SH035 MODELS:
Frequency Band: 2.4022.480GHz Maximum RF power: 4.417dBm Working temperature: 045 Product ID: SH035 FCC ID: VLJ-SH035 IC: 4522A-SH035 Pairing:
4 Sec Hold > for 4 seconds. Select Ververap 100 rom the phone Bluetooth menu. ES Sincronizacin:
Presione > durante 4 segundos. Seleccione Ververap 100 en el men de aparatos con conexin Bluetooth. NL Pairing Houdt > 4 seconden ingedrukt. Selecteer Ververap 100 in het Bluetooth menu in de telefoon. telefone. PT Pareamento:
Segure > por 4 segundos. Selecione Ververap 100 a partir do menu Bluetooth do Selezionare Ververap 100 dal menu Bluetooth del telefono. IT Accoppiamento e connessione:
Tenere premuto > per 4 secondi. DE Verbinden:
Halten Sie > 4 Sekunden lang gedrckt. Whlen Sie im Bluetooth-Men des Telefons "Ververap 100". FR Couplage:
Tenir > pendant 4 secondes. Selectionner Ververap 100 Dans le menu Bluetooth du tlphone. Quick Start Guide / Gua de inicio rpido / Snelstartgids / Guia de Incio Rpido / Guida per il primo utilizzo / Schnellstartanleitung /
Guide de dmarrage rapide / Snabbstartsguide / Poradnik
/
/
/
/
/
/
Vlj Ververap 100 frn telefonens Bluetooth menu. SV Pairing Tryck > i 4 sekunder. PL Parowanie urzdzenia:
Nacisn i przytrzyma klawisz > przez 4 sekundy. Wybra model Ververap 100 z menu Bluetooth posiadanego urzdzenia mobilnego. ZH_TW ZH_CN Ververap 100 Ververap 100 RU :
> 4 . Ververap 100 Bluetooth . AR Bluetooth mensnden Ververap 100 seeneini se. Ververap 100 4
:
:
Ververap 100 TR Eletirme:
4 saniye boyunca > tuunu basl tut. JA KO TH UA :
> 4 . Ververap 100 Bluetooth . Ververap 100 Ververap 100
:
Fitting:
To optimal the best tting and audio experience, it is recommended to try each of the di erent earbud sizes. FR Ajustement Pour optimiser la meilleure exprience audio et d'ajustement, il est recommand d'essayer chacune des di rentes tailles d'couteurs. SV Passform:
Fr att optimera den bsta passformen och ljudupplevelsen, rekommenderas det att prova var och en av de olika storlekarna. PL Uytkowanie:
Aby zapewni sobie maksymalny komfort uytkowania produktu, zaleca si wyprbowanie wszystkich dostpnych rozmiarw wkadek dousznych. ZH_TW Button Operation:
MFB X1 X1 X2 X1 2S 4S 4S siri/Google Assistant/Alexa ES Manera correcta de usarlos:
Para mejorar la calidad del audio, le recomendamos que se pruebe los distintos tamaos de almohadillas que incluyan sus audfonos para encontrar la que quede mejor. NL Passen:
Voor de best gebruikers- en audio- ervaring, raden wij aan om elke maat van de verschillende eargels te passen. PT Encaixando:
Para um encaixe excelente com a melhor experincia de udio, recomendado experimentar cada um dos tamanhos dos earbuds. IT Installazione:
Per ottimizzare linstallazione e per un audio ottimale, si consiglia di provare ciascuna delle diverse dimensioni di auricolari in dotazione. DE Passform:
Um das beste Anpassungs- und Audioerlebnis zu erhalten, empehlt es sich, die verschiedenen Ohrhrergren auszuprobieren. AR
. ZH_CN RU +:
.
:
TR Kulaa Oturma:
En iyi oturma ve ses deneyimi iin pakete ekli farkl kulaklk boyutlarn denemeniz nerilir. JA :
KO :
,
. TH UA + ++:
.
:
. Additional Operation Call Reject a call Re-dial last call Receive incoming call and end ongoing call Receive incoming and on hold ongoing call Mute during call LED Indicator Pairing Standby Charging Fully charged Battery low Long Press - / +
Long press +
Triple press MFB Press MFB Press - and +
Fast Blinking Blinks every 6 seconds Blinks every 1 second Turn O Blinks every 1 second NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonable protection against harmful interference in aresidential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply withInnovation, Science and Economic DevelopmentCanadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Lmetteur/rcepteur exempt de licence contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR dInnovation, Sciences et Dveloppe-
ment conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes :
(1) L' appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L' appareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible d' en compromettre le fonctionnement. Mantenga presionados - / +
Mantenga presionado +
Presione tres veces MFB Presione MFB ES Cmo funcionan los botones:
Operaciones Adicionales Llamadas Rechazar una llamada Volver a marcar al ltimo nmero Recibir llamada entrante y terminar la llamada en la que se encuentra Recibir llamada entrante y poner en espera la llamada en la que se encuentra Silenciar durante la llamada Presione - y +
Indicadores LED Sincronizacin Standby Cargando Carga completa Batera baja NL Knop bediening:
Extra bediening Oproep Een oproep afwijzen Laatste oproep herhalen Inkomende oproep opnemen en huidige oproep beindigen Inkomende oproep opnemen en huidige oproep in de wacht zetten Mute tijdens oproep Druk op MFB Druk op - and +
Parpadeo rpido Parpadea cada 6 segundos Parpadea cada 1 segundos Apaga Parpadea cada 1 segundos Lang - / + indrukken Lang + indrukken Druk drie keer op MFB LED Indicator Pairing Standby Opladen Opladen voltooid Batterij laag PT Funcionamento dos Botes:
Funes Adicionais Ligar Rejeitar uma ligao Rediscar ltima chamada Receber nova chamada e nalizar chamada em andamento Receber nova chamada e segurar a chamada em andamento Mudo durante chamada LED Indicator Pareamento Espera (Standby) Carregando Totalmente carregado Bateria fraca Snel knipperend Knippert elke 6 seconden Knippert elke 1 seconden Uitschakelen Knippert elke 1 seconden Pressione e segure - / +
Pressione e segure +
Pressione trs vezes MFB Pressione MFB Pressione - and +
Piscar rpido Pisca a cada 6 segundos Pisca a cada 1 segundos Desativar Pisca a cada 1 segundos Tieni premuto - / +
Premi 3 volte MFB Premi MFB IT Pulsanti e funzionalit:
Funzionalit aggiuntive Chiamata Riutare una chiamata Ricomponi ultima chiamata Tieni premuto +
Rispondere alla chiamata in arrivo o terminarla Rispondere alla chiamata in arrivo o metterla in attesa Muto, durante la chiamata Premi - e +
Indicatore LED Accoppiamento Standby Carica Carica completa Batteria scarica DE Tastenbedienung:
Zustzliche Funktionen Anruf Einen Anruf ablehnen Whlen Sie den letzten Anruf erneut Eingehenden Anruf empfangen und laufenden Anruf beenden Eingehenden und gehaltenen Anruf erhalten Stummschalten whrend des Anrufs LED-Anzeige
- und + drcken MFB drcken
- / + lang drcken
+ lang drcken MFB dreimal drcken Lampeggiamento rapido Lampeggia ogni 6 secondi Lampeggia ogni 1 secondi Spegni Lampeggia ogni 1 secondi Verbinden Standby Wird geladen Voll aufgeladen Batterie schwach FR Boutons dopration:
Oprations additionnelles Appels Rejeter un appel Recomposer le dernier numro Prendre un appel entrant et terminer un appel en cours Recevoir un appel entrant et mettre un appel en cours sur attente Mettre un appel sur muet Indicateurs LED Jumelage Prt Charge Compltement charg Batterie basse Schnelles Blinken Blinkt alle 6 Sekunden Blinkt alle 1 Sekunden Ausschalten Blinkt alle 1 Sekunden Peser longtemps - / +
Peser longtemps +
Peser 3 fois MFB Peser MFB Peser - et +
Clignotement rapide Clignote toutes les 6 secondes Clignote toutes les 1 secondes Dsactiver Clignote toutes les 1 secondes Nacisn przycisk MFB ZH_CN
:
SV Knapp alternativ:
Ytterligare Operation Samtal Avvisa samtal teruppring senaste samtal Ta emot inkommande samtal och avsluta pgende samtal Ta emot inkommande och pgende samtal Tyst under samtal LED Indikator Parning Inakv Laddning Fullt laddat Baeri lgt PL Funkcje przyciskw:
Opcje dotatkowe Poczenia telefoniczne Odrzucanie poczenia Ponowne wybieranie ostatniego numeru Odbieranie pocze przychodzcych i koczenie pocze wychodzcych Tryck - / +
Tryck +
Trippel tryck MFB Tryck MFB Tryck - and +
Snabb blinkande Blinkar var 6: e sekund Blinkar var 1: e sekund Stng av Blinkar var 1: e sekund Nacisn i przytrzyma przycisk
- / +
Nacisn i przytrzyma przycisk
+
Nacisn przycisk MFB trzykrotnie Odbieranie pocze przychodzcych i wstrzymywanie pocze wychodzcych Wyciszanie poczenia Lampka LED Parowanie Stan czuwania adowanie Urzdzenie naadowane Niski stan baterii ZH_TW Nacisn przyciski - i +
Szybkie miganie Miga co 6 sekund Miga co 1 sekund Wycz Miga co 1 sekund
-
6 1 1
-
6 1 1 RU :
LED
- / +
+
- +
6 1 1
- / +
+
(MFB)
(MFB)
+
:
AR 6 1 1 TR Tu levleri:
Ek levler ar ary reddet Son ary yeniden ara Gelen ary yantlama ve mevcut ary sonlandrma Gelen ary yantlama ve mevcut ary beklemeye alma ar srasnda sessize al LED Gsterge Elerme Hazr arj ediliyor Tamamen arj oldu Dk batarya JA
:
- / + tuuna uzun bas
+ tuuna uzun bas MFB tuuna defa bas MFB tuuna bas
- ve + tularna basn Hzl Yanp Snen Her 6 saniyede bir yanp sner Her 1 saniyede bir yanp sner Devre D Brak Her 1 saniyede bir yanp sner KO :
LED TH 1 6 1 1
:
6"
1 LED UA :
LED 6 1 1
- / +
+
- +
6 1 1 Charging:
Fully charge before use The device can be powered through a micro USB from any CE compliant power source that implement the European interface as requested by EN 301 489-52. ES Para cargarlo:
Asegrese de cargar por completo antes del primer uso. Este aparato se puede cargar a travs de cualquier cable Micro USB con cualquier toma de corriente que ulice la interfase europea, como se pide EN 301 489-5. NL Opladen:
Volledig opladen voor gebruik Het apparaat kan door een micro-USB worden opgeladen van elke CE-compabele voedingsbron die de Europese interface gemplementeerd hee, zoals vereist door EN 301 489-52. PT Charging:
Carregue totalmente antes de usar O disposivo pode ser carregado atravs de um carregador micro USB a parr de qualquer fonte de energia cercada
(CE) que implemente a interface europia conforme requerido por EN 301 489-52. IT Come caricare il dispositivo:
Caricare completamente prima dellulizzo. Il disposivo pu essere alimentato tramite una micro USB da qualsiasi fonte di alimentazione conforme CE che implementa l'interfaccia europea come richiesto dalla EN 301 489-52. DE Aufladen:
Vor dem Gebrauch vollstndig auaden:
Das Gert kann ber einen Micro-USB an jede CE-konformen Stromquelle angeschlossen werden, die der europischen Schnistelle gem EN 301 489-52 entspricht. FR Chargement:
Charger compltement avant lulisaon L'appareil peut tre aliment par un cble micro-USB parr de n'importe quelle source d'alimentaon conforme CE qui met en uvre l'interface europenne comme demand par EN 301 489-52. SV Laddning:
Fullt laddad fre anvndning Enheten kan drivas via en mikro-USB frn ngon CE-
kompabel strmklla som implementerar det europeiska grnssniet enligt EN 301 489-52. PL adowanie urzdzenia:
Przed przystpieniem do uytkowania produktu, naley go w peni naadowa. Urzdzenie mona adowa przy pomocy kabla mikro USB z dowolnego rda zasilania zgodnego ze standardem CE i posiadajcego europejski interfejs objty norm EN 301 489-52. ZH_TW micro USB EN 301 489-52 ZH_CN :
micro USB EN 301 489-52 RU :
micro USB
, EN 301 489-52. USB
: AR
(CE) EN 301 489-52
. TR arj:
Kullanmadan nce tamamen arj edin Cihaz, EN 301 489-52 direknde belirldii zere Avrupa arayzn kullanan CE uyumlu herhangi g kaynandan mikro USB kullanlarak arj edilebilir. JA :
EN 301 489-52 CEmicro USB KO :
. EN 301 489-52 CE USB . TH
. EN 301 489-52. UA :
. micro USB
- , EN 301 489-52.
:
CE
.