161********
|
||||
1 |
P******@sgs.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
SGS-CSTC Standards Technical Services Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
P**** Z********
|
||||
1 | Physical Address |
588 West Jindu Road, Xinqiao, Songjiang
|
||||
1 |
ShangHai, 201612
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
+8621********
|
||||
1 | Fax Number |
02161********
|
||||
1 |
P******@sgs.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DTS - Digital Transmission System | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | NETWORK KEYBOARD | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Grant Comments | Power Output listed is conducted. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Compliance Certification Services (Kunshan) Inc.
|
||||
1 | Name |
J**** C****
|
||||
1 | Telephone Number |
+ 86-******** Extension:
|
||||
1 |
J******@sgs.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0040000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC