all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 3.02 MiB | ||||
1 | Block Diagram | |||||||
1 | External Photos | |||||||
1 | ID Label/Location Info | |||||||
1 | Internal Photos | |||||||
1 | Test Report | |||||||
1 | Test Setup Photos |
1 | User Manual | Users Manual | 3.02 MiB |
The ConMed Linvatec 26 and 32 LCD Medical Monitor Instruction Manual
(VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F) Manuel d'instruction du moniteur mdical LCD ConMed Linvatec 66 cm et 81 cm
(VP4726, VP4726F, VP4732 et VP4732F) ConMed Linvatec 26-Zoll und 32-Zoll LCD-Monitor Bedienungsanleitung
(VP4726, VP4726F, VP4732 und VP4732F) Monitor medicale LCD 26" e 32 ConMed Linvatec Manuale di istruzioni
(VP4726, VP4726F, VP4732 e VP4732F) Manual de instrucciones del monitor LCD mdico ConMed Linvatec de 26 y 32 pulgadas
(VP4726, VP4726F, VP4732 y VP4732F) E F G I S E Proprietary Information This manual contains information deemed proprietary to Linvatec Corporation. The information contained herein, including all of the designs and related materials, is the sole property of ConMed Linvatec and/or its licensors. ConMed Linvatec and/or its licensors reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing methodology and reproduction. This document, and any related materials, is confidential and is protected by copyright laws and shall not be duplicated, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or computer language in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise, or disclosed to third parties, in whole or in part, without the prior express written consent of ConMed Linvatec. ConMed Linvatec reserves the right to revise this publication and to make changes from time to time in the contents hereof without obligation to notify any person of such revision or changes, unless otherwise required by law. Linvatec is a trademark or registered trademark of ConMed Linvatec Linvatec Corporation 2009. All Rights Reserved. Printed in USA Record the Model and Serial Numbers of the LCD Monitor(s) and date received. Retain for future reference. Monitor Model No. Monitor Model No. Monitor Model No. Serial No Serial No Serial No Date Date Date Table of Contents 1.0 INTRODUCTION Page E 1.1 Intended Use . E-1 1.2 Warnings and Precautions . E-1 1.2.1 Warnings . E-1 1.2.2 Precautions. E-3 Environmental Directives . E-4 1.3 Symbol Definitions. E-5 1.4 1.5 Unpacking and Inspecting the Monitor . E-6 1.6 Returning the Monitor . E-6 1.7 System Indicators . E-7 1.7.1 Front Panel On-Screen Display (OSD) Button Functionality . E-7 1.7.2 Rear Panel . E-8 1.8 Monitor Operation . E-9 1.9 On-Screen Display Menus . E-10 1.9.1 DSUB ANALOG/RGBS Input Source . E-10 1.9.2 DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Input Source . E-13 1.9.3 YPbPr Input Source . E-15 SVIDEO / CVIDEO Input Source . E-18 1.9.4 1.9.5 SDI Input Source . E-21 1.10 OSD System Overview. E-24 1.11 SDI Video Format. E-30 1.12 VGA (15 Pin D-Sub) . E-30 1.13 DVI In, Out (24 DVI-D) . E-31 1.14 C-Video (BNC). E-31 1.15 S-Video (BNC) . E-32 1.16 RS232C (D-SUB 9 Pin) . E-32 1.17 SDI (BNC) . E-32 1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) . E-33 1.19 OPTICAL (available on VP47XXF Monitors Only) . E-33 1.20 GPIO . E-33 E-i E Table of Contents 2.0 MAINTENANCE Page Life Expectancy . E-34 2.1 2.2 Periodic Maintenance . E-34 2.3 Cleaning Instructions . E-34 2.4 Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements . E-35 2.5 Technical Specifications. E-36 2.6 Detailed EMC Information. E-40 2.7 Obtaining Parts and Accessories . E-47 2.8 Customer Service . E-48 2.8.1 Assistance . E-48 2.8.2 Repairs. E-48 E-ii 1.0 INTRODUCTION I t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect, operate, adjust and/or clean the ConMed Linvatec 26 and 32 Medical LCD Monitors
(VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F -
future designation as VP47XX and VP47XXF). The safe and effective use of this equipment requires the understanding of and compliance with all warnings, precautionary notices, and instructions marked on the product, and included in this manual. VP47XXF Monitors are identical to VP47XX Monitors except they are equipped with Optical input connectors. See 1.19 OPTICAL
(available on VP47XXF Monitors Only) on page E-33 for connector information. 1.1 Intended Use VP47XX and VP47XXF Medical LCD Monitors are used to display live and recorded images captured with a medical grade camera system or previously recorded using various recording devices. E 1.2 Warnings and Precautions The words WARNING, PRECAUTION, and NOTE carry special meanings and they should be read carefully. WARNING: The safety and/or health of the patient, user, or a third party is at risk. Comply with this warning to avoid injury to the patient, user, or third party. PRECAUTION: This contains information concerning the intended use of the device or accessory. Damage to the equipment is possible if these instructions are not followed. NOTE: A note is added to provide additional, focused, information. 1.2.1 Warnings 1. This equipment is designed for use by medical professionals completely familiar with the required techniques and instructions for use of the equipment. Prior to using the device, read and follow all warning and precautionary notices and instructions marked on the product and included in this manual. 2. Do not attempt to open or service the monitor, as this may void your warranty. There are no user-
serviceable parts inside. Removing the cover may introduce an electric shock hazard by exposing you to dangerous high voltages or other risks. If the system malfunctions, return it for service immediately. E-1 E 3. Dangerous voltages are present 12. Equipment grounding is vital for safe inside the monitor. The unit should be used only in rooms that comply with recommendations concerning electrical safety when used for medical purposes (as stated in IEC 60601 Series and UL 60601-1). 4. Never insert anything metallic into the cabinet openings of the monitor. Doing so may cause electric shock. 5. System installation shall be in accordance with the requirements of IEC 60601-1-1, The Standard for Safety Requirements of Medical Electrical Systems. 6. This equipment is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air, oxygen, or nitrous oxide. 7. Some disinfectants and cleaning agents vaporize to form explosive mixtures and, if such agents are used, the vapor must be allowed to disperse before the monitor is put to use. 8. Before connecting the AC power cord to the DC adapter outlet make sure the voltage designation of the DC adapter corresponds to the local electrical supply. 9. Disconnect monitor prior to applying cardiac defibrillation to patient. 10. This monitor should not share an electrical outlet or grounding with life supporting or life sustaining equipment. 11. This monitor may not be used in connection with life support equipment. operation. Plug power cord into a properly earthed mains supply outlet whose voltage and frequency characteristics are compatible with those listed on the monitor or in this manual. Do not use plug adapters or extension cords; such devices defeat the safety ground and could cause injury. 13. Grounding reliability is achieved only when the monitor is connected to a hospital only or hospital grade receptacle. Inspect routinely and do not use if damage is discovered. 14. If one or more mains powered units are connected simultaneously to one socket by the means of a distribution box, the sum of the individual leakage currents may exceed the tolerated limits. 15. Be sure to hold the plug, not the cord, when disconnecting the monitor from an electric socket. Doing so may cause electric shock. 16. Do not touch signal input, signal output or other connectors, and the patient simultaneously. 17. If your monitor does not operate normally, in particular, if there are any unusual sounds or smells coming from it, unplug it immediately and return for service. 18. For the protection of service personnel, and for safety during transportation, all devices and accessories that are returned for repair must be prepared for shipment as described in 1.6 Returning the Monitor on page E-6 of this manual. The manufacturer has the right to refuse to carry out repairs if the product is contaminated. E-2 5. Prior to each use the monitor and all associated equipment must be inspected for proper operation. E Rx ONLY 6. Do not expose the monitor to moisture, 1.2.2 Precautions 1. United States Federal law restricts sale of this device to or on the order of a physician. 2. The monitor should only be used in compliance with its intended use. 3. Do not use the monitor with incompatible equipment not authorized by ConMed Linvatec. Doing so may void certifications and/or warranties. 4. The warranty becomes void and the manufacturer is not liable for direct or resulting damage if:
The monitor or the accessories are operate in wet areas, or place liquids on or above unit. 7. Electrical cords and attaching cables used with the monitor must be appropriate for the rated voltage and current, and in compliance with all international, national, and local electrical codes and regulations pertaining to the use of medical devices. 8. Ensure that the available mains voltage matches the mains voltage data on the rear of the monitor which is located near the appliance inlet module. improperly used, prepared or maintained;
9. Do not excessively bend or kink the The instructions in the manual are not adhered to;
Non-authorized persons open and / or perform repairs, adjustments or alterations to the monitor;
NOTE: Receipt of technical documentation from the manufacturer does not authorize individuals to perform repairs, adjustments, or alterations to the monitor or accessories. Only authorized service personnel may perform repairs, adjustments or alterations on the monitor and accessories. Any violation will void the manufacturers warranty. Authorized service technicians are trained and certified only by the manufacturer. instrument power cord. 10. Handle all equipment carefully. If the monitor is dropped or otherwise damaged, return it immediately for service. 11. Openings in the monitor cabinet are provided for ventilation. To prevent overheating, these openings should not be blocked or covered. 12. Thoroughly clean the monitor as needed
(reference 2.3 Cleaning Instructions on page E-34). E-3 E 13. External equipment that will be connected to signal input and signal output ports or other connectors shall comply with relevant IEC standard (i.e., IEC 60950 for IT equipment and IEC 60601 series for medical electrical equipment). In addition, all such combinations / systems - shall comply with the standard IEC 60601-1-1 (Safety requirements for medical electrical systems). Any person who connects external equipment to signal input and signal output ports or other connectors has formed a system and is therefore responsible for the system to comply with the requirements of IEC 60601-1-1. If in doubt, contact a qualified technician or your local representative.
(a) Reorient or relocate the receiving device.
(b) Increase the separation between the equipment.
(c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the other devices are connected.
(d) Consult the manufacturer or field service technician for assistance. 1.3 Environmental Directives WEEE Directive [2002/96/EC] on Waste Electrical and Electronic Equipment The Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment obliges manufacturers, importers, and/or distributors of electronic equipment to provide for recycling of the electronic equipment at the end of its useful life. Do not dispose of WEEE in unsorted municipal waste. The WEEE symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with other waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of Waste Electrical and Electronic Equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your medical equipment at the end of its useful life for recycling, please contact ConMed Linvatec. E-4 1.4 Symbol Definitions Power Standby / ON
Follow instructions for use. Precaution or warning notice Electrical hazard. Dangerous voltages are present within the cabinet. Never attempt to repair the equipment. Only trained service personnel may remove the cover, or obtain access to the system components. Alternating Current. Direct Current Protective Earth (ground). Warning - For continued protection against risk of fire, replace only with same type and rating fuse. Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE) Symbol. Regarding European Union end-
of-life of product. RF Symbol. Non-ionizing Electromagnetic Radiation Rx ONLY Caution: Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a physician. Flammable Anesthetics - Risk of explosion if used in the presence of flammable anesthetics E Fragile This side up 3 Maximum Stacking Keep Dry Temperature limits for storage and transport Humidity limits for storage and transport Pressure limits for storage and transport General Purpose Input / Output Picture Archive Communications System Picture in Picture Picture By Picture (side by side images) Indicates that the device is protected against the effects of vertically falling water. GPIO PACS PIP PBP IPX1 E-5 1.6 Returning the Monitor If it becomes necessary to return the monitor, always use the original packaging. The manufacturer does not take responsibility for damage that has occurred during transportation if the damage was caused by inadequate transport packaging. Contact ConMed Linvatec Customer Service for Return Authorization PRIOR to shipping your monitor for service. Please make sure that all required information has been supplied. Owners Name Owners Address Owners Daytime Telephone Number Device type and model. Serial Number Detailed explanation of the damage. E 1.5 Unpacking and Inspecting the Monitor Upon receipt, carefully unpack the monitor and accessories. Ensure contents are complete and are free from damage. If any damage is noted contact your ConMed Linvatec Customer Service Representative. Save ALL packaging materials; they may be needed to verify any claims of damage by the shipper. VP47XX / VP47XXF LCD Monitor:
1 - DVI Cable, 6 ft. (IM9021) 1 - BNC Cable (8175-06) 1 - AC Adapter (VP4726PS for 26 Monitor or VP4732PS for 32 Monitor) 2 - DC Cable Terminal male / female
(Optional) 4 - Screws FH M4x12 (Screws for Vesa mount - Optional) 2 - Ferrite Core, ZCAT2035-0930A-M-K (Optional) 1 - Instruction Manual The power cord is sold separately and is packaged in a separate box. C7104 Power Cord 115VAC C7105 Power Cord 230VAC E-6 E 1.7 System Indicators 1.7.1 Front Panel On-Screen Display
(OSD) Button Functionality POWER Button - Press to set the monitor to Normal Mode or Stand-by Mode. Power Status Indicator - Indicator is off when monitor is in stand-by mode, and is illuminated green when the monitor is activated. Up Arrow - With the OSD deactivated, press this area to increase the brightness of the monitor. With the OSD activated, press this area to move the cursor upward in a menu. Left Arrow - With the OSD deactivated, press this area to decrease the contrast of the monitor. With the OSD activated, press this area to enter a sub-menu and decrease the adjustment of the selected function. MENU Button - With the OSD deactivated, pressing this button activates the OSD menu. With OSD activated, pressing this button exits the main menu or sub-menu. Down Arrow - With the OSD deactivated, press this area to decrease the brightness of the monitor. With the OSD activated, press this area to move the cursor downward. Right Arrow - With the OSD deactivated, press this area to increase the contrast of the monitor. With the OSD activated, press this area to enter a sub-menu and increase the adjustment of the selected function. INPUT Button - Used to change the monitors signal source; select DVI OPTICAL / DVI DIGITAL / DSUB ANALOG / SDI / YPbPR / RGBS /
SVIDEO / CVIDEO. With OSD deactivated, press this button to switch signal inputs. PIP Button - Pressing this button enables the Picture-In-Picture function. Select PIP, PBP1, PBP2. E-7 E 17 16 18 10 11 12 13 14 15 12 13 14 15 16 17 18 GREEN / Y Connector BLUE / Pb Connector C-SYNC / H-SYNC Connector VS (V-SYNC) Connector S-VIDEO / Y Connector S-VIDEO / C Connector Composite (C) VIDEO Connector 1.7.2 Rear Panel AC / DC IN Jack ON / OFF Switch OPTICAL IN (OPTIONAL) Connector
(Available only on VP47XXF Models) DVI IN Connector DVI OUT Connector VGA IN Connector GPIO Connector RS232C Connector HD SDI IN Connector HD SDI OUT Connector 11 RED / Pr Connector E-8 E 1.8 Monitor Operation 1. Connect the DC input jack to the DC IN connector on the back of the monitor. 2. Plug the female end of the AC Power Cord into the AC Inlet of the DC Adapter. 3. Plug the AC Power Cord into a Hospital Grade outlet. 4. Connect the appropriate video source to the monitor. 5. Apply power to all connected peripheral devices. 6. Turn the monitor on by pressing the power switch on the back of the monitor. 7. Set your preferred settings using the On-
Screen Menus listed on the following pages. E-9 E 1.9 On-Screen Display Menus 1.9.1 DSUB ANALOG/RGBS Input Source Adjust Menu BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). CONTRAST - Increase or decrease the contrast
(Range: 0~100). SATURATION - Changes the tone of the color
(Range: 0~100). COLOR - Changes the richness of the color
(Range: Green 0~50, Red 0~50). CLOCK - Increase or decrease the sampling frequency (Range: 0~100). PHASE - Increase or decrease the phase level
(Range: 0~100). BACK LIGHT - Increase or decrease the back light dimming level (Range: 0~100). AUTO ADJUST - Fit to the most appropriate screen on the D-SUB Analog signal. Color Temp Menu MODE - Change the color temperature mode:
6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance. RED - Red balance- Only works with USER mode
(Range: 0~100). GREEN - Green balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). BLUE - Blue balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). E-10 E Image Menu IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal). H POSITION - Adjust the horizontal (left or right) position of the displayed source image
(Range: 0~100). V POSITION - Adjust the vertical (up or down) position of the displayed source image
(Range: 0~100). GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTER - Set the sharpness of the image (Softest, Soft, Normal, Sharp, Sharpest). OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8) IMAGE SETTING - Allow selection of one of five user defined image presets. ZOOM / PAN - Enlarge the image. FREEZE FRAME - Freezes the image. Setup Menu LANGUAGE - Change the OSD language
(8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian). OSD POSITION - Change the OSD position. DURATION - Adjust time until the OSD Menu will disappear after adjusting the duration
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds). RESET SETTINGS - Changes all the OSD values to factory out-going status. AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable auto source select. (ON: Searches through all possible input sources until an active video source is found. OFF: Video input is manually selected.) USER NAME ENTRY - Change the name of a Preset to the Users Name, etc. E-11 E PIP Menu LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available:
SOURCE - Changes the secondary source. SIZE - Changes the PIP size (Small, Large). POSITION - Changes the PIP location. SWAP - Swaps the position and size of the Primary and Secondary image. E-12 E 1.9.2 DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Input Source Adjust Menu BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). CONTRAST - Increase or decrease the contrast
(Range: 0~100). SATURATION - Changes the tone of the color
(Range: 0~100). COLOR - Changes the richness of the color
(Range: Green 0~50, Red 0~50). BACK LIGHT - Adjust the back light dimming level (Range: 0~100). Color Temp Menu MODE - Change the color temperature mode:
6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance. RED - Red balance- Only works with USER mode
(Range: 0~100). GREEN - Green balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). BLUE - Blue balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). E-13 E Image Menu IMAGE SIZE - Change the image size
(Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal). GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTER - Set the sharpness of the image (Softest, Soft, Normal, Sharp, Sharpest). OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8). IMAGE SETTING - Change the image setting
(PRESET 1, PRESET 2, USER 1, USER 2, USER 3). ZOOM / PAN - Enlarge the image. FREEZE FRAME - Freezes the image. Setup Menu LANGUAGE - Change the OSD language
(8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian). OSD POSITION - Change the OSD position
(9 Positions). DURATION - Adjust time until the OSD Menu will disappear after adjusting the duration
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds). RESET SETTINGS - Changes all the OSD values to factory out-going status. AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable auto source select. (ON: Searches through all possible input sources until an active video source is found. OFF: Video input is manually selected.) USER NAME ENTRY - Change the name of a Preset to the Users Name, etc. E-14 PIP Menu LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). E For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available:
SOURCE - Changes the secondary source. SIZE - Changes the PIP size (Small, Large). POSITION - Changes the PIP location. SWAP - Swaps the position and size of the Primary and Secondary image. 1.9.3 YPbPr Input Source Adjust Menu BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). CONTRAST - Increase or decrease the contrast
(Range: 0~100). SHARPNESS - Adjust the sharpness of the video image (Range: 0~100). SATURATION - Changes the tone of the color
(Range: 0~100). COLOR - Changes the richness of the color
(Range: Green 0~50, Red 0~50). BACK LIGHT - Increase or decrease the back light dimming level (Range: 0~100). CLOCK - Increase or decrease the sampling frequency (Range: 0~100). PHASE - Increase or decrease the phase level
(Range: 0~100). E-15 E Color Temp Menu MODE - Change the color temperature mode:
6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance. RED - Red balance- Only works with USER mode
(Range: 0~100). GREEN - Green balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). BLUE - Blue balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). Image Menu IMAGE SIZE - Change the image size
(Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal;
Anamorphic). H POSITION - Adjust the horizontal (left or right) position of the displayed source image
(Range: 0~100). V POSITION - Adjust the vertical (up or down) position of the displayed source image
(Range: 0~100). GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTER - Set the sharpness of the image (Softest, Soft, Normal, Sharp, Sharpest). OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8) IMAGE SETTING - Change the image setting
(PRESET 1, PRESET 2, USER 1, USER 2, USER 3). ZOOM / PAN - Enlarge the image. FREEZE FRAME - Freezes the image. E-16 E Setup Menu LANGUAGE - Change the OSD language
(8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian). OSD POSITION - Change the OSD position
(9 Positions). DURATION - Adjust time until the OSD Menu will disappear after adjusting the duration
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds). RESET SETTINGS - Changes all the OSD values to factory out-going status. AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable auto source select. (ON: Searches through all possible input sources until an active video source is found. OFF: Video input is manually selected.) USER NAME ENTRY - Change the name of a Preset to the Users Name, etc. PIP Menu LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available:
SOURCE - Changes the secondary source. SIZE - Changes the PIP size (Small, Large). POSITION - Changes the PIP location. SWAP - Swaps the position and size of the Primary and Secondary image. E-17 E 1.9.4 SVIDEO / CVIDEO Input Source Adjust Menu BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). CONTRAST - Increase or decrease the contrast
(Range: 0~100). SHARPNESS - Adjust the sharpness of the video image (Range: 0~100). SATURATION - Changes the tone of the color
(Range: 0~100). COLOR - Changes the richness of the color
(Range: Green 0~50, Red 0~50). BACK LIGHT - Increase or decrease the back light dimming level (Range: 0~100). Color Temp Menu MODE - Change the color temperature mode:
6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance. RED - Red balance- Only works with USER mode
(Range: 0~100). GREEN - Green balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). BLUE - Blue balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). E-18 E Image Menu IMAGE SIZE - Change the image size
(Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal;
Anamorphic). H POSITION - Adjust the horizontal (left or right) position of the displayed source image
(Range: 0~100). V POSITION - Adjust the vertical (up or down) position of the displayed source image
(Range: 0~100). GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTER - Set the sharpness of the image (Softest, Soft, Normal, Sharp, Sharpest). OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8) IMAGE SETTING - Change the image setting
(PRESET 1, PRESET 2, USER 1, USER 2, USER 3). ZOOM / PAN - Enlarge the image. FREEZE FRAME - Freezes the image. E-19 E Setup Menu LANGUAGE - Change the OSD language
(8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian). OSD POSITION - Change the OSD position
(9 Positions). DURATION - Adjust time until the OSD Menu will disappear after adjusting the duration
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds). RESET SETTINGS - Changes all the OSD values to factory out-going status. AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable auto source select. (ON: Searches through all possible input sources until an active video source is found. OFF: Video input is manually selected.) USER NAME ENTRY - Change the name of a Preset to the Users Name, etc. PIP Menu LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available:
SOURCE - Changes the secondary source. SIZE - Changes the PIP size (Small, Large). POSITION - Changes the PIP location. SWAP - Swaps the position and size of the Primary and Secondary image. E-20 E 1.9.5 SDI Input Source Adjust Menu BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). CONTRAST - Increase or decrease the contrast
(Range: 0~100). SATURATION - Changes the tone of the color
(Range: 0~100). COLOR - Changes the richness of the color
(Range: Green 0~50, Red 0~50). BACK LIGHT - Increase or decrease the back light dimming level (Range: 0~100). Color Temp Menu MODE - Change the color temperature mode:
6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance. RED - Red balance- Only works with USER mode
(Range: 0~100). GREEN - Green balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). BLUE - Blue balance- Only works with USER mode (Range: 0~100). E-21 E Image Menu IMAGE SIZE - Change the image size
(Scaling mode) (Full; Fill Aspect; 1:1; Normal, Anamorphic). GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTER - Set the sharpness of the image (Softest, Soft, Normal, Sharp, Sharpest). OVER SCAN - Adjust the displayed size ( 0~8) IMAGE SETTING - Change the image setting
(PRESET 1, PRESET 2, USER 1, USER 2, USER 3). ZOOM / PAN - Enlarge the image. FREEZE FRAME - Freezes the image. Setup Menu LANGUAGE - Change the OSD language
(8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian). OSD POSITION - Change the OSD position
(9 Positions). DURATION - Adjust time until the OSD Menu will disappear after adjusting the duration
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds). RESET SETTINGS - Changes all the OSD values to factory out-going status. AUTO SOURCE SELECT - Disable or enable auto source select. (ON: Searches through all possible input sources until an active video source is found. OFF: Video input is manually selected.) USER NAME ENTRY - Change the name of a Preset to the Users Name, etc. E-22 PIP Menu LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). E For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available:
SOURCE - Changes the secondary source. SIZE - Changes the PIP size (Small, Large). POSITION - Changes the PIP location. SWAP - Swaps the position and size of the Primary and Secondary image. E-23 E 1.10 OSD System Overview MENUS BRIGHTNESS CONTRAST PHASE CLOCK FUNCTION DESCRIPTION Adjust the image brightness. Setting the brightness too high will cause the image to bloom or flare, too low will decrease the visible light Adjust the image contrast. Setting the Contrast too high or too low will causes loss of some greyscales. Adjust the phase level. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment. When the phase value is wrong, the image may have interference from noise. Adjust the sampling frequency. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment. When the frequency value is wrong, the horizontal image may be the wrong size or have interference from noise. BACKLIGHT Adjust the backlight dimming level. Setting the backlight too low will cause a dark image and too high will decrease the backlight lifetime. Changes the tone of the color Adjusts the sharpness of the video image Fit to the most appropriate screen on the D-SUB Analog signal. AUTO ADJUST SHARPNESS SATURATION COLOR COLOR TEMP 6500K COLOR TEMP 5600K COLOR TEMP USER Default 6500K color setting. When USER is selected, Red, Green and Change the tone richness of the color Default 6500K color setting Default 5600K color setting Blue values are changeable by the user. H POSITION Adjusts the Horizontal (left / right) position of the image. It will return to the default state when executing AUTO ADJUST OR RESET SETTINGS E-24 V POSITION Adjusts the Vertical (up / down) position of the image. It will return to the default state when executing AUTO ADJUST OR RESET SETTINGS E IMAGE SIZE DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL input source FULL FILL ASPECT 1:1 NORMAL NOTE: FILL ASPECT, NORMAL size are dependent on input size ratio. YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO input source FULL FILL ASPECT 1:1 NORMAL ANAMORPHIC NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio. GAMMA Adjusts the gamma curve of the video image 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 PACS VIDEO E-25 E FILTER Adjusts the sharpness of the video image OVER SCAN Enable 10% over scan of the original input image 0:
3:
6:
1:
4:
7:
2:
5:
8:
IMAGE SETTING FREEZE FRAME LANGUAGE Allows the selection of one of five user defined image presets Freezes the main image. Does not support secondary image freeze at PIP mode Changes the OSD language (8 languages). ENGLISH / GERMAN /
FRENCH / SPANISH / ITALIAN / JAPANESE / CHINESE / KOREAN OSD POSITION Adjusts the position of the OSD OSD DURATION Adjusts the time until the OSD Menu will disappear after adjusting the menu. E-26 ZOOM / PAN Controls the zoom in / out of the image. 0:
3:
6:
1:
4:
7:
2:
5:
8:
E Controls the PAN in / out of the image NOTICE: Maximum ZOOM size is ten times as large as original size RESET AUTO SOURCE SELECT USER NAME ENTRY PIP LAYOUT Reset the unit to factory outgoing status When AUTO SOURCE SELECT is on, the monitor automatically searches input source, except PIP sub source Put Users name, etc. into Preset Change sub window layout (SINGLE, PIP, PBP1, PBP2) PIP: Main/Sub window doesnt change aspect ratio PBP1: Main/Sub window doesnt change aspect ratio PBP2: Main/Sub window H/V display 1:1 size E-27 E PIP SOURCE Select PIP source input. You can change other sub windows through OSD PIP menu. The table below is a PIP matching table with main and sub window. Sub Window Input Source DVI Optical3 DVI Digital DSUB Analog SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO DVI Optical 3 DVI Digital DSUB Analog SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO X 02 02 0 0 0 0 0 02 X X 0 X X 0 0 02 X X 01 X X 0 0 0 0 01 X 01 01 X X 0 X X 01 X X 0 0 0 X X 01 X X 0 0 0 0 0 X 0 0 X X 0 0 0 X 0 0 X X 01: Support up to UXGA, 60Hz (162MHz) 02: When the primary image is running at 1080p, the secondary PIP image supports up to 1080i mode only. When the primary image is running below 1080i, the secondary PIP image supports up to 1080p mode. DVI Optical3: VP47XXF Models only. PIP SIZE Change PIP mode sub window size 25% / Panel Size 33% / Panel Size CAUTION: Do not change input Source aspect ratio. The PIP image size is changeable depending on input timing. E-28 PIP POSITION Change PIP mode sub window position E SWAP Change the main window and sub window position on PIP, PBP1, PBP2 Secondary Primary Primary Secondary PIP PBP1 PBP2 E-29 E 1.11 SDI Video Format Output Signal SMPTE-274M Description 1080i (60 / 59.94 / 50) 1080p (30 / 29.97 / 25 / 24 / 24sF / 23.98 / 23.98sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59.94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59.94) SMPTE-125M 480i (59.94) ITU-R BT.656 576i (50) 1.12 VGA (15 Pin D-Sub) Pin No. Assignment Pin No. Assignment 1 2 3 4 5 6 7 8 Red Green Blue Ground DDC 5V Standby Cable Connection Check Ground-Red Ground-Green Ground-Blue 9 10 11 12 13 14 15 No Connection Ground-Sync Ground DDC Data H.Sync V.Sync DDC Clock 1 5 6 10 11 15 E-30 1.13 DVI In, Out (24 DVI-D) E Pin No. Assignment Pin No. Assignment 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 T.M.D.S. Data 2-
T.M.D.S. Data 2+
T.M.D.S. Data 2 Shield No Connection No Connection DDC Clock DDC Data No Connection T.M.D.S. Data 1-
T.M.D.S. Data 1+
T.M.D.S. Data 1 Shield No Connection 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 No Connection
+5V Power Ground Hot Plug Detect T.M.D.S. Data 0-
T.M.D.S. Data 0+
T.M.D.S. Data 0 Shield No Connection No Connection T.M.D.S. Clock Shield T.M.D.S. Clock+
T.M.D.S. Clock-
1.14 C-Video (BNC) Pin No. 1 2 Assignment Composite Ground E-31 1 8 9 16 17 24 1 2 E 1.15 S-Video (BNC) Pin No. Assignment 3 1 2 3 S_VIDEO / Y (Luma) S_VIDEO / C (Chroma) Ground 1 2 1.16 RS232C (D-SUB 9 Pin) Pin No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.17 SDI (BNC) Assignment No Connection TXD RXD No Connection Ground No Connection No Connection No Connection No Connection 1 5 6 9 Pin No. Assignment 3 1 2 3 SDI IN SDI OUT Ground E-32 1 2 1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) E Pin No. 1 2 3 4 5 6 Assignment RGBS Red Green Blue Y Pb Pr Pr Y Pb 6 H-Sync / C-Sync No Connection V-Sync No Connection R/Pr 1 G/Y 2 Ground B/Pb C-SYNC/HS VS 5 3 4 1.19 OPTICAL (available on VP47XXF Monitors Only) 1 2 3 4 Pin No. Assignment 1 2 3 4 OPTICAL Clock OPTICAL Blue OPTICAL Green OPTICAL Red 1.20 GPIO Pin No. Assignment 1 2 3 4 PIP Swap PIP, PBP, PB2 Select Record Indicator Gnd E-33 2.3 Cleaning Instructions Follow universal precautions for protective apparel when handling and cleaning contaminated instruments. 1. Turn the monitor power off. Disconnect all power cords and adaptors from the electrical power source and from the rear of the monitor. 2. Wipe monitor with a clean, soft cloth dampened with a mild, pH- balanced detergent. 3. Wipe again with distilled or sterilized water. 4. Wipe dry with a clean, soft cloth. E 2.0 MAINTENANCE Regular and proper maintenance of your VP47XX and VP47XXF Monitors is the best way to protect your investment and avoid non-
warranty repairs. Recommended care and handling of your VP47XX and VP47XXF Monitors includes proper day-to-day operation and periodic inspection & cleaning. Your authorized ConMed Linvatec service department is the most knowledgeable about the ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors and will provide competent and efficient service. Any services and/or repairs done by any unauthorized repair facility may result in reduced performance of the instruments or instrument failure. 2.1 Life Expectancy The standard warranty for this product is twelve months. Life expectancy for the product is expected to meet and exceed this period under normal use and standard of care. 2.2 Periodic Maintenance This product requires no periodic maintenance. Occasional inspection of hardware interfaces is recommended for high use connectors. Periodically inspect for excessive wear or damage to ensure effective data transfers. Arrange for service if a connector is visibly worn or damaged. E-34 2.4 Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements Table 1: Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements E Test Type Ground Impedance Test Chassis Leakage Currents Test Earth Leakage Currents Test Value ZG < 100 mOhm from the ground pin on the power inlet module to the Consoles exposed metal parts. *
IL < 100 uA in NORMAL Condition. IL < 500 uA in Single Fault Conditions [300 uA US deviation] *
IL < 500 uA NORMAL Condition [300 uA US deviation]
IL < 1 mA Single Fault Condition *
Test Line and Neutral to Ground @ V = 1500 V~, no breakdown *
Test Dielectric Withstand
* See IEC 60601-1 for test methods. E-35 E Table 2: Safety, Classifications Classification of Equipment Parameter Value According to protection against electric shock. Class I [Grounded]. This includes the AC/DC Adapter (Bridgepower Corporation:
JMW1150KA2400F09) (VP4726PS) for the 26"
Monitor, JMW1180KA2400F01 (VP4732PS) for the 32" Monitor) According to degree of protection against electric shock. According to degree of protection against harmful ingress of water. Type B IPX1 According to the degree of safety in the presence of Flammable Anesthetics mixture with air, with oxygen, or with nitrous oxide. Equipment is NOT suitable for use in the presence of flammable anesthetics mixture with oxygen or with nitrous oxide. According to the mode of operation. Continuous UL Safety Compliance:
EEC Safety Compliance:
This LCD monitor is U.L. Classified with respect to electric shock, fire and mechanical hazards only in accordance with 60601-1/CAN/CSA C22.2 NO. 601.1. This display meets the requirements of EN-60601-1 so as to conform to the Medical Device Directive 93/42/EEC
(general safety information). NOTE: This monitor complies to the above standards only when used with the supplied medical grade power supply, 24 Volt: Bridgepower Corporation. The monitor should be powered from a center tapped circuit when used in the US at voltages over 120 volts. Monitor is intended for continuous operation. This display is energized from an external electrical power source for class 1 equipment. It is the responsibility of the installer to test the displays earth ground to verify that it complies with the hospital, local and national impedance requirements. E-36 2.5 Technical Specifications E VP4726 and VP4726F Monitors Type Screen Size TFT-LCD 26 inch diagonal Maximum Resolution 1920 x 1200 pixels @ 60 Hz 0.2865 mm (H) x 0.2865 mm (V) 16.7M 1000:1 89 /89 /89 /89 12 msec (Rising + Falling) 400cd/m2 30KHz~75KHz 50Hz~75Hz Max 120W Max 20W
, , , , INPUT, PIP, MENU, POWER 1 x DVI-D, 1 x Optical DVI (VP4726F Monitor Only), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC (SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC (Component Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, VS Input) 1 x DVI-D 1 x BNC (SDI) LCD Panel Pixel Pitch Display Colors Contrast Ratio Viewing Angle Response Time Luminance Synchronization Power Consumption Horizontal Frequency Vertical Frequency Maximum Stand-by Mode Control Key Front Side Video Video Input Signal Output Signal Input Power Weight Dimensions IEC Equipment Classification DC 24V, 6.25A Max 18.7 lbs. (8.5 kg) 24.33 (W) x 16.22 (H) x 3.92 (D) 618 mm (W) x 412 mm (H) x 99.5 mm (D) Class 1, Continuous Operation E-37 E ENVIRONMENTAL Operating Ambient Temperature: + 32 F to 104 F (+0 C to 40 C) Relative Humidity: 30% to 75%, non-condensing Atmospheric Pressure: 700 hPa to 1060 hPa Transport and Storage Ambient Temperature: - 4 F to 140 F (-20 C to + 60 C) Relative Humidity: 10% to 85%, non-condensing Atmospheric Pressure: 500 hPa to 1060 hPa VP4732 and VP4732F Monitors Type Screen Size TFT-LCD 32 inch diagonal Maximum Resolution 1920 x 1080 pixels @ 60 Hz LCD Panel Pixel Pitch Display Colors Contrast Ratio Viewing Angle Response Time Luminance Synchronization Power Consumption Horizontal Frequency Vertical Frequency Maximum Stand-by Mode Control Key Front Side Input Signal Output Signal Input Power Weight Video Video DC 24V, 7.5A Max 28.2 lbs. (12.8 kg) E-38 0.363 mm (H) x 0.363 mm (V) 1.06 billion 1300:1 89 /89 /89 /89 12 msec (Rising + Falling) 500cd/m2 30KHz~93KHz 50Hz~85Hz Max 150W Max 20W
, , , , INPUT, PIP, MENU, POWER 1 x DVI-D, 1 x Optical DVI (VP4732F Monitor Only), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC (SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC (Component Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, VS Input) 1 x DVI-D, 1 x BNC (SDI) Dimensions 30.7 (W) x 19.98 (H) x 4.47 (D) 780 mm (W) x 507.5 mm (H) x 113.6 mm (D) IEC Equipment Classification ENVIRONMENTAL Class 1, Continuous Operation Operating Ambient Temperature: + 32 F to 104 F (+0 C to 40 C) Relative Humidity: 30% to 75%, non-condensing Atmospheric Pressure: 700 hPa to 1060 hPa Transport and Storage Ambient Temperature: - 4 F to 140 F (-20 C to + 60 C) Relative Humidity: 10% to 85%, non-condensing Atmospheric Pressure: 500 hPa to 1060 hPa E NOTES:
1. If the product is connected to a 240V system in the United States, then it must be connected to a center tap system. 2. The VP47XX and VP47XXF Monitors contain electronic components and may require special handling for end-of-life disposal. Refer, for example, to Directive 2002/96/EC (WEEE Guidelines) for disposal in the European Union or other local guidelines regarding disposal of electronic components. E-39 E Power Cord Requirements:
100/120 Volt (Cat. No. C7104) Use only a listed (UL, CSA) detachable power cord manufactured to the following specifications. Plug End NEMA 5-15P hospital grade, 15 amps, 125V Receptacle End IEC 320/CEE-22, 6 amps, 250V/15 amps, 125V Cord UL style SJT, 14 AWG, 3 conductor 220/240 Volt (Cat. No. C7105) Plug End Molded straight PVC plug with double grounding system DIN 49441, CEE 7/U11, 10/16A, 250V CEBEC, DEMKO, KEMA, NEMKO, OVE, SEMKO, VDE, UTE, FEMKO Receptacle End Molded straight PVC plug DIN 49457, CEE 22/V, 10A, 250V VDE, D, N, S, SEV, OVE, KEMA Cord PVC, 7.2mm diameter 10A, 250V Conductors: 3 x 1 mm2 Conductor Colors - brown, blue, green/yellow stripe E-40 FCC WARNING :
This equipment generates or uses radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. E 2.6 Detailed EMC Information The equipment has been tested and found to comply with the EMC limits for Medical Devices per EN 55011 Class B and EN 60601-1-2. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a typical medical installation. Operation is subject to the following two conditions: 1) this VP47XX
/ VP47XXF Monitor may not cause harmful interference, and (2) this VP47XX / VP47XXF Monitor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Equipment generates and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to other devices in the vicinity. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference with other devices, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving device. Increase the separation between the equipment. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the other device(s) is connected. Consult the manufacturer or a field service technician for assistance. E-41 E WARNINGS:
1. Portable and mobile RF communications equipment can affect Medical Electrical Equipment. 2. Use of accessories, transducers, and cables other than those specified, with the exception of transducers and cables sold by the manufacturer of the equipment as replacement parts for internal components, may result in increased emissions and decreased immunity of the equipment or system. 3. The console should not be used adjacent to or stacked with other equipment, and that if adjacent or stacked use is necessary, the equipment or system should be observed to verify normal operation in the configuration in which it is intended to be used. 4. Under extreme conditions of primary power voltage sag [Primary voltage less than 60% of mains] the device may require operator intervention to recover lost image. Device may have to be restarted by pressing On/Standby Switch. Table 3: Guidance and Manufacturers Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the VP47XX /
VP47XXF Monitor should assure it is used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic environment - guidance RF Emissions CISPR 11 Group 1 The VP47XX and VP47XXF Monitors use RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. RF Emissions CISPR 11 Harmonic Emissions IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations
/ flicker emissions IEC 61000-3-3 Class B Class D Complies The VP47XX and VP47XXF Monitors are suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. E-42 Table 4: Guidance and Manufacturers Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX /
VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment. E IEC 60601 Test Level Compliance Level Electromagnetic environment guidance Immunity Test Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2 Electrical fast transients / bursts IEC 61000-4-4 6 kV contact 6 kV contact 8 kV air 8 kV air 2 kV for power supply lines 1 kV for input/
output lines 2 kV for power supply lines 1 kV for input/
output lines Surge IEC 61000-4-5 1 kV line to line 1 kV line to line 2 kV lines to earth 2 kV lines to earth Power frequency
(50/60 Hz) magnetic field IEC 61000-4-8 Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11 3 A/m 3 A/m
<5% Ut
(>95% dip in Ut) for 0.5 cycle 40% Ut
(60% dip in Ut) for 5 cycles 70% Ut
(30% dip in Ut) for 25 cycles
<5% Ut
(>95% dip in Ut) for 5 seconds
<5% Ut
(>95% dip in Ut) for 0.5 cycle 40% Ut
(60% dip in Ut) for 5 cycles 70% Ut
(30% dip in Ut) for 25 cycles
<5% Ut
(>95% dip in Ut) for 5 seconds Note: Ut is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. E-43 Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment. Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the VP47XX and VP47XXF Monitors requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that VP47XX and VP47XXF Monitors be powered from an uninterruptable power supply or battery. E Table 4: Guidance and Manufacturers Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX /
VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level Electromagnetic environment guidance Portable and mobile RF communications equipment should be no closer to any part of the VP47XX and VP47XXF Monitors, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended Separation Distance Conducted RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz to 80 MHz 3 Vrms 150 kHz to 80 MHz d = [3.5 / V1] P E-44 Table 4: Guidance and Manufacturers Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX /
VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level Electromagnetic environment guidance E Radiated RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz d = [3.5 / E1] P 80 MHz to 800 MHz d = [7 / E1] P 800 MHz to 2.5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey a, should be less than the compliance level in each frequency range b. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol. Note 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. Note 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and/or people. E-45 E Table 4: Guidance and Manufacturers Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP47XX /
VP47XXF Monitor should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level Electromagnetic environment guidance a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular / cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the VP47XX and VP47XXF Monitors are used exceeds the applicable RF compliance level above, the VP47XX and VP47XXF Monitors should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the VP47XX and VP47XXF Monitors. b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. E-46 Table 5: Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equipment and the VP47XX and VP47XXF Monitors The ConMed Linvatec VP47XX and VP47XXF Monitors are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the VP47XX and VP47XXF Monitors can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment
(transmitters) and the VP47XX and VP47XXF Monitors as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. E Separation Distance According to Frequency of Transmitter m 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz d = [3.5/V1] P V1 = 3V/m d = [3.5/E1] P E1 = 3V/m d = [7/E1] P E1 = 3V/m 0.12 0.37 1.17 3.70 11.70 0.12 0.37 1.14 3.70 11.70 0.23 0.74 2.33 7.37 23.3 Read Maximum Output Power of Transmitter W 0.01 0.1 1 10 100 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distances d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. Note 1: E1) At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. Note 2: E2) These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people. E-47 E 2.7 Obtaining Parts and Accessories Instrument Model / Serial number When obtaining parts or accessories, please supply the following information:
1. 2. Component description 3. Quantity desired 4. ConMed Linvatec Part / Catalog number 5. Component reference designator (if applicable) Accessory Description Part Number DVI-D Cables DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 3 ft. DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 6 ft. DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 10 ft. DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 25 ft. Power Cables Power Cord, 115 V, 1 ft. Power Cord, 115 V, 2 ft. Power Cord, 115 V, 3 ft. Power Cord, 115 V, 4 ft. Power Cord, 115 V, 6 ft. Power Cord, 230 V, 10 ft. IM9020 IM9021 IM9003 IM9022 C7104-1 C7104-2 C7104-3 C7104-4 C7104 C7105 E-48 E 2.8 Customer Service 2.8.2 Repairs 2.8.1 Assistance If you need technical assistance regarding the use or application of this product, or you encounter a problem that requires servicing or repair, contact ConMed Linvatec Customer Service at 800-925-4255 or your ConMed Linvatec Sales Representative. Outside the U.S. contact your local ConMed Linvatec Representative. Report any events involving injuries or malfunctions to the ConMed Linvatec Regulatory Product Support. Products returned for any reason must have an authorized Return Goods (R.G.) number prominently displayed on the box and included on all paperwork. Refer to this number if making inquiries about repair status. Please call ConMed Linvatec Customer Service and provide the following information to obtain an R.G. number prior to returning any product for repair:
Product Number Serial/Lot Number - if applicable Original Invoice Number Date of Purchase Detailed description of the problem All returns should be sent to:
ConMed Linvatec Attn.: Customer Service Dept. 7416 Hollister Avenue Santa Barbara, CA 93117 USA Customer Service
(within U.S.) 800-925-4255 727-399-5256 727-392-6464 727-397-4540 ConMed Linvatec Regulatory Product Support Phone:
FAX:
Phone:
FAX:
(outside U.S.)
(within U.S.)
(outside U.S.) Phone:
Phone:
800-237-0169 727-392-6464 E-49 E E-50 Informations relatives la proprit exclusive Ce manuel contient des informations considres comme tant la proprit exclusive de Linvatec Corporation. Ces informations, y compris les lments de conception et la documentation correspondante, sont la proprit exclusive de ConMed Linvatec et/ou de ses concdants. ConMed Linvatec et/ou ses concdants se rservent tous droits lgard des brevets, droits dauteur et autres droits de proprit relatifs ce document, y compris ceux applicables la conception, au mode de fabrication et la reproduction. F Le prsent manuel et tous les documents connexes sont confidentiels et protgs par les lois relatives aux droits dauteur. Ils ne peuvent tre copis, transmis, transcrits, enregistrs dans un systme darchivage ou traduits en langage humain ou informatique sous quelque forme que ce soit, lectronique, mcanique, magntique, manuelle ou autre, ni divulgus de tierces parties, en tout ou en partie, sans le consentement pralable crit et explicite de ConMed Linvatec. ConMed Linvatec se rserve le droit de rviser cette publication et dapporter de temps autre des changements au contenu sans tre tenue daviser quiconque de tels changements ou rvisions, sauf obligation lgale. Linvatec est une marque commerciale ou dpose de ConMed Linvatec Linvatec Corporation 2009. Tous droits rservs. Imprim aux tats-Unis Noter le numro de modle et les numros de srie du ou des moniteurs LCD, ainsi que la date de rception. Conserver ces informations pour rfrence ultrieure. Modle de moniteur n Modle de moniteur n Modle de moniteur n Date Date Date N de srie N de srie N de srie F-i F Table des matires 1.0 INTRODUCTION Page 1.9.1 1.9.2 1.1 Usage prvu . F-1 1.2 Avertissements et prcautions . F-1 1.2.1 Avertissements . F-2 Prcautions . F-3 1.2.2 1.3 Directives environnementales . F-5 1.4 Dfinition des symboles . F-6 1.5 Dballage et inspection du moniteur . F-7 1.6 Retour du moniteur. F-7 1.7 Indicateurs du systme . F-8 Fonctionnalit des boutons de l'affichage l'cran (OSD) du moniteur . F-8 1.7.1 1.7.2 Panneau arrire . F-9 1.8 Fonctionnement du moniteur . F-10 1.9 Menus de l'affichage l'cran . F-11 Source d'entre DSUB ANALOG/RGBS . F-11 Source d'entre DVI OPTICAL / DVI DIGITAL
(DVI optique/DVI numrique) . F-15 Source d'entre YPbPr. F-18 Source d'entre SVIDEO / CVIDEO. F-22 Source d'entre SDI . F-25 1.10 Vue d'ensemble du systme OSD. F-29 1.11 Format vido SDI . F-36 1.12 VGA (D-Sub 15 broches) . F-36 1.13 Entres et sorties DVI (DVI-D 24 broches) . F-37 1.14 C-Vido (BNC) . F-37 1.15 S-Vido (BNC). F-38 1.16 RS232C (D-SUB 9 broches) . F-38 1.17 SDI (BNC) . F-38 1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC). F-39 1.19 OPTICAL [optique] (available on VP47XXF Monitors Only) . F-39 1.20 GPIO. F-39 1.9.3 1.9.4 1.9.5 F-ii Table des matires 2.0 MAINTENANCE Page F 2.1 Esprance de vie . F-40 2.2 Maintenance rgulire. F-40 2.3 Instructions de nettoyage . F-40 2.4 Interventions de maintenance annuelles recommandes pour le moniteur. F-41 2.5 Caractristiques techniques. F-43 2.6 Informations dtailles relatives la CEM. F-47 2.7 Obtention de pices et d'accessoires . F-54 Service clientle . F-55 2.8 2.8.1 Assistance . F-55 2.8.2 Rparations . F-55 F-iii Table des matires Page F F-iv 1.2 Avertissements et prcautions Les mentions AVERTISSEMENT, PRCAUTION et REMARQUE ont une signification particulire et doivent tre lues avec attention. F AVERTISSEMENT : la scurit et/ou la sant du patient, de l'utilisateur ou d'un tiers sont soumises un danger. L'observation de cet avertissement vite toute blessure sur le patient, l'utilisateur ou le tiers. PRCAUTION : prsente les informations relatives l'utilisation prvue du dispositif ou de l'accessoire. Le matriel peut tre endommag si ces instructions ne sont pas suivies. REMARQUE : une remarque est ajoute pour fournir des informations complmentaires et plus cibles. 1.0 INTRODUCTION I t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect, operate, adjust and/or clean the ConMed Linvatec 26 and 32 Medical LCD Monitors
(VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F -
future designation as VP47XX and VP47XXF). Pour utiliser ce dispositif en toute scurit et le plus efficacement possible, il est important de comprendre et d'observer tous les avertissements, prcautions et instructions figurant sur le produit et dans le prsent manuel. VP47XXF Monitors are identical to VP47XX Monitors except they are equipped with Optical input connectors. Voir la section 1.19 OPTICAL [optique] (available on VP47XXF Monitors Only) , page F-39 pour de plus amples informations sur les connecteurs. 1.1 Usage prvu VP47XX and VP47XXF Medical LCD Monitors are used to display live and recorded images captured with a medical grade camera system or previously recorded using various recording devices. F-1 F 1.2.1 Avertissements 1. Ce dispositif est conu pour tre utilis par des professionnels de la sant connaissant parfaitement les techniques requises et le mode demploi de ce dispositif. Avant d'utiliser le dispositif, lire et observer lensemble des avertissements, prcautions et instructions figurant sur le produit et dans ce manuel 2. Ne pas essayer d'ouvrir ou de rparer le moniteur, car la garantie risque d'tre annule. Ce dispositif ne contient aucune pice interne rparable par lutilisateur. Le retrait du couvercle peut prsenter un risque de choc lectrique et exposer la personne de hautes tensions dangereuses et d'autres risques. En cas de dysfonctionnement du systme, le renvoyer immdiatement pour rparation. 3. L'intrieur du moniteur possde des composants sous haute tension. L'appareil ne doit tre utilis que dans des salles observant les recommandations relatives la scurit de dispositifs lectriques usage mdical
(comme stipul dans la norme CEI 60601 Series et UL 60601-1). 4. Ne jamais introduire d'objet mtallique dans les ouvertures du moniteur pour viter tout risque de choc lectrique. 5. L'installation du systme doit tre en conformit la norme CIE 60601-1-1 relative aux consignes de scurit des systmes lectriques mdicaux. 6. Ce dispositif n'est pas conu pour une utilisation en prsence d'un mlange anesthsiant inflammable au contact de l'air, de l'oxygne ou du protoxyde d'azote. 7. Certains agents dsinfectants et de nettoyage se vaporisent pour former des mlanges explosifs. En cas d'utilisation de tels agents, laisser les vapeurs se dissiper avant d'utiliser le moniteur. 8. Avant la connexion du cble d'alimentation lectrique CA dans la prise du module CC, s'assurer que la tension du module CC correspond la tension lectrique locale. 9. Dconnecter le moniteur avant d'appliquer une dfibrillation cardiaque au patient. 10. Ce moniteur ne doit pas tre branch la mme prise lectrique ou la mme mise la terre qu'un dispositif de ranimation ou de maintien des fonctions vitales. 11. Ce moniteur ne doit pas tre utilis avec un dispositif de maintien de la vie. 12. La mise la terre du dispositif est vitale au fonctionnement en toute scurit. Brancher le cble d'alimentation lectrique sur une prise secteur mise la terre dont les caractristiques de tension et de frquence sont compatibles avec celles figurant sur le moniteur ou dans ce manuel. Ne pas utiliser de fiches intermdiaires ou rallonges ; ces composants contrecarrent la mise la terre de scurit et risquent d'entraner des blessures. F-2 13. La fiabilit de la mise la terre n'est acquise que si le moniteur est branch sur une prise hpital uniquement ou de qualit hospitalire . Vrifier rgulirement le dispositif et ne pas utiliser tout dispositif endommag. 14. Si un ou plusieurs appareils aliments sur le secteur sont connects la mme prise par le biais d'une bote de distribution, la somme des courants de fuite individuels peut dpasser les limites tolres. 15. Saisir le cble d'alimentation lectrique du moniteur uniquement par sa fiche lors de son dbranchement de la prise lectrique pour viter tout risque de choc lectrique. 16. Ne pas toucher en mme temps le patient et les connecteurs d'entre et de sortie des signaux ou autres connecteurs. 17. Si le moniteur ne fonctionne pas normalement, notamment si une odeur ou un bruit anormal est dtect, le dbrancher immdiatement et le renvoyer pour rparation. 18. Pour assurer la protection du personnel technique et un transport en toute scurit, tous les dispositifs et accessoires renvoys pour rparation doivent tre prpars en conformit aux instructions d'expdition prsentes la section 1.6 Retour du moniteur , page F-7 de ce manuel. Le fabricant se rserve le droit de refuser la rparation de tout produit contamin. 1.2.2 Prcautions 1. La loi fdrale amricaine limite Rx ONLY la vente de ce dispositif un mdecin ou sur l'ordonnance d'un mdecin. 2. Le moniteur ne doit tre utilis que pour l'usage prvu. 3. Ne pas utiliser le moniteur avec un matriel incompatible non autoris par ConMed Linvatec sous peine d'annuler les homologations et/ou les garanties. F 4. La garantie est annule et le fabricant n'est pas responsable des dommages directs ou conscutifs si :
le moniteur ou les accessoires ne sont pas utiliss, prpars ou entretenus correctement ;
les instructions de ce manuel ne sont pas observes ;
des personnes non autorises ont ouvert et/ou rpar, rgl ou modifi le moniteur. REMARQUE : la fourniture d'une documentation technique de la part du fabricant n'autorise pas les personnes rparer, rgler ou modifier le moniteur ou les accessoires. Seul le personnel technique autoris peut rparer, rgler ou modifier le moniteur et les accessoires. Toute violation annulera la garantie du fabricant. Le personnel technique autoris a t form et certifi uniquement par le fabricant. 5. Avant chaque utilisation du moniteur, vrifier son bon fonctionnement et le fonctionnement de tout priphrique. F-3 F 6. Ne pas exposer le moniteur l'humidit, le faire fonctionner dans un endroit humide ou placer des liquides dessus ou au-dessus du moniteur. 7. Les cbles lectriques et les cbles de fixation utiliss avec le moniteur doivent tre compatibles avec la tension et le courant nominaux. En outre, ils doivent tre conformes tous les codes et rglementations lectriques internationaux, nationaux et locaux en vigueur relatifs l'usage de dispositifs mdicaux. 8. Vrifier que la tension du secteur relle correspond aux valeurs de tension de secteur apposes l'arrire du moniteur proximit du module d'entre du dispositif. 9. Ne pas courber ou plier excessivement le cordon d'alimentation lectrique du dispositif. 10. Manipuler tous les dispositifs avec prcaution. Si le moniteur subit un choc ou est endommag, le renvoyer immdiatement pour rparation. 11. Les ouvertures du botier du moniteur sont conues pour faciliter l'aration. Pour viter une temprature excessive, ces ouvertures ne doivent pas tre obstrues. 12. Nettoyer soigneusement le moniteur au besoin (rfrence 2.3 Instructions de nettoyage , page F-40). 13. Le matriel externe qui sera connect aux ports d'entre et de sortie des signaux ou autres connecteurs doit tre conforme la norme CIE (par exemple, CIE 60950 relative l'quipement des technologies de l'information et CIE 60601 series relative l'quipement lectrique mdical). En outre, toute combinaison / systme de ce type doit tre conforme la norme CIE 60601-1-1
(consignes de scurit des systmes lectriques mdicaux). Toute personne connectant un matriel externe aux ports d'entre ou de sortie de signaux ou autres connecteurs cre un systme ; il est donc responsable de la conformit du systme la norme CIE 60601-1-1. En cas de doute, contacter un technicien qualifi ou un reprsentant local.
(a) Changer l'orientation ou lemplacement du dispositif de rception.
(b) loigner le dispositif des autres dispositifs.
(c) Brancher le dispositif sur une prise ou un circuit lectrique diffrent de celui des autres dispositifs.
(d) Consulter le fabricant ou un technicien de site pour assistance. F-4 F 1.3 Directives environnementales Directive DEEE [2002/96/CE]
concernant les dchets d'quipements lectroniques et lectriques La directive relative aux dchets d'quipements lectroniques et lectriques oblige les fabricants, les importateurs et/ou les distributeurs de matriel lectronique prendre en charge le recyclage du matriel lectronique la fin de sa dure de vie utile. Ne pas mettre au rebut les dchets soumis la directive DEEE avec les dchets municipaux non tris. Le symbole DEEE appos sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas tre mis au rebut avec les autres dchets. Il appartient au contraire son propritaire de le confier un point de collecte spcialis dans le recyclage des dchets d'quipements lectroniques et lectriques. La collecte spare et un recyclage des dchets d'quipements au moment de la mise au rebut contribueront prserver les ressources naturelles et s'assurer un recyclage soucieux pour ne pas nuire l'environnement et la sant humaine. Pour de plus amples informations sur les lieux de collecte des quipements mdicaux la fin de leur dure de vie utile pour le recyclage, contacter ConMed Linvatec. F-5 1.4 Dfinition des symboles Rx ONLY F
Mode d'attente / mise sous tension Suivre les instructions dutilisation. Prcaution ou avertissement Danger lectrique. Le botier du moniteur possde des composants sous haute tension. Ne jamais tenter de rparer le dispositif. Seul le personnel technique form est autoris retirer le couvercle ou obtenir l'accs aux composants du systme. Courant alternatif. Courant continu Mise la terre de protection
(terre). Avertissement - pour une protection ininterrompue contre les risques d'incendie, remplacer un fusible endommag uniquement par un fusible de mmes type et calibre. Symbole Dchets d'quipements lectroniques et lectriques
(DEEE). Relatif la fin de vie des produits dans l'Union Europenne. Symbole RF. Radiation lectromagntique non ionisante Attention : la loi fdrale des Etats-Unis exige que ce dispositif soit vendu par un mdecin ou sur ordonnance d'un mdecin. Anesthsiants inflammables -
risque d'explosion si utilis en prsence d'anesthsiants inflammables Fragile Haut 3 Empilage maximal conserver l'abri de l'humidit Limites de temprature pour le stockage et le transport Limites d'humidit pour le stockage et le transport Limites de pression pour le stockage et le transport GPIO PACS PIP PBP IPX1 Sortie / entre universelles Systme de communication des archives photographiques Incrustation d'image Paire d'images (images cte cte) Signale que le dispositif est protg contre les effets de dversement d'eau vertical. F-6 1.5 Dballage et inspection du moniteur 1.6 Retour du moniteur S'il est ncessaire de renvoyer le moniteur, toujours utiliser l'emballage d'origine. Le fabricant n'est pas responsable de tout dommage pendant l'expdition suite un emballage d'expdition insuffisant. F Contacter le service clientle de ConMed Linvatec pour obtenir une autorisation de renvoi AVANT d'expdier le moniteur pour rparation. S'assurer que toutes les informations obligatoires sont fournies. Nom du propritaire Adresse du propritaire Numro de tlphone auquel le propritaire peut tre contact pendant la journe Modle et type de dispositif Numro de srie Description dtaille du dommage. Aprs rception, dballer avec prcaution le moniteur et les accessoires. S'assurer que la nomenclature est complte et que les articles ne sont pas endommags. En cas de dommage, contacter un reprsentant du service clientle de ConMed Linvatec. Conserver TOUS les emballages ; ils seront peut-tre utiles pour vrifier toute rclamation d'endommagement par l'expditeur. VP47XX / VP47XXF LCD Monitor:
1 - Cble DVI, 1,82 cm (IM9021) 1 - Cble BNC (8175-06) 1 - AC Adapter (VP4726PS for 26 Monitor or VP4732PS for 32 Monitor) 2 - Connecteur mle / femelle de terminaison de cble CC (en option) 4 - Vis FH M4x12 (vis pour l'installation Vesa - en option) 2 - Tore magntique, ZCAT2035-0930A-M-K (en option) 1 - Manuel d'instruction Le cble d'alimentation lectrique est vendu sparment et est emball dans une bote spare. Cble d'alimentation lectrique C7104 115 V c.a. Cble d'alimentation lectrique C7105 230 V c.a. F-7 F 1.7 Indicateurs du systme 1.7.1 Fonctionnalit des boutons de l'affichage l'cran (OSD) du moniteur Bouton POWER (alimentation) - Ce bouton permet de rgler le moniteur en mode normal ou d'attente. Tmoin d'alimentation - Ce tmoin est teint lorsque le moniteur est en mode d'attente et allum en vert lorsque le moniteur est activ. Flche vers le haut - Si l'OSD est dsactiv, appuyer sur cette zone pour augmenter la luminosit du moniteur. Si l'OSD est activ, appuyer sur cette zone pour dplacer le curseur vers le haut d'un menu. Flche vers la gauche - Si l'OSD est dsactiv, appuyer sur cette zone pour diminuer le contraste du moniteur. Si l'OSD est activ, appuyer sur cette zone pour passer un sous-menu et diminuer le rglage de la fonction slectionne. Bouton MENU - Si l'OSD est dsactiv, ce bouton active le menu OSD. Si l'OSD est activ, ce bouton permet de quitter le sous-
menu ou le menu principal. Flche vers le bas - Si l'OSD est dsactiv, appuyer sur cette zone pour diminuer la luminosit du moniteur. Si l'OSD est activ, appuyer sur cette zone pour dplacer le curseur vers le bas. Flche vers la droite - Si l'OSD est dsactiv, appuyer sur cette zone pour augmenter le contraste du moniteur. Si l'OSD est activ, appuyer sur cette zone pour passer un sous-menu et augmenter le rglage de la fonction slectionne. F-8 17 16 18 10 11 12 13 14 15 F Bouton INPUT (entre) - Utiliser ce bouton pour changer la source des signaux du moniteur ; slectionner DVI OPTICAL
(DVI optique) / DVI DIGITAL (DVI numrique) / DSUB ANALOG (DSUB analogue) / SDI YPbPR / RGBS / SVIDEO /
CVIDEO. Si l'OSD est dsactiv, ce bouton permet de changer l'entre des signaux. Bouton PIP - Ce bouton permet d'activer la fonction Incrustation d'image. Slectionner PIP, PBP1 ou PBP2. Panneau arrire 1.7.2 Prise AC / DC IN (entre ca/cc) Commutateur ON / OFF (M/A) Connecteur OPTICAL IN (OPTIONAL)
(entre optique en option) (Available only on VP47XXF Models) Connecteur DVI IN (entre DVI) Connecteur DVI OUT (sortie DVI) Connecteur VGA IN (entre VGA) Connecteur GPIO Connecteur RS232C Connecteur HD SDI IN (entre HD SDI) Connecteur HD SDI OUT
(sortie HD SDI) Connecteur ROUGE / Pr Connecteur VERT / Y Connecteur BLEU / Pb Connecteur C-SYNC / H-SYNC Connecteur VS (V-SYNC) Connecteur S-VIDEO / Y Connecteur S-VIDEO / C Connecteur Composite (C) VIDEO 11 12 13 14 15 16 17 18 F-9 F 1.8 Fonctionnement du moniteur 1. Connecter la fiche de l'alimentation lectrique CC dans le connecteur DC IN l'arrire du moniteur. 2. Brancher la fiche femelle du cble d'alimentation CA dans la prise CA de l'adaptateur CC. 3. Brancher le cble d'alimentation lectrique CA dans une prise de qualit hospitalire. 4. Connecter la source vido approprie au moniteur. 5. Mettre sous tension tous les priphriques connects. 6. Allumer le moniteur en appuyant sur le commutateur d'alimentation lectrique l'arrire du moniteur. 7. Rgler les paramtres voulus dans les menus affichs lists aux pages suivantes. F-10 F 1.9 Menus de l'affichage l'cran 1.9.1 Source d'entre DSUB ANALOG/RGBS Menu Rglage LUMINOSIT - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosit (plage : 0~100). CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). SATURATION - Cette option permet de changer le ton de la couleur (plage : 0~100). COULEUR - Cette option permet de changer la vivacit de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50). HORLOGE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la frquence d'chantillonnage
(plage : 0~100). PHASE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le niveau de phase (plage : 0~100). RTROCLAIRAGE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la graduation de l'intensit lumineuse (plage : 0~100). RGLAGE AUTOMATIQUE - Cette option permet de rgler l'cran le plus appropri sur le signal D-SUB Analogue. F-11 F Menu Temprature de couleur MODE - Cette option permet de changer le mode de temprature de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est slectionn, un sous-menu s'affiche pour permettre l'utilisateur de rgler la balance ROUGE, VERT ou BLEU. ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). VERT - Balance du vert - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). F-12 F Menu Image TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image (mode Mise l'chelle)
(Intgrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale). POSITION H - Cette option permet de rgler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affiche (plage : 0~100). POSITION V - Cette option permet de rgler la position verticale (haut ou bas) de l'image de la source affiche (plage : 0~100). GAMMA - Cette option permet de rgler la valeur de GAMMA (VIDO ; IGNORER ; 1;8 ; 2,0 ; 2,2 ;
2,4 ; 2,6 ; PACS). FILTRE - Cette option permet de rgler la nettet de l'image (La plus lgre, Lgre, Normale, Fine, La plus fine). SURBALAYAGE - Cette option permet de rgler la taille affiche ( 0~8) PARAMTRE D'IMAGE - Cette option permet la slection de l'une des cinq configurations d'image prdfinies par l'utilisateur. ZOOM / PANORAMIQUE - Cette option permet d'agrandir l'image. ARRT SUR IMAGE - Cette option permet d'effectuer l'arrt sur image. F-13 F Menu Configuration LANGUE - Cette option permet de changer la langue affiche (8 langues : coren, anglais, franais, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD. DURE - Cette option permet de rgler la dure de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse aprs le rglage de la dure
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes). RINITIALISER LES PARAMTRES - Cette option permet de rinitialiser toutes les valeurs de l'OSD leurs paramtres dfinis en usine. SLECTION AUTOMATIQUE DE LA SOURCE - Cette option permet de dsactiver ou d'activer la slection automatique de la source.
(ACTIVE : recherche toutes les sources d'entre possibles jusqu' ce qu'une source vido active soit trouve. DSACTIVE : l'entre vido est slectionne manuellement.) ENTRE AU NOM D'UTILISATEUR - Cette option change le nom d'une configuration prdfinie au nom de l'utilisateur, etc. Menu PIP (Incrustation d'image) DISPOSITION - Cette option change la disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2). Pour chaque slection de DISPOSITION, les sous-
menus ci-dessous sont disponibles :
SOURCE - Cette option change la source secondaire. TAILLE - Cette option change la taille PIP (Petite, Large). POSITION - Cette option change l'emplacement PIP. CHANGER - Cette option alterne la position et la taille des images principale et secondaire. F-14 1.9.2 Source d'entre DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DVI optique/DVI numrique) Menu Rglage LUMINOSIT - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosit (plage : 0~100). F CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). SATURATION - Cette option permet de changer le ton de la couleur (plage : 0~100). COULEUR - Cette option permet de changer la vivacit de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50). RTROCLAIRAGE - Cette option permet de rgler la graduation de l'intensit lumineuse
(plage : 0~100). Menu Temprature de couleur MODE - Cette option permet de changer le mode de temprature de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est slectionn, un sous-menu s'affiche pour permettre l'utilisateur de rgler la balance ROUGE, VERT ou BLEU. ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). VERT - Balance du vert - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). F-15 F Menu Image TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise l'chelle
(Intgrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale). GAMMA - Cette option permet de rgler la valeur de GAMMA (VIDO ; IGNORER ; 1;8 ; 2,0 ; 2,2 ;
2,4 ; 2,6 ; PACS). FILTRE - Cette option permet de rgler la nettet de l'image (La plus lgre, Lgre, Normale, Fine, La plus fine). SURBALAYAGE - Cette option permet de rgler la taille affiche ( 0~8) PARAMTRE D'IMAGE - Cette option permet de changer le paramtre d'image (PRDFINI 1, PRDFINI 2, UTILISATEUR 1, UTILISATEUR 2, UTILISATEUR 3). ZOOM / PANORAMIQUE - Cette option permet d'agrandir l'image. ARRT SUR IMAGE - Cette option permet d'effectuer l'arrt sur image. F-16 F Menu Configuration LANGUE - Cette option permet de changer la langue affiche (8 langues : coren, anglais, franais, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions). DURE - Cette option permet de rgler la dure de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse aprs le rglage de la dure
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes). RINITIALISER LES PARAMTRES - Cette option permet de rinitialiser toutes les valeurs de l'OSD leurs paramtres dfinis en usine. SLECTION AUTOMATIQUE DE LA SOURCE - Cette option permet de dsactiver ou d'activer la slection automatique de la source.
(ACTIVE : recherche toutes les sources d'entre possibles jusqu' ce qu'une source vido active soit trouve. DSACTIVE : l'entre vido est slectionne manuellement.) ENTRE AU NOM D'UTILISATEUR - Cette option change le nom d'une configuration prdfinie au nom de l'utilisateur, etc. Menu PIP (Incrustation d'image) DISPOSITION - Cette option change la disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2). Pour chaque slection de DISPOSITION, les sous-
menus ci-dessous sont disponibles :
SOURCE - Cette option change la source secondaire. TAILLE - Cette option change la taille PIP
(Petite, Large). POSITION - Cette option change l'emplacement PIP. CHANGER - Cette option alterne la position et la taille des images principale et secondaire. F-17 F 1.9.3 Source d'entre YPbPr Menu Adjust (rglage) LUMINOSIT - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosit (plage : 0~100). CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). NETTET - Cette option permet de rgler la nettet de l'image vido (plage : 0~100). SATURATION - Cette option permet de changer le ton de la couleur (plage : 0~100). COULEUR - Cette option permet de changer la vivacit de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50). RTROCLAIRAGE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la graduation de l'intensit lumineuse (plage : 0~100). HORLOGE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la frquence d'chantillonnage
(plage : 0~100). PHASE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le niveau de phase (plage : 0~100). F-18 Menu Temprature de couleur MODE - Cette option permet de changer le mode de temprature de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est slectionn, un sous-menu s'affiche pour permettre l'utilisateur de rgler la balance ROUGE, VERT ou BLEU. ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). VERT - Balance du vert - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). F F-19 F Menu Image TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image (Mise l'chelle
(Intgrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale;
Anamorphic). POSITION H - Cette option permet de rgler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affiche (plage : 0~100). POSITION V - Cette option permet de rgler la position verticale (haut ou bas) de l'image de la source affiche (plage : 0~100). GAMMA - Cette option permet de rgler la valeur de GAMMA (VIDO ; IGNORER ; 1;8 ; 2,0 ; 2,2 ;
2,4 ; 2,6 ; PACS). FILTRE - Cette option permet de rgler la nettet de l'image (La plus lgre, Lgre, Normale, Fine, La plus fine). SURBALAYAGE - Cette option permet de rgler la taille affiche ( 0~8) PARAMTRE D'IMAGE - Cette option permet de changer le paramtre d'image (PRDFINI 1, PRDFINI 2, UTILISATEUR 1, UTILISATEUR 2, UTILISATEUR 3). ZOOM / PANORAMIQUE - Cette option permet d'agrandir l'image. ARRT SUR IMAGE - Cette option permet d'effectuer l'arrt sur image. F-20 F Menu Configuration LANGUE - Cette option permet de changer la langue affiche (8 langues : coren, anglais, franais, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions). DURE - Cette option permet de rgler la dure de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse aprs le rglage de la dure
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes). RINITIALISER LES PARAMTRES- Cette option permet de rinitialiser toutes les valeurs de l'OSD leurs paramtres dfinis en usine. SLECTION AUTOMATIQUE DE LA SOURCE - Cette option permet de dsactiver ou d'activer la slection automatique de la source.
(ACTIVE : recherche toutes les sources d'entre possibles jusqu' ce qu'une source vido active soit trouve. DSACTIVE : l'entre vido est slectionne manuellement.) ENTRE AU NOM D'UTILISATEUR - Cette option change le nom d'une configuration prdfinie au nom de l'utilisateur, etc. Menu PIP (Incrustation d'image) DISPOSITION - Cette option change la disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2). Pour chaque slection de DISPOSITION, les sous-
menus ci-dessous sont disponibles :
SOURCE - Cette option change la source secondaire. TAILLE - Cette option change la taille PIP
(Petite, Large). POSITION - Cette option change l'emplacement PIP. CHANGER - Cette option alterne la position et la taille des images principale et secondaire. F-21 F 1.9.4 Source d'entre SVIDEO / CVIDEO Menu Rglage LUMINOSIT - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosit (plage : 0~100). CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). NETTET - Cette option permet de rgler la nettet de l'image vido (plage : 0~100). SATURATION - Cette option permet de changer le ton de la couleur (plage : 0~100). COULEUR - Cette option permet de changer la vivacit de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50). RTROCLAIRAGE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la graduation de l'intensit lumineuse (plage : 0~100). Menu Temprature de couleur MODE - Cette option permet de changer le mode de temprature de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est slectionn, un sous-menu s'affiche pour permettre l'utilisateur de rgler la balance ROUGE, VERT ou BLEU. ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). VERT - Balance du vert - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). F-22 F Menu Image TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise l'chelle
(Intgrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale;
Anamorphic). POSITION H - Cette option permet de rgler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affiche (plage : 0~100). POSITION V - Cette option permet de rgler la position verticale (haut ou bas) de l'image de la source affiche (plage : 0~100). GAMMA - Cette option permet de rgler la valeur de GAMMA (VIDO, IGNORER, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTRE - Cette option permet de rgler la nettet de l'image (La plus lgre, Lgre, Normale, Fine, La plus fine). SURBALAYAGE - Cette option permet de rgler la taille affiche ( 0~8) PARAMTRE D'IMAGE - Cette option permet de changer le paramtre d'image (PRDFINI 1, PRDFINI 2, UTILISATEUR 1, UTILISATEUR 2, UTILISATEUR 3). ZOOM / PANORAMIQUE - Cette option permet d'agrandir l'image. ARRT SUR IMAGE - Cette option permet d'effectuer l'arrt sur image. F-23 F Menu Configuration LANGUE - Cette option permet de changer la langue affiche (8 langues : coren, anglais, franais, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions). DURE - Cette option permet de rgler la dure de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse aprs le rglage de la dure
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes). RINITIALISER LES PARAMTRES - Cette option permet de rinitialiser toutes les valeurs de l'OSD leurs paramtres dfinis en usine. SLECTION AUTOMATIQUE DE LA SOURCE - Cette option permet de dsactiver ou d'activer la slection automatique de la source.
(ACTIVE : recherche toutes les sources d'entre possibles jusqu' ce qu'une source vido active soit trouve. DSACTIVE : l'entre vido est slectionne manuellement.) ENTRE AU NOM D'UTILISATEUR - Cette option change le nom d'une configuration prdfinie au nom de l'utilisateur, etc. Menu PIP (Incrustation d'image) DISPOSITION - Cette option change la disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2). Pour chaque slection de DISPOSITION, les sous-
menus ci-dessous sont disponibles :
SOURCE - Cette option change la source secondaire. TAILLE - Cette option change la taille PIP
(Petite, Large). POSITION - Cette option change l'emplacement PIP. CHANGER - Cette option alterne la position et la taille des images principale et secondaire. F-24 F 1.9.5 Source d'entre SDI Menu Rglage LUMINOSIT - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosit (plage : 0~100). CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). SATURATION - Cette option permet de changer le ton de la couleur (plage : 0~100). COULEUR - Cette option permet de changer la vivacit de la couleur (plage : Vert 0~50, Rouge 0~50). RTROCLAIRAGE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la graduation de l'intensit lumineuse (plage : 0~100). Menu Temprature de couleur MODE - Cette option permet de changer le mode de temprature de couleur : 6 500 K, 5 600 K, UTILISATEUR. Si UTILISATEUR est slectionn, un sous-menu s'affiche pour permettre l'utilisateur de rgler la balance ROUGE, VERT ou BLEU. ROUGE - Balance du rouge - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). VERT - Balance du vert - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). BLEU - Balance du bleu - Uniquement en mode UTILISATEUR (plage : 0~100). F-25 F Menu Image TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise l'chelle
(Intgrale ; Rapport d'image; 1:1 ; Normale, Anamorphic). GAMMA - Cette option permet de rgler la valeur de GAMMA (VIDO ; IGNORER ; 1;8 ; 2,0 ; 2,2 ;
2,4 ; 2,6 ; PACS). FILTRE - Cette option permet de rgler la nettet de l'image (La plus lgre, Lgre, Normale, Fine, La plus fine). SURBALAYAGE - Cette option permet de rgler la taille affiche ( 0~8) PARAMTRE D'IMAGE - Cette option permet de changer le paramtre d'image (PRDFINI 1, PRDFINI 2, UTILISATEUR 1, UTILISATEUR 2, UTILISATEUR 3). ZOOM / PANORAMIQUE - Cette option permet d'agrandir l'image. ARRT DE L'IMAGE - Cette option permet d'arrter l'image. F-26 F Menu Configuration LANGUE - Cette option permet de changer la langue affiche (8 langues : coren, anglais, franais, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions). DURE - Cette option permet de rgler la dure de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse aprs le rglage de la dure (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondes). RINITIALISER LES PARAMTRES - Cette option permet de rinitialiser toutes les valeurs de l'OSD leurs paramtres dfinis en usine. SLECTION AUTOMATIQUE DE LA SOURCE - Cette option permet de dsactiver ou d'activer la slection automatique de la source.
(ACTIVE : recherche toutes les sources d'entre possibles jusqu' ce qu'une source vido active soit trouve. DSACTIVE : l'entre vido est slectionne manuellement.) ENTRE AU NOM D'UTILISATEUR - Cette option change le nom d'une configuration prdfinie au nom de l'utilisateur, etc. F-27 F Menu PIP (Incrustation d'image) DISPOSITION - Cette option change la disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2). Pour chaque slection de DISPOSITION, les sous-
menus ci-dessous sont disponibles :
SOURCE - Cette option change la source secondaire. TAILLE - Cette option change la taille PIP
(Petite, Large). POSITION - Cette option change l'emplacement PIP. CHANGER - Cette option alterne la position et la taille des images principale et secondaire. F-28 1.10 Vue d'ensemble du systme OSD MENUS LUMINOSIT CONTRASTE PHASE CLOCK RTRO-
CLAIRAGE RGLAGE AUTOMATIQUE NETTET SATURATION COULEUR TEMP. DE COULEUR 6 500 K TEMP. DE COULEUR 5 600 K TEMP. DE COULEUR UTILISATEUR DESCRIPTION DE LA FONCTION Cette option rgle la luminosit de l'image. Une luminosit trop leve voilera ou clairera l'image ; une luminosit trop faible assombrira l'image. F Cette option rgle le contraste de l'image. Un contraste trop ou pas assez marqu provoquera la disparition de certains niveaux de gris. Adjust the phase level. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment. When the phase value is wrong, the image may have interference from noise. Adjust the sampling frequency. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment. When the frequency value is wrong, the horizontal image may be the wrong size or have interference from noise. Cette option permet de rgler la graduation de l'intensit lumineuse. Une graduation trop faible assombrira l'image et une graduation trop leve rduira la dure de vie du rtroclairage. Cette option permet de rgler l'cran le plus appropri sur le signal D-SUB Analogue Cette option permet de rgler la nettet de l'image vido. Cette option permet de changer le ton de la couleur. Cette option permet de changer la vivacit de la couleur. Cette option permet de choisir le paramtre de couleur 6 500 K. Cette option permet de choisir le paramtre de couleur 5 600 K. Cette option permet de choisir le paramtre de couleur 6 500 K. Si USER
(utilisateur) est slectionn, les valeurs Rouge, Vert et Bleu peuvent tre changes par l'utilisateur. F-29 POSITION H Cette option permet de rgler la position horizontale (gauche / droite) de l'image. Cette option renvoie l'tat par dfaut l'excution des options RGLAGE AUTOMATIQUE ou RINITIALISER LES PARAMTRES. F POSITION V Cette option permet de rgler la position verticale (haut / bas) de l'image. Cette option renvoie l'tat par dfaut l'excution des options RGLAGE AUTOMATIQUE ou RINITIALISER LES PARAMTRES. F-30 TAILLE DE L'IMAGE Source d'entre DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DSUB / DVI optique / DVI numrique) INTGRALE RAPPORT D 'IMAGE F 1:1 NORMALE NOTE : les tailles RAPPORT DIAGE et NORMALE varient suivant le rapport de taille d'entre Source d'entre YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO INTGRALE RAPPORT D'IMAGE 1:1 NORMALE ANAMORPHIC NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio. GAMMA Cette option permet de rgler la courbe de gamma de l'image vido. 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 PACS VIDO FILTRE Cette option permet de rgler la nettet de l'image vido. F-31 SURBALAYAGE Cette option permet de surbalayer de 10 % l'image d'entre d'origine. F 0:
3:
6:
1:
4:
7:
2:
5:
8:
PARAMTRE D'IMAGE ARRT DE L'IMAGE LANGUE POSITION DE L'OSD Cette option permet la slection de l'une des cinq configurations d'image prdfinies par l'utilisateur. Cette option permet d'arrter l'image. Elle ne prend pas en charge les arrts d'image secondaire en mode PIP. Cette option permet de changer la langue de l'OSD (8 langues possibles). ANGLAIS / ALLEMAND / FRANCAIS / ESPAGNOL / ITALIEN /
JAPONAIS / CHINOIS / COREEN Cette option permet de changer la position de l'OSD. OSD DURATION Cette option permet de rgler la dure de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse aprs le rglage du menu. F-32 ZOOM /
PANORAMIQUE Cette option contrle l'agrandissement ou la rduction de l'image. 0:
3:
6:
1:
4:
7:
2:
5:
8:
F Cette option contrle l'agrandissement ou la rduction du panoramique de l'image. AVIS : la taille maximale du ZOOM est 10 fois plus grande que la taille d'origine. RINITIALISER Cette option permet de rinitialiser toutes les valeurs du dispositif leurs paramtres dfinis en usine. SLECTION AUTOMATIQUE DE LA SOURCE ENTRE AU NOM D'UTILISATEUR PIP LAYOUT Lorsque cette option est slectionne, le moniteur recherche automatiquement la source d'entre l'exception de la source PIP secondaire. Saisie du nom d'utilisateur, etc. dans la configuration prdfinie. Cette option permet de changer la disposition de la fentre secondaire
(UNIQUE, PIP, PBP1, PBP2) PIP: Main/Sub window doesnt change aspect ratio PBP1: Main/Sub window doesnt change aspect ratio PBP2: Main/Sub window H/V display 1:1 size F-33 F SOURCE PIP Cette option permet de slection l'entre de source PIP. Les fentres secondaires peuvent tre changes dans le menu PIP de l'OSD. Le tableau ci-dessous prsente la correspondance PIP entre les fentres principale et secondaire. Fentre secondaire Source d'entre DVI Optical
(DVI optique) 3 DVI Digital
(DVI DSUB Analog
(DSUB numrique) analogique) SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO DVI Optical
(DVI optique) 3 DVI Digital
(DVI numrique) DSUB Analog
(DSUB analogique) SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO X 02 02 0 0 0 0 0 02 X X 0 X X 0 0 02 X X 01 X X 0 0 0 0 01 X 01 01 X X 0 X X 01 X X 0 0 0 X X 01 X X 0 0 0 0 0 X 0 0 X X 0 0 0 X 0 0 X X 01: prise en charge jusqu' UXGA, 60 Hz (162 MHz) 02: When the primary image is running at 1080p, the secondary PIP image supports up to 1080i mode only. When the primary image is running below 1080i, the secondary PIP image supports up to 1080p mode. DVI Optical3: VP47XXF Models only. TAILLE PIP Cette option permet de changer la taille de la fentre secondaire en mode PIP. 25 % / Taille du panneau 33 % / Taille du panneau ATTENTION : ne pas changer le rapport hauteur/largeur de la source d'entre. La taille de l'image PIP peut tre change suivant la synchronisation d'entre. F-34 POSITION PIP Cette option permet de changer la position de la fentre secondaire en mode PIP. F CHANGER Cette option permet de changer la position des fentres principale et secondaire sur PIP, PBP1, PBP2. Secondaire Principale Principale Secondaire PIP PBP1 PBP2 F-35 1.11 Format vido SDI F Signal de sortie SMPTE-274M Description 1080i (60 / 59,94 / 50) 1080p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24sF / 23,98 / 23,98sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59,94) SMPTE-125M 480i (59,94) ITU-R BT.656 576i (50) 1.12 VGA (D-Sub 15 broches) N de broche Affectation N de broche Affectation 1 2 3 4 5 6 7 8 Rouge Vert Bleu Terre Vrification de la connexion du cble de mise en attente DDC 5 V Terre - rouge Terre - Vert Terre - bleu 9 10 11 12 13 14 15 Aucune connexion Terre - Sync. Terre Donnes DDC Sync. horiz. Sync. vert. Horloge DDC F-36 1 5 6 10 11 15 F 1.13 Entres et sorties DVI (DVI-D 24 broches) N de broche Affectation N de broche Affectation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Donnes TMDS 2-
Donnes TMDS 2+
Blindage donnes TMDS 2 Aucune connexion Aucune connexion Horloge DDC Donnes DDC Aucune connexion Donnes TMDS 1-
Donnes TMDS 1+
Blindage donnes TMDS 1 Aucune connexion 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Aucune connexion Alimentation +5 V Terre Dtection de connexion chaud Donnes TMDS 0-
1 8 Donnes TMDS 0+
9 16 17 24 Blindage donnes TMDS 0 Aucune connexion Aucune connexion Blindage dhorloge TMDS Horloge TMDS +
Horloge TMDS -
1.14 C-Vido (BNC) N de broche 1 2 Affectation Composite Terre F-37 1 2 1.15 S-Vido (BNC) F N de broche Affectation 3 1 2 3 S_VIDO / Y (Luminance) S_VIDO / Y (Chrominance) Terre 1 2 1.16 RS232C (D-SUB 9 broches) N de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.17 SDI (BNC) Affectation Aucune connexion TXD RXD Aucune connexion Terre Aucune connexion Aucune connexion Aucune connexion Aucune connexion 1 5 6 9 N de broche Affectation 3 1 2 3 Entre SDI Sortie SDI Terre F-38 1 2 1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) N de broche 1 2 3 4 5 6 Affectation RGBS Rouge Vert Bleu H-Sync / C-Sync V-Sync Terre Y Pb Pr Pr Y Pb Aucune connexion Aucune connexion R/Pr 1 G/Y 2 6 F B/Pb C-SYNC/HS VS 5 3 4 1.19 OPTICAL [optique] (available on VP47XXF Monitors Only) 1 2 3 4 N de broche Affectation 1 2 3 4 OPTICAL (optique), horloge OPTICAL (optique), bleu OPTICAL (optique), vert OPTICAL (optique), rouge 1.20 GPIO N de broche Affectation 1 2 3 4 change PIP Slection PIP, PBP, PB2 Indicateur d'enregistrement Terre F-39 2.0 MAINTENANCE F Une maintenance correcte et rgulire des moniteurs VP47XX et VP47XXF est le meilleur moyen de protger l'investissement en vitant toute rparation inutile non couverte par la garantie. L'entretien et la manipulation recommands des moniteurs VP47XX et VP47XXF comprennent des interventions d'inspection et de nettoyage quotidiennes et rgulires. Le service dentretien agr de ConMed Linvatec constitue la meilleure source dinformations propos des moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF et assure un entretien efficace et comptent. Toute opration dentretien et/ou de rparation effectue par un centre de rparation non agr est susceptible de nuire aux performances de linstrument ou dentraner sa dfaillance. 2.1 Esprance de vie La garantie normale du produit est de douze mois. L'esprance de vie du produit est prvue d'tre gale ou suprieure cette priode lors d'une utilisation et d'un entretien normaux. 2.2 Maintenance rgulire Ce produit ne ncessite aucune maintenance rgulire. Une inspection occasionnelle des interfaces matrielles est recommande sur les connecteurs usage intensif. Une inspection rgulire afin de dtecter une usure excessive ou un dommage assure la fiabilit des transferts de donnes. Planifier une intervention de service si un connecteur est visiblement abm ou endommag. 2.3 Instructions de nettoyage Lors de la manipulation et du nettoyage des instruments contamins, respecter les prcautions universelles en matire dquipements de protection. 1. Mettre le moniteur hors tension. Dbrancher tous les cbles et adaptateurs d'alimentation lectrique de la source d'alimentation lectrique et l'arrire du moniteur. 2. Essuyer le moniteur avec un chiffon propre et doux, humect de dtergent au pH quilibr. 3. Frotter nouveau avec de leau distille ou strilise. 4. Essuyer avec un chiffon propre et doux. F-40 2.4 Interventions de maintenance annuelles recommandes pour le moniteur Tableau 1 : Interventions de maintenance annuelles recommandes pour le moniteur F Type de test Impdance de terre Valeur de test ZG < 100 mOhm de la broche de terre sur le module d'alimentation lectrique aux pices mtalliques nu de la console. *
Test des courants de fuite du chssis IL < 100 uA pour une condition NORMALE. IL < 500 uA pour des conditions en premier dfaut [dviation amricaine de 300 uA] *
Test des courants la terre Test de rsistance dilectrique IL < 500 uA pour une condition NORMALE
[dviation amricaine de 300 uA]
IL < 1 mA pour une condition en premier dfaut *
Ligne test et neutre terre V = 1500 V~, sans claquage *
* Voir CEI 60601-1 pour les mthodes de test. F-41 Tableau 2 : Scurit, classifications Classification du matriel Valeur de paramtre Protection contre les dcharges lectriques. F Catgorie I [mise la terre] qui inclut l'adaptateur d'alimentation lectrique CA/CC (Bridgepower Corporation : JMW1150KA2400F09)
(VP4726PS) for the 26" Monitor, JMW1180KA2400F01 (VP4732PS) for the 32"
Monitor) Niveau de protection contre le risque de choc lectrique. Type B Niveau de protection contre la pntration d'eau prjudiciable. IPX1 Niveau de scurit en prsence d'un mlange d'anesthsiants inflammables au contact de l'air, de l'oxygne ou du protoxyde d'azote. Mode de fonctionnement. Conformit la scurit UL :
Conformit la scurit CEE :
Ce dispositif N'EST PAS conu pour une utilisation en prsence d'un mlange d'anesthsiants inflammables au contact de l'oxygne ou du protoxyde d'azote. Continu Ce moniteur LCD a t jug conforme U.L. en matire de risque de choc lectrique ou d'incendie et de risques mcaniques uniquement en accord avec la norme 60601-1/CAN/CSA C22.2 n 601.1. Ce moniteur est conforme la norme EN-60601-1 et la norme 93/42/CEE concernant les dispositifs mdicaux
(informations relatives la scurit gnrale). REMARQUE : ce moniteur est conforme aux normes ci-dessus uniquement lorsqu'il est utilis avec le bloc d'alimentation lectrique de qualit mdicale fourni de 24 V : Bridgepower Corporation. Ce moniteur doit tre aliment d'un circuit prise mdiane lorsqu'il est utilis aux tats-Unis des tensions suprieures 120 V. Le moniteur est conu pour un fonctionnement continu. Ce moniteur est aliment par une source lectrique externe pour les dispositifs de catgorie 1. L'installateur est responsable de tester la mise la terre du moniteur afin de s'assurer qu'elle est conforme aux normes nationales, locales et de l'hpital en vigueur en matire d'impdance. F-42 2.5 Caractristiques techniques Moniteurs VP4726 et VP4726F Type Taille de l'cran TFT-LCD 66 cm diagonal Rsolution maximale 1 920 x 1 200 pixels 60 Hz Densit de pixels 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V) F Panneau LCD Couleurs de l'affichage Facteur de contraste 16,7 M 1000:1 Angle de vision Temps de rponse Luminance Frquence horizontale 89 /89 /89 /89 12 ms (ascendant et descendant) 400 cd/m2 30 kHz~75 kHz Frquence verticale 50 Hz~75 Hz Synchronisation Consommation lectrique Touches de commande Maximale Mode d'attente Panneau avant Signal d'entre Vido 120 W max 20 W max
, , , , INPUT (entre), PIP, MENU, POWER (alimentation) 1 x DVI-D, 1 x Optical DVI (DVI optique)
(moniteur VP4726F uniquement), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC (SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC (Entre composante Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, VS) Output Signal Vido 1 x DVI-D, 1 x BNC (SDI) Puissance d'entre 24 V c.c., 6,25 A max Poids Dimensions Classification des dispositifs selon les normes CEI 8,5 kg 618 mm x 412 mm x 99,5 mm
(L x H x P) Catgorie 1, fonctionnement continu F-43 ENVIRONNEMENT En fonctionnement Temprature ambiante : +0 C 40 C F Humidit relative : 30 75 %, sans condensation Pression atmosphrique : 700 hPa 1 060 hPa Transport et stockage Temprature ambiante : -20 C + 60 C Humidit relative : 10 85 %, sans condensation Pression atmosphrique : 500 hPa 1 060 hPa Moniteurs VP4732 et VP4732F Type TFT-LCD Taille de l'cran 32 inch diagonal Rsolution maximale 1 920 x 1 080 pixels 60 Hz Densit de pixels 0,363 mm (H) x 0,363 mm (V) Panneau LCD Couleurs de l'affichage 1,06 billion Facteur de contraste 1300:1 Angle de vision Temps de rponse Luminance Frquence horizontale 89 /89 /89 /89 12 ms (ascendant et descendant) 500 cd/m2 30 kHz~93 kHz Frquence verticale 50 Hz~85 Hz Synchronisation Consommation lectrique Touches de commande Maximale Mode d'attente Panneau avant Signal d'entre Vido 150 W max 20 W max
, , , , INPUT (entre), PIP, MENU, POWER (alimentation) 1 x DVI-D, 1 x Optical DVI (DVI optique)
(moniteur VP4732F uniquement), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC
(SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC
(Entre composante Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, VS) Output Signal Vido 1 x DVI-D, 1 x BNC (SDI) F-44 F Puissance d'entre 24 V c.c., 7,5 A max 12,8 kg 780 mm (W) x 507.5 mm (H) x 113.6 mm (D)
(L x H x P) Catgorie 1, fonctionnement continu Poids Dimensions Classification des dispositifs selon les normes CEI ENVIRONNEMENT En fonctionnement Temprature ambiante : +0 C 40 C Humidit relative : 30 75 %, sans condensation Pression atmosphrique : 700 hPa 1 060 hPa Transport et stockage Temprature ambiante : -20 C + 60 C Humidit relative : 10 85 %, sans condensation Pression atmosphrique : 500 hPa 1 060 hPa REMARQUES :
1. Si le produit est connect un rseau 240 V aux tats-Unis, il doit alors tre connect un systme prise mdiane. 2. Les moniteurs VP47XX et VP47XXF contiennent des composants lectroniques et peuvent ncessiter une manipulation spciale lors de leur limination en fin de vie. Consulter notamment la directive 2002/96/CE (directive DEEE) pour connatre les procdures d'limination dans l'Union Europenne ou d'autres directives locales relatives l'limination des composants lectroniques. F-45 F Caractristiques du cble d'alimentation lectrique :
100/120 V (Cat. n C7104) Utiliser uniquement un cble d'alimentation lectrique amovible (UL, CSA) list et dot des caractristiques suivantes. Ct fiche NEMA 5-15P de qualit hospitalire, 15 A, 125 V Ct prise CEI 320/CEE-22, 6 A, 250 V/15 A, 125 V Cordon SJT style UL, 14 AWG, 3 conducteurs 220/240 V (Cat. n C7105) Ct fiche Fiche PCV droite moule double installation de mise la terre DIN 49441, CEE 7/U11, 10/16 A, 250 V CEBEC, DEMKO, KEMA, NEMKO, OVE, SEMKO, VDE, UTE, FEMKO Ct prise Fiche PVC droite moule DIN 49457, CEE 22/V, 10 A, 250 V VDE, D, N, S, SEV, OVE, KEMA Cordon PVC, diamtre de 7,2 mm 10 A, 250 V Conducteurs : 3 x 1 mm2 Couleurs des conducteurs : marron, bleu, bande jaune/verte F-46 AVERTISSEMENT DE LA FCC :
Ce dispositif cre et peut mettre des rayonnements frquences radiolectriques. Toute modification ou transformation apporte ce dispositif et non explicitement approuve dans ce manuel peut causer des interfrences nuisibles. Toute modification ou transformation non autorise peut annuler la capacit de l'utilisateur utiliser le dispositif. F 2.6 Informations dtailles relatives la CEM Ce matriel a t test et jug conforme aux limites de CEM applicables aux appareils mdicaux de Catgorie B EN 55011 et EN 60601-1-2. Ces spcifications garantissent une protection raisonnable contre de telles interfrences en environnement rsidentiel. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) this VP47XX / VP47XXF Monitor may not cause harmful interference, and
(2) this VP47XX / VP47XXF Monitor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce matriel gnre et peut mettre de lnergie radiolectrique. Sil nest pas install et utilis conformment aux instructions fournies, il peut causer des interfrences nuisibles aux autres dispositifs proximit. Cependant, aucune garantie nest accorde quant labsence dinterfrences dans une installation particulire. Si cet appareil provoque des interfrences nuisibles aux autres dispositifs, qui peuvent tre constates en allumant et en teignant lappareil, lutilisateur est invit essayer de corriger les interfrences en prenant une ou plusieurs mesures parmi les suivantes :
Changer l'orientation ou lemplacement du dispositif de rception. loigner le dispositif des autres dispositifs. Brancher le dispositif sur une prise ou un circuit lectrique diffrent de celui des autres dispositifs. Consulter le fabricant ou un technicien de site pour assistance. F-47 AVERTISSEMENTS :
1. Les dispositifs de communications RF portables et mobiles peuvent perturber le matriel lectrique mdical. F 2. L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de cbles autres que ceux indiqus, l'exception toutefois des cbles et transducteurs vendus par le fabricant du matriel comme pices de rechange de composants internes, peut augmenter les missions et diminuer l'immunit du matriel ou du systme. 3. La console ne doit pas faire partie d'une pile d'objets (horizontale ou verticale), et si l'utilisation sur pile ou de proximit est ncessaire, le fonctionnement normal du matriel ou du systme doit tre vrifi dans la configuration dans laquelle il est prvu d'tre utilis. 4. Sous des conditions extrmes de baisses soudaines de la tension principale (tension principale infrieure 60 % de celle du secteur), le dispositif peut ncessiter l'intervention de l'oprateur pour rcuprer l'image perdue. Le redmarrage du dispositif peut tre ncessaire en appuyant sur le commutateur On/Standby (Marche/mode d'attente). Tableau 3 : Directive et dclaration du fabricant - immunit lectromagntique Les moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF sont conus pour utilisation dans l'environnement lectromagntique spcifi ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP47XX / VP47XXF doit s'assurer qu'il est utilis dans un tel environnement. Test d'missions Conformit Environnement lectromagntique - directive Emissions RF CISPR 11 Groupe 1 Les moniteurs VP47XX et VP47XXF utilisent l'nergie RF uniquement pour leur fonction interne. Par consquent, leurs missions RF sont trs faibles et ne causeront probablement pas d'interfrence avec le matriel lectronique proximit. Emissions RF CISPR 11 missions harmoniques CEI 61000-3-2 missions et tensions de papillotement CEI 61000-3-3 Catgorie B Catgorie D Conforme Les moniteurs VP47XX et VP47XXF sont destins tre utiliss dans toutes les installations, notamment les installations rsidentielles et celles directement connectes au rseau public d'alimentation lectrique faible tension qui alimente les installations usage rsidentiel. F-48 Tableau 4 : Directive et dclaration du fabricant - immunit lectromagntique Les moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF sont conus pour utilisation dans l'environnement lectromagntique spcifi ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP47XX / VP47XXF doit s'assurer qu'il est utilis dans un tel environnement. Test d'immunit Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformit Directive en matire d'environnement lectromagntique F Dcharge lectrostatique
(DES) CEI 61000-4-2 Sursauts/
transitoires rapides lectriques CEI 61000-4-4 6 kV au contact 6 kV au contact 8 kV dans l'air 8 kV dans l'air 2 kV pour les lignes d'alimentation lectrique 2 kV pour les lignes d'alimentation lectrique 1 kV pour les lignes d'entre et de sortie 1 kV pour les lignes d'entre et de sortie Surtension CEI 61000-4-5 1 kV phase phase 1 kV phase phase 2 kV phases-terre 2 kV phases-terre 3 A/m 3 A/m Champ magntique
(50/60 Hz) de frquence-
puissance CEI 61000-4-8 Les sols doivent tre revtus de bois, de bton ou de carrelage. Si les sols sont revtus de matires synthtiques, l'humidit relative doit atteindre au moins 30 %. L'alimentation lectrique doit tre celle qui est communment utilise dans les locaux commerciaux ou hospitaliers. L'alimentation lectrique doit tre celle qui est communment utilise dans les locaux commerciaux ou hospitaliers. Les champs magntiques de frquence-
puissance doivent atteindre les niveaux caractristiques dun emplacement typique au sein dun environnement typique commercial ou hospitalier. F-49 Tableau 4 : Directive et dclaration du fabricant - immunit lectromagntique Les moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF sont conus pour utilisation dans l'environnement lectromagntique spcifi ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP47XX / VP47XXF doit s'assurer qu'il est utilis dans un tel environnement. Test d'immunit Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformit Directive en matire d'environnement lectromagntique F Baisses de tension, microcoupures et variations de tension sur les lignes d'alimentation lectrique CEI 61000-4-11
<5 % Ut (baisse
>95 % de Ut) pendant 0,5 cycle
<5 % Ut (baisse
>95 % de Ut) pendant 0,5 cycle 40% Ut (baisse de 60 % de Ut) pendant 5 cycles 40% Ut (baisse de 60 % de Ut) pendant 5 cycles 70% Ut (baisse de 30 % de Ut) pendant 25 cycles 70% Ut (baisse de 30 % de Ut) pendant 25 cycles
<5 % Ut (baisse
>95 % de Ut) pendant 5 secondes
<5 % Ut (baisse
>95 % de Ut) pendant 5 secondes L'alimentation lectrique doit tre celle qui est communment utilise dans les locaux commerciaux ou hospitaliers. Si l'utilisateur des moniteurs VP47XX et VP47XXF a besoin d'un fonctionnement continu pendant les coupures d'alimentation secteur, il est recommand que les moniteurs VP47XX et VP47XXF soient aliments depuis une batterie ou un systme d'alimentation lectrique sans coupure. Remarque : Ut est la tension du secteur c.a. avant l'application du niveau de test. Les dispositifs de communications RF portables et mobiles ne doivent pas tre proximit d'un des composants des moniteurs VP47XX et VP47XXF, notamment les cbles, d'une distance conseille calcule partir de la formule en vigueur pour la frquence de l'metteur. Distance d'loignement conseille RF par conduction CEI 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz 80 MHz 3 Vrms 150 kHz 80 MHz d = [3,5 / V1] P F-50 Tableau 4 : Directive et dclaration du fabricant - immunit lectromagntique Les moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF sont conus pour utilisation dans l'environnement lectromagntique spcifi ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP47XX / VP47XXF doit s'assurer qu'il est utilis dans un tel environnement. Test d'immunit Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformit Directive en matire d'environnement lectromagntique F RF rayonne CEI 61000-4-3 3 V/m 80 MHz 2,5 GHz 3 V/m 80 MHz 2,5 GHz d = [3,5 / E1] P 80 MHz 800 MHz d = [7 / E1] P 800 MHz 2,5 GHz P tant la puissance nominale de sortie maximale de l'metteur, exprime en Watts (W), suivant les informations du fabricant de l'metteur et d tant la distance de sparation conseille, exprime en mtres (m). Les intensits de champ des metteurs RF fixes, comme dtermin par une tude du site lectromagntique a, doivent tre infrieures au niveau de conformit dans chaque plage de frquences b. Des interfrences peuvent se produire proximit de l'quipement marqu par le symbole ci-dessous. Remarque 1 : 80 MHz et 800 MHz, une plage de frquence plus leve s'applique. Remarque 2 : ces directives ne s'appliquent pas toutes les situations. La propagation lectromagntique est affecte par l'absorption et la rflexion des structures, objets et/ou personnes. F-51 Tableau 4 : Directive et dclaration du fabricant - immunit lectromagntique Les moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF sont conus pour utilisation dans l'environnement lectromagntique spcifi ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP47XX / VP47XXF doit s'assurer qu'il est utilis dans un tel environnement. Test d'immunit Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformit Directive en matire d'environnement lectromagntique F a Les intensits de champ des metteurs fixes, tels que les stations de base de radiotlphonie (tlphones portables / sans fil) et les radios mobiles terrestres, radio amateur, la radiodiffusion MA et MF ainsi que la tldiffusion ne peuvent pas tre prdites en thorie avec prcision. Pour valuer l'environnement lectromagntique en raison d'metteurs RF fixes, une tude lectromagntique sur site doit tre envisage. Si l'intensit de champ calcule l'emplacement o les moniteurs VP47XX et VP47XXF sont utiliss dpasse le niveau de conformit RF applicable ci-dessus, le bon fonctionnement des moniteurs VP47XX et VP47XXF doit tre vrifi. En prsence de performances anormales, d'autres mesures seront peut-tre ncessaires, telles que la rorientation ou le dplacement des moniteurs VP47XX et VP47XXF. b Sur la plage de frquences de 150 kHz 80 MHz, les intensits de champ doivent tre infrieures 3 V/m. F-52 Tableau 5 : Distances de sparation conseilles entre un dispositif de communications RF mobile et portable et les moniteurs VP47XX et VP47XXF Les moniteurs ConMed Linvatec VP47XX et VP47XXF sont conus pour utilisation dans un environnement lectromagntique dans lequel les perturbations RF rayonnes sont contrles. Le client ou l'utilisateur des moniteurs VP47XX et VP47XXF peut contribuer viter les interfrences lectromagntiques en conservant une distance minimale entre le dispositif de communications RF mobile et portable (metteurs) et les moniteurs VP47XX et VP47XXF comme conseill ci-dessous, suivant la puissance nominale maximale du dispositif de communication. F Distance de sparation suivant la frquence de l'metteur m 150 kHz 80 MHz 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2,5 GHz d = [3,5 / V1] P d = [3,5 / E1] P V1 = 3 V/m E1 = 3 V/m d = [7 / E1] P E1 = 3 V/m 0,12 0,37 1,17 3,70 11,70 0,12 0,37 1,14 3,70 11,70 0,23 0,74 2,33 7,37 23,3 Puissance nominale maximale de sortie de l'metteur W 0,01 0,1 1 10 100 Pour les metteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas liste ci-dessus, les distances de sparation conseilles d en mtres (m) peuvent tre estimes partir de la formule en vigueur pour la frquence de l'metteur, P tant la puissance nominale de sortie maximale de l'metteur, exprime en Watts (W), suivant les informations du fabricant de l'metteur. Remarque 1 : E1) 80 MHz et 800 MHz, la distance de sparation pour une plage de frquence plus leve s'applique. Remarque 2 : E2) ces directives ne s'appliquent pas toutes les situations. La propagation lectromagntique est affecte par l'absorption et la rflexion des structures, objets et personnes. F-53 2.7 Obtention de pices et d'accessoires F Pour obtenir des pices ou accessoires, fournir les informations ci-dessous :
1. Numro de modle et de srie de l'instrument 2. Description du composant 3. Quantit dsire 4. Rfrence de catalogue / de pice ConMed Linvatec 5. Indicateur d'emplacement du composant (le cas chant) Description des accessoires Rfrence de pice Cbles DVI-D Cble vido DVI-D, DVI DVI, 90 cm. Cble vido DVI-D, DVI DVI, 1,8 m. Cble vido DVI-D, DVI DVI, 3 m. Cble vido DVI-D, DVI DVI, 7,6 m. Cbles d'alimentation lectrique Cble d'alimentation lectrique, 115 V, 30 cm Cble d'alimentation lectrique, 115 V, 60 cm Cble d'alimentation lectrique, 115 V, 90 cm Cble d'alimentation lectrique, 115 V, 1,2 m Cble d'alimentation lectrique, 115 V, 1,8 m Cble d'alimentation lectrique, 230 V, 3 m IM9020 IM9021 IM9003 IM9022 C7104-1 C7104-2 C7104-3 C7104-4 C7104 C7105 F-54 2.8 Service clientle 2.8.2 Rparations 2.8.1 Assistance Contacter le service clientle de ConMed Linvatec au 800-925-4255 ou le reprsentant ConMed Linvatec pour obtenir une assistance technique sur l'utilisation ou l'application de cet appareil ou pour un entretien ou une rparation ventuels. Contacter le reprsentant local de ConMed Linvatec en dehors des tats-Unis. Signaler l'Assistance des produits soumis rglementation de ConMed Linvatec tout incident impliquant des blessures ou des dysfonctionnements. Le numro d'autorisation de retour de produits
(RP) doit tre appos en vidence sur l'emballage de tous les appareils renvoys et tre mentionn sur tous les documents affrents. Se reporter ce numro pour toute demande relative au suivi des rparations. Contacter le service clientle de ConMed Linvatec et fournir les informations suivantes pour obtenir un numro RP avant de renvoyer un appareil en rparation :
F Numro du produit Numro de srie/lot le cas chant Numro de la facture d'origine Date d'achat Description dtaille du problme Les retours doivent tre envoys :
ConMed Linvatec Attn. : Customer Service Dept. 7416 Hollister Avenue Santa Barbara, CA 93117 USA Service clientle
(aux tats-Unis) Tlphone : 800-925-4255 727-399-5256 Tlcopie :
(en dehors des tats-Unis) Tlphone : 727-392-6464 727-397-4540 Tlcopie :
Assistance des produits soumis rglementation ConMed Linvatec
(aux tats-Unis) Tlphone : 800-237-0169
(en dehors des tats-Unis) Tlphone : 727-392-6464 F-55 F F-56 Informationen zum Urheberrecht In dieser Anleitung sind Informationen enthalten, die als Eigentum der Linvatec Corporation gelten. Die Informationen hierin, einschlielich der Grafiken und sonstiger damit zusammenhngender Materialien, sind ausschlieliches Eigentum von ConMed Linvatec und/oder seiner Lizenzgeber. Smtliche damit zusammenhngenden Patente, das Copyright und sonstige Urheberrechte, einschlielich aller Entwrfe, Herstellungsmethoden und Reproduktionen, sind ConMed Linvatec und/oder seinen Lizenzgebern vorbehalten. Dieses Dokument und alle damit zusammenhngenden Materialien gelten als vertraulich, sind urheberrechtlich geschtzt und drfen ohne die ausdrckliche schriftliche Genehmigung von ConMed Linvatec weder auf elektronische, mechanische, magnetische, manuelle noch auf sonstige Weise vervielfltigt, bermittelt, bertragen, archiviert oder in eine Fremdsprache oder Computersprache bersetzt und weder insgesamt noch teilweise an Dritte weitergegeben werden. ConMed Linvatec behlt sich das Recht vor, diese Publikation von Zeit zu Zeit zu berarbeiten und den Inhalt, falls gesetzlich nicht anders vorgesehen, ohne Vorankndigung zu ndern. Linvatec ist Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen vonConMed Linvatec. G Linvatec Corporation 2009. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den USA Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummern der LCD-Monitore und das jeweilige Empfangsdatum ein. Bewahren Sie diese bersicht fr eventuelle sptere Fragen auf. Monitor Modell-Nr. Monitor Modell-Nr. Monitor Modell-Nr. Datum Datum Datum Serien-Nr. Serien-Nr. Serien-Nr. G-i G Inhaltsverzeichnis 1.0 EINFHRUNG Seite 1.1 Vorgesehene Verwendung . G-1 1.2 Warnhinweise und Vorsichtsmanahmen . G-1 1.2.1 Warnhinweise . G-2 1.2.2 Vorsichtsmanahmen . G-3 1.3 Umweltrichtlinien. G-5 1.4 Beschreibung der Symbole. G-6 1.5 Auspacken und Prfen des Monitors . G-7 1.6 Rcksenden des Monitors . G-7 1.7 Systemanzeigen . G-8 1.7.1 Bedienfeld an der Vorderseite mit OSD-Funktion (On Screen Display) . G-8 1.7.2 Rckseite . G-9 1.8 Bedienung des Monitors. G-10 1.9 OSD-Mens . G-11 Eingangsquelle DSUB ANALOG/RGBS . G-11 Eingangsquelle DVI OPTICAL / DVI DIGITAL . G-14 Eingangsquelle YPbPr. G-16 Eingangsquelle SVIDEO / CVIDEO . G-19 Eingangsquelle SDI. G-22 1.10 OSD-Systembersicht . G-25 1.11 SDI-Videoformat . G-32 1.12 VGA (D-Sub, 15-polig) . G-32 1.13 DVI In, Out (24 DVI-D). G-33 1.14 C-Video (BNC) . G-33 1.15 S-Video (BNC). G-34 1.16 RS232C (D-SUB, 9-polig) . G-34 1.17 SDI (BNC) . G-34 1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC). G-35 1.19 OPTICAL (available on VP47XXF Monitors Only) . G-35 1.20 GPIO. G-35 1.9.1 1.9.2 1.9.3 1.9.4 1.9.5 G-ii Inhaltsverzeichnis 2.0 WARTUNG Seite 2.1 Lebensdauer . G-36 2.2 Regelmige Wartung . G-36 2.3 Reinigungshinweise . G-36 Empfohlene jhrliche Wartung des Monitors. G-37 2.4 2.5 Technische Daten . G-39 2.6 Detaillierte EMV-Angaben. G-43 2.7 Bezug von Ersatz- oder Zubehrteilen . G-50 2.8 Kundendienst . G-51 2.8.1 Hilfe . G-51 2.8.2 Reparaturen . G-51 G G-iii Inhaltsverzeichnis Seite G G-iv 1.0 EINFHRUNG I t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect, operate, adjust and/or clean the ConMed Linvatec 26 and 32 Medical LCD Monitors
(VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F -
future designation as VP47XX and VP47XXF). Nur bei Beachtung der in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt abgedruckten Warnungen, Vorsichtshinweise und Anweisungen ist die sichere und wirksame Verwendung des Systems gewhrleistet. VP47XXF Monitors are identical to VP47XX Monitors except they are equipped with Optical input connectors. Weitere Informationen zu Anschlssen unter 1.19 OPTICAL (available on VP47XXF Monitors Only) auf Seite G-35. 1.1 Vorgesehene Verwendung VP47XX and VP47XXF Medical LCD Monitors are used to display live and recorded images captured with a medical grade camera system or previously recorded using various recording devices. 1.2 Warnhinweise und Vorsichtsmanahmen Die Ausdrcke WARNUNG, VORSICHTSMASSNAHME und HINWEIS deuten auf Besonderheiten hin, die beachtet werden mssen. WARNUNG: Es besteht ein Risiko fr die Sicherheit und/oder Gesundheit des Patienten, Anwenders oder Dritter. Diese Warnung ist zu beachten, um eine Verletzung des Patienten, Anwenders oder einer dritten Person zu vermeiden. VORSICHTSMASSNAHME:
Informationen zur vorgesehenen Verwendung des Gerts oder Zubehrs. Werden diese nicht befolgt, knnte das Gert beschdigt werden. HINWEIS: Ein Hinweis wird hinzugefgt, um zustzliche Detailinformationen zu geben. G G-1 G 1.2.1 Warnhinweise 1. Der Gebrauch des Instruments ist medizinischem Fachpersonal vorbehalten, das mit den erforderlichen Operationsmethoden und der Bedienungsanleitung des Instruments eingehend vertraut ist. Vor dem Gebrauch alle Warnungen, Vorsichts- und Gebrauchshinweise auf den Produktetiketten und in dieser Bedienungsanleitung lesen und beachten. 2. Monitor nicht ffnen oder warten, da hierdurch u. U. der Garantieanspruch verfllt. Die Instrumente enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Das Entfernen der Abdeckung kann zu Risiken wie Stromschlag durch Hochspannung und sonstigen Risiken fhren. Sollte das System nicht einwandfrei funktionieren, ist dieses unmittelbar zur Reparatur zurckzugeben. 3. Innerhalb des Monitors treten gefhrliche Spannungen auf. Das Gert sollte nur in Rumen verwendet werden, die den Empfehlungen zur elektronischen Sicherheit bei medizinischer Verwendung (siehe IEC 60601 Serie und UL 60601-1) entsprechen. 4. Niemals Metallgegenstnde in die ffnungen des Monitors einfhren. Dies knnte zu Stromschlgen fhren. 5. Die Systeminstallation sollte den Anforderungen des Sicherheitsstandards fr medizinische elektronische Systeme IEC 60601-1-1 entsprechen. 6. Dieses Gert ist nicht geeignet zur Verwendung in Anwesenheit entzndlicher Ansthetikamischungen mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid. 7. Einige Desinfektionsmittel und Reiniger verdampfen zu explosiven Mischungen. Bei Verwendung solcher Mittel muss der Dampf abziehen knnen, bevor der Monitor verwendet wird. 8. Vor dem Anschluss des Wechselstromkabels an den Gleichstromanschluss sicherstellen, dass die Spannungshhe des Gleichstromanschlusses der lokalen Stromversorgung entspricht. 9. Vor einer Defibrillation des Patienten Monitor von der Stromquelle trennen. 10. Der Monitor sollte nicht an dieselbe Steckdose oder Erdung wie lebensuntersttzende oder lebenserhaltende Gerte angeschlossen werden. 11. Dieser Monitor darf nicht im Zusammenhang mit lebensrettenden Gerten verwendet werden. 12. Das Erden des Gerts ist fr einen sicheren Betrieb unerlsslich. Stromkabel in eine ordnungsgem geerdete Steckdose stecken, deren Spannungs- und Frequenzmerkmale den auf dem Monitor oder in dieser Bedienungsanleitung aufgelisteten Spezifikationen entsprechen. Keine Adapter oder Verlngerungskabel verwenden, da diese eine sichere Erdung aufheben und zu Verletzungen fhren knnten. G-2 13. Die Erdung ist nur dann verlsslich, wenn der Monitor an eine krankenhaustaugliche Anschlussdose angeschlossen ist. Diese regelmig berprfen und bei Schden nicht verwenden. 14. Falls ein oder mehrere durch Hauptstromleitung versorgte Gerte gleichzeitig an einem Anschluss ber eine Verteilerdose angeschlossen sind, kann die Summe der einzelnen Ableitstrme der Gerte den Toleranzwert berschreiten. 15. Beim Trennen des Monitors von einer Steckdose am Stecker ziehen, nicht am Kabel. Andernfalls knnte es zu Stromschlgen kommen. 16. Signaleingang, Signalausgang oder sonstige Anschlsse und Patient nicht gleichzeitig berhren. 17. Falls der Monitor nicht einwandfrei funktioniert, insbesondere ungewhnliche Gerusche oder Gerche von sich gibt, sofort den Netzstecker ziehen und unverzglich zur Reparatur zurckgeben. 18. Zum Schutz des Servicepersonals und fr die Transportsicherheit sind Gerte und Zubehr, die zur Reparatur zurckgegeben werden, nach Anweisung 1.6 Rcksenden des Monitors auf Seite G-7 dieses Handbuchs fr den Versand vorzubereiten. Der Hersteller kann die Durchfhrung von Reparaturen verweigern, falls das Produkt kontaminiert ist. G 1.2.2 Vorsichtsmanahmen 1. Laut US-Gesetzgebung darf dieses Gert nur an rzte oder in deren Auftrag verkauft werden. Rx ONLY 2. Der Monitor ist entsprechend seiner vorgesehenen Verwendung einzusetzen. 3. Monitor nicht mit inkompatiblen, nicht von ConMed Linvatec genehmigten Gerten verwenden. Andernfalls knnten Zertifizierungen und/oder Garantieansprche entfallen. 4. In den folgenden Fllen entfallen Garantieanspruch und Haftung des Herstellers fr direkte oder Folgeschden:
Der Monitor bzw. das Zubehr wird unsachgem verwendet, vorbereitet oder gewartet. Die Anweisungen der Bedienungsanleitung werden nicht befolgt. Der Monitor wird von nicht autorisierten Personen geffnet und/oder repariert, angepasst oder verndert. HINWEIS: Der Erhalt einer technischen Dokumentation des Herstellers berechtigt Einzelpersonen nicht zur Durchfhrung von Reparaturen, Anpassungen oder Vernderungen am Gert oder Zubehr. Reparaturen, Anpassungen oder nderungen am Monitor oder Zubehr drfen nur vom autorisiertem Servicepersonal durchgefhrt werden. Bei Zuwiderhandlung entfllt die Garantie des Herstellers. Autorisierte Servicetechniker werden ausschlielich vom Hersteller ausgebildet und zertifiziert. G-3 5. Vor der Verwendung des Monitors und 13. Externe Gerte, die an Signaleingnge oder -
G aller dazugehrigen Gerte mssen diese auf einwandfreien Betrieb geprft werden. 6. Monitor nicht bei hoher Feuchtigkeit oder in feuchten Umgebungen verwenden und keinerlei Flssigkeiten auf dem Gert oder oberhalb des Gerts abstellen. 7. Elektrische Leitungen und mit dem Monitor verwendete Anschlusskabel mssen fr die ausgewiesene Spannung und Stromstrke geeignet sein und den internationalen, nationalen und regionalen Standards fr die Verwendung medizinischer Gerte entsprechen. 8. Es ist sicherzustellen, dass die verfgbare Hauptspannung den Voltangaben auf der Rckseite des Monitors entspricht, die neben dem Netzeingangsmodul angegeben sind. ausgnge oder sonstige Anschlsse angeschlossen werden, mssen dem jeweiligen IEC-Standard (z. B. IEC 60950 fr IT-Gerte und der IEC 60601-Serie fr medizinische elektronische Gerte) entsprechen. Auerdem mssen alle derartigen Kombinationen/Systeme dem Standard IEC 60601-1-1
(Sicherheitsanforderungen fr medizinische elektronische Systeme) entsprechen). Jede Person, die externe Gerte an Signalein- oder ausgnge oder sonstige Anschlsse anschliet, stellt damit ein System her und ist somit fr die Einhaltung der Anforderungen des IEC 60601-1-1 verantwortlich. Im Zweifelsfall an einen qualifizierten Techniker oder regionalen Vertreter wenden.
(a) Empfnger neu ausrichten oder 9. Netzkabel des Gerts nicht bermig aufstellen knicken oder biegen. 10. Sorgsam mit dem Gert umgehen. Falls der Monitor fallen gelassen oder auf andere Weise beschdigt wird, unverzglich zur Reparatur zurcksenden. 11. Die ffnungen am Monitorgehuse dienen der Belftung. Um eine berhitzung zu vermeiden, sollten dies nicht blockiert oder abgedeckt werden. 12. Monitor bei Bedarf grndlich reinigen
(siehe 2.3 Reinigungshinweise auf Seite G-36).
(b) Abstand zwischen den Gerten erhhen.
(c) Gert an eine Steckdose eines Stromkreises anschlieen, an dem keine anderen Gerte angeschlossen sind.
(d) Bei Fragen an den Hersteller oder Auendienstmitarbeiter wenden. G-4 G 1.3 Umweltrichtlinien WEEE-Richtlinie [2002/96/EG]
ber Elektro- und Elektronik-
Altgerte Die Richtlinie ber Elektro- und Elektronik-Altgerte verpflichtet Hersteller, Importeure und/oder Hndler von elektronischen Gerten, am Ende der Nutzungsdauer das Recycling der elektronischen Gerte sicherzustellen. Geben Sie Elektro- und Elektronik-Altgerte nicht in den unsortierten Hausmll. Das WEEE-Kennzeichen auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit anderem Mll entsorgt werden darf. Stattdessen sind Altgerte an die dafr vorgesehenen Sammelstellen zum Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgerten zu bergeben. Die separate Sammlung und das Recycling der Altgerte tragen dazu bei, natrliche Ressourcen zu erhalten und sicherzustellen, dass diese in einer Weise wiederaufbereitet werden, die dem Schutze der Gesundheit des Menschen und der Umwelt zugute kommt. Weitere Informationen zum Recycling medizinischer Gerte am Ende ihrer Nutzungsdauer sind bei ConMed Linvatec erhltlich. G-5 1.4 Beschreibung der Symbole Rx ONLY G
Standby / EIN Bitte Gebrauchsanweisungen befolgen. Vorsichtsmanahme oder Warnhinweis Gefahr eines elektrischen Schlags. Innerhalb des Gehuses treten gefhrliche Spannungen auf. Gert niemals selbst reparieren. Nur ausgebildetes Servicepersonal ist befugt, die Abdeckung zu entfernen oder auf die Systemkomponenten zuzugreifen. Wechselstrom Gleichstrom Schutzerdung (Masse). Warnung - Um den Schutz vor Brandrisiko aufrecht zu erhalten, nur Sicherung des gleichen Typs und Werts verwenden. WEEE-Symbol (Elektro- und Elektronik-Altgerte). Bezieht sich auf die EU-Richtlinie zur Entsorgung von Elektroschrott. RF-Symbol. Nichtionisierende elektromagnetische Strahlung Achtung: Dieses Gert darf nur an rzte oder in deren Auftrag verkauft werden. Entzndliche Ansthetika:
Explosionsrisiko bei Verwendung in Anwesenheit entzndlicher Ansthetika Zerbrechlich Diese Seite nach oben 3 Maximale Stapelung Trocken lagern Temperaturgrenzwerte fr Lagerung und Transport Feuchtigkeitsgrenzwerte fr Lagerung und Transport Druckgrenzwerte fr Lagerung und Transport Eingang/Ausgang fr allgemeine Zwecke Medizinisches Bildarchivierungs-
und Kommunikationssystem Bild im Bild Bilder nebeneinander Zeigt an, dass das Gert gegen Auswirkungen durch vertikal nie-
dergehendes Wasser geschtzt ist. GPIO PACS PIP PBP IPX1 G-6 1.6 Rcksenden des Monitors Zum Rcksenden des Monitors stets die Originalverpackung verwenden. Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung fr Schden, die aufgrund unzureichender Verpackung whrend des Transports entstehen. VOR Rcksendung des Monitors an den Service, an den Kundenservice fr die Rcksendegenehmigung von ConMed Linvatec wenden. Sicherstellen, dass alle erforderlichen Angaben bereitgestellt werden:
Name des Eigentmers Adresse des Eigentmers Telefonnummer (tagsber) Gertetyp und -modell Seriennummer Ausfhrliche Erluterung des Schadens G 1.5 Auspacken und Prfen des Monitors Monitor und Zubehr nach Erhalt vorsichtig auspacken. Sicherstellen, dass der Inhalt vollstndig und unbeschdigt ist. Falls ein Schaden festgestellt wird, Kundendienstmitarbeiter von ConMed Linvatec kontaktieren. ALLE Verpackungsmaterialien aufheben, da sie fr Schadensersatzansprche gegenber dem Transportunternehmen bentigt werden knnten. VP47XX / VP47XXF LCD Monitor:
1 DVI-Kabel, ca. 1,80 m lang (IM9021) 1 BNC-Kabel (8175-06) 1 - AC Adapter (VP4726PS for 26 Monitor or VP4732PS for 32 Monitor) 2 Gleichstromkabel Terminal mnnlich /
weiblich (optional) 4 Schrauben FH M4x12 (Schrauben fr Vesa-Montage - optional) 2 x Magnetkern, ZCAT2035-0930A-M-K (optional) 1 Bedienungsanleitung Das Stromkabel wird separat verkauft und separat verpackt geliefert. C7104 Stromkabel 115 VAC C7105 Stromkabel 230 VAC G-7 G 1.7 Systemanzeigen 1.7.1 Bedienfeld an der Vorderseite mit OSD-Funktion (On Screen Display) EIN/AUS-Schalter: Zum Einschalten des Monitors im Normalmodus bzw. Standby-
Modus. Statusanzeige: Anzeige ist ausgeschaltet, wenn sich der Monitor im Standby-Modus befindet, und leuchtet grn, wenn der Monitor angeschaltet ist. Pfeil nach oben: Bei deaktivierter OSD-
Funktion kann hiermit die Helligkeit des Monitors erhht werden. Ist die OSD-
Funktion aktiviert, wird hiermit der Cursor im Men nach oben bewegt. Pfeil nach links: Bei deaktivierter OSD-
Funktion kann hiermit der Kontrast des Monitors verringert werden. Ist die OSD-
Funktion aktiviert, wird hiermit ein Untermen geffnet oder die Einstellung der ausgewhlten Funktion verringert. MEN-Schaltflche: Bei deaktiverter OSD-Funktion wird durch Drcken dieser Schaltflche das OSD-Men aktiviert. Bei aktivierter OSD-Funktion wird durch Drcken dieser Taste das Haupt- oder Untermen geschlossen. Pfeil nach unten: Bei deaktivierter OSD-
Funktion kann hiermit die Helligkeit des Monitors verringert werden. Ist die OSD-
Funktion aktiviert, wird hiermit der Cursor im Men nach unten bewegt. Pfeil nach rechts: Bei deaktivierter OSD-
Funktion kann hiermit der Kontrast des Monitors erhht werden. Ist die OSD-
Funktion aktiviert, wird hiermit ein Untermen geffnet oder die Einstellung der ausgewhlten Funktion erhht. G-8 17 16 18 10 11 12 13 14 15 G EINGANG-Schaltflche: Zur nderung der Signalquelle des Monitors DVI OPTICAL / DVI DIGITAL / DSUB ANALOG / SDI YPbPR / RGBS / SVIDEO
/ CVIDEO auswhlen. Bei deaktivierter OSD-Funktion diese Schaltflche drcken, um die Signaleingnge umzustellen. PIP-Schaltflche: Durch Drcken dieser Schaltflche wird die Bild-im-Bild-
Funktion aktiviert. PIP, PBP1 oder PBP2 auswhlen. 1.7.2 Rckseite AC / DC-Eingangsbuchse ON / OFF (EIN / AUS)-Schalter OPTICAL IN (OPTIONAL)-Anschluss
(Available only on VP47XXF Models) DVI IN-Anschluss DVI OUT-Anschluss VGA IN-ANSCHLUSS GPIO-Anschluss RS232C-Anschluss HD SDI IN-Anschluss HD SDI OUT-Anschluss ROT / Pr-Anschluss GRN / Y-Anschluss BLAU / Pb-Anschluss C-SYNC- / H-SYNC-Anschluss VS (V-SYNC)-Anschluss S-VIDEO / Y-Anschluss S-VIDEO / C-Anschluss Composite (C) VIDEO-Anschluss 11 12 13 14 15 16 17 18 G-9 G 1.8 Bedienung des Monitors 1. DC-Eingangsbuchse am DC IN-Anschluss auf der Rckseite des Monitors anschlieen. 2. Das weibliche Ende des Stromkabels in den AC-Eingang des DC-Adapters stecken. 3. AC-Stromkabel in die krankenhaustaugliche Steckdose einstecken. 4. Geeignete Videoquelle an den Monitor anschlieen. 5. Alle verbundenen Zusatzgerte an das Stromnetz anschlieen. 6. Monitor durch Drcken des Ein-/
Ausschalters an der Rckseite einschalten. 7. Gewnschte Einstellungen mithilfe der auf den folgenden Seiten aufgefhrten Bildschirmmens vornehmen. G-10 G 1.9 OSD-Mens 1.9.1 Eingangsquelle DSUB ANALOG/RGBS Men ANPASSEN HELLIGKEIT: Helligkeit erhhen oder verringern (Bereich: 0~100). KONTRAST: Kontrast erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). FARBSTTIGUNG: ndern des Farbtons
(Bereich: 0~100). FARBE: ndern der Farbintensitt (Bereich: Grn 0~50, Rot 0~50). TAKT: Abfragefrequenz erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). PHASE: Phasenniveau erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). HINTERGRUNDBELEUCHTUNG:
Hintergrundlicht erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). AUTOANPASSEN: Nach D-SUB Analogsignal an den am besten geeigneten Bildschirm anpassen. G-11 G Men FARBTEMPERATUR MODUS: ndern des Farbtemperaturmodus:
6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewhlt ist, wird ein Untermen angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grn- und Blaubalance einstellen kann. ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). GRN: Grnbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). BLAU: Blaubalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). Men BILD BILDGRSSE: Zum ndern der Bildgre
(Skaliermodus) (Vollbild; Bildverhltnis; 1:1;
Normal). H-POSITION: Horizontale Position (links oder rechts) des angezeigten Quellbildes anpassen
(Bereich: 0~100). V-POSITION: Vertikale Position (oben oder unten) des angezeigten Quellbildes anpassen
(Bereich: 0~100). GAMMAWERT: GAMMA-Wert anpassen
(VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTER: Schrfe des Bildes anpassen (Sehr weich, Weich, Normal, Scharf, Sehr scharf). OVERSCAN: Angezeigte Gre anpassen ( 0~8) BILDEINSTELLUNG: Ermglicht die Auswahl eines von fnf benutzerdefinierten Bildvoreinstellungen. ZOOM / PAN: Vergrern des Bildes. BILD EINFRIEREN: Friert das Bild ein. G-12 G Setup-Men SPRACHE: Sprache des OSD-Mens ndern
(8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Franzsisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). OSD-POSITION: ndern der OSD-Position. ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Men nach einer Einstellung ausgeblendet wird
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden). WERKSEINSTELLUNGEN: ndert alle OSD-
Werte zurck auf die werkseitigen Voreinstellungen. AUTOMATISCHE QUELLENAUSWAHL:
Deaktivieren oder Aktivieren der automatischen Quellenauswahl. (EIN: Durchsucht alle mglichen Eingabequellen bis eine aktive Videoquelle gefunden wurde. AUS: Der Videoinput wird manuell ausgewhlt) EINGABE BENUTZERNAME: Zum ndern des Namens eines voreingestellten Benutzernamens usw. Men PIP LAYOUT: Zum ndern des OSD-Layouts (Single, PIP, PBP1, PBP2). Fr jedes LAYOUT sind folgende Untermens verfgbar:
QUELLE: ndern der sekundren Eingangsquelle. GRSSE: ndern der PIP-Grsse (Klein, Gro). POSITION: ndern der PIP-Position. VERTAUSCHEN: Vertauscht die Position und Gre des primren und sekundren Bilds. G-13 G 1.9.2 Eingangsquelle DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Men ANPASSEN HELLIGKEIT: Helligkeit erhhen oder verringern (Bereich: 0~100). KONTRAST: Kontrast erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). FARBSTTIGUNG: ndern des Farbtons
(Bereich: 0~100). FARBE: ndern der Farbintensitt (Bereich: Grn 0~50, Rot 0~50). HINTERGRUNDBELEUCHTUNG:
Hintergrundlicht erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). Men FARBTEMPERATUR MODUS: ndern des Farbtemperaturmodus:
6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewhlt ist, wird ein Untermen angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grn- und Blaubalance einstellen kann. ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). GRN: Grnbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). BLAU: Blaubalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). G-14 G Men BILD BILDGRSSE: ndern der Bildgre
(Skaliermodus) (Vollbild; Bildverhltnis; 1:1; Normal). GAMMAWERT: Gammawert anpassen (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTER: Schrfe des Bildes anpassen (Sehr weich, Weich, Normal, Scharf, Sehr scharf). OVERSCAN: Angezeigte Gre anpassen ( 0~8) BILDEINSTELLUNG: ndern der Bildeinstellung
(VOREINSTELLUNG 1, VOREINSTELLUNG 2, BENUTZERDEFINIERT 1, BENUTZERDEFINIERT 2, BENUTZERDEFINIERT 3). ZOOM / PAN: Vergrern des Bildes. BILD EINFRIEREN: Friert das Bild ein. Setup-Men SPRACHE: Sprache des OSD-Mens ndern
(8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Franzsisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). OSD-POSITION: ndern der OSD-Position.
(9 Positionen). ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Men nach einer Einstellung ausgeblendet wird
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden). WERKSEINSTELLUNGEN: ndert alle OSD-
Werte zurck auf die werkseitigen Voreinstellungen. AUTOMATISCHE QUELLENAUSWAHL:
Deaktivieren oder Aktivieren der automatischen Quellenauswahl. (EIN: Durchsucht alle mglichen Eingabequellen bis eine aktive Videoquelle gefunden wurde. AUS: Der Videoinput wird manuell ausgewhlt) EINGABE BENUTZERNAME: ndern des voreingestellten Namens auf einen Benutzernamen usw. G-15 Men PIP LAYOUT: Zum ndern des OSD-Layouts (Single, PIP, PBP1, PBP2). Fr jedes LAYOUT sind folgende Untermens verfgbar:
QUELLE: ndern der sekundren Eingangsquelle. GRSSE: ndern der PIP-Grsse (Klein, Gro). POSITION: ndern der PIP-Position. VERTAUSCHEN: Vertauscht die Position und Gre des primren und sekundren Bilds. G 1.9.3 Eingangsquelle YPbPr Men ANPASSEN HELLIGKEIT: Helligkeit erhhen oder verringern (Bereich: 0~100). KONTRAST: Kontrast erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). BILDSCHRFE: Reguliert die Bildschrfe des Monitors (Bereich: 0~100). FARBSTTIGUNG: ndern des Farbtons
(Bereich: 0~100). FARBE: ndern der Farbintensitt (Bereich: Grn 0~50, Rot 0~50). HINTERGRUNDBELEUCHTUNG:
Hintergrundlicht erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). TAKT: Abfragefrequenz erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). PHASE: Phasenniveau erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). G-16 G Men FARBTEMPERATUR MODUS: ndern des Farbtemperaturmodus:
6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewhlt ist, wird ein Untermen angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grn- und Blaubalance einstellen kann. ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). GRN: Grnbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). BLAU: Blaubalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). Men BILD BILDGRSSE: ndern der Bildgre
(Skaliermodus) (Vollbild; Bildverhltnis;
1:1; Normal; Anamorphic). H-POSITION: Horizontale Position (links oder rechts) des angezeigten Quellbildes anpassen
(Bereich: 0~100). V-POSITION: Vertikale Position (oben oder unten) des angezeigten Quellbildes anpassen
(Bereich: 0~100). GAMMAWERT: Gammawert anpassen (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTER: Schrfe des Bildes anpassen (Sehr weich, Weich, Normal, Scharf, Sehr scharf). OVERSCAN: Angezeigte Gre anpassen ( 0~8) BILDEINSTELLUNG: ndern der Bildeinstellung
(VOREINSTELLUNG 1, VOREINSTELLUNG 2, BENUTZERDEFINIERT 1, BENUTZERDEFINIERT 2, BENUTZERDEFINIERT 3). ZOOM / PAN: Vergrern des Bildes. BILD EINFRIEREN: Friert das Bild ein. G-17 G Setup-Men SPRACHE: Sprache des OSD-Mens ndern
(8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Franzsisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). OSD-POSITION: ndern der OSD-Position.
(9 Positionen). ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Men nach einer Einstellung ausgeblendet wird
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden). WERKSEINSTELLUNGEN: ndert alle OSD-
Werte zurck auf die werkseitigen Voreinstellungen. AUTOMATISCHE QUELLENAUSWAHL:
Deaktivieren oder Aktivieren der automatischen Quellenauswahl. (EIN: Durchsucht alle mglichen Eingabequellen bis eine aktive Videoquelle gefunden wurde. AUS: Der Videoinput wird manuell ausgewhlt) EINGABE BENUTZERNAME: Zum ndern des voreingestellten Namens auf einen Benutzernamen usw. Men PIP LAYOUT: Zum ndern des OSD-Layouts (Single, PIP, PBP1, PBP2). Fr jedes LAYOUT sind folgende Untermens verfgbar:
QUELLE: ndern der sekundren Eingangsquelle. GRSSE: ndern der PIP-Grsse (Klein, Gro). POSITION: ndern der PIP-Position. VERTAUSCHEN: Vertauscht die Position und Gre des primren und sekundren Bilds. G-18 1.9.4 Eingangsquelle SVIDEO / CVIDEO Men ANPASSEN HELLIGKEIT: Helligkeit erhhen oder verringern (Bereich: 0~100). KONTRAST: Kontrast erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). BILDSCHRFE: Reguliert die Bildschrfe des Monitors (Bereich: 0~100). FARBSTTIGUNG: ndern des Farbtons
(Bereich: 0~100). FARBE: ndern der Farbintensitt
(Bereich: Grn 0~50, Rot 0~50). HINTERGRUNDBELEUCHTUNG:
Hintergrundlicht erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). G Men FARBTEMPERATUR MODUS: ndern des Farbtemperaturmodus:
6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewhlt ist, wird ein Untermen angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grn- und Blaubalance einstellen kann. ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). GRN: Grnbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). BLAU: Blaubalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). G-19 G Men BILD BILDGRSSE: ndern der Bildgre
(Skaliermodus) (Vollbild; Bildverhltnis; 1:1;
Normal; Anamorphic). H-POSITION: Horizontale Position (links oder rechts) des angezeigten Quellbildes anpassen
(Bereich: 0~100). V-POSITION: Vertikale Position (oben oder unten) des angezeigten Quellbildes anpassen
(Bereich: 0~100). GAMMAWERT: Gammawert anpassen (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTER: Schrfe des Bildes anpassen (Sehr weich, Weich, Normal, Scharf, Sehr scharf). OVERSCAN: Angezeigte Gre anpassen ( 0~8) BILDEINSTELLUNG: ndern der Bildeinstellung (VOREINSTELLUNG 1, VOREINSTELLUNG 2, BENUTZERDEFINIERT 1, BENUTZERDEFINIERT 2, BENUTZERDEFINIERT 3). ZOOM / PAN: Vergrern des Bildes. BILD EINFRIEREN: Friert das Bild ein. G-20 G Setup-Men SPRACHE: Sprache des OSD-Mens ndern
(8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Franzsisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). OSD-POSITION: ndern der OSD-Position.
(9 Positionen). ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Men nach einer Einstellung ausgeblendet wird
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden). WERKSEINSTELLUNGEN: ndert alle OSD-
Werte zurck auf die werkseitigen Voreinstellungen. AUTOMATISCHE QUELLENAUSWAHL:
Deaktivieren oder Aktivieren der automatischen Quellenauswahl. (EIN: Durchsucht alle mglichen Eingabequellen bis eine aktive Videoquelle gefunden wurde. AUS: Der Videoinput wird manuell ausgewhlt) EINGABE BENUTZERNAME: Zum ndern des voreingestellten Namens auf einen Benutzernamen usw. G-21 Men PIP LAYOUT: Zum ndern des OSD-Layouts (Single, PIP, PBP1, PBP2). Fr jedes LAYOUT sind folgende Untermens verfgbar:
QUELLE: ndern der sekundren Eingangsquelle. GRSSE: ndern der PIP-Grsse (Klein, Gro). POSITION: ndern der PIP-Position. VERTAUSCHEN: Vertauscht die Position und Gre des primren und sekundren Bilds. G 1.9.5 Eingangsquelle SDI Men ANPASSEN HELLIGKEIT: Helligkeit erhhen oder verringern (Bereich: 0~100). KONTRAST: Kontrast erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). FARBSTTIGUNG: ndern des Farbtons
(Bereich: 0~100). FARBE: ndern der Farbintensitt
(Bereich: Grn 0~50, Rot 0~50). HINTERGRUNDBELEUCHTUNG:
Hintergrundlicht erhhen oder verringern
(Bereich: 0~100). G-22 Men FARBTEMPERATUR MODUS: ndern des Farbtemperaturmodus:
6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewhlt ist, wird ein Untermen angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grn- und Blaubalance einstellen kann. ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). GRN: Grnbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). BLAU: Blaubalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100). G Men BILD BILDGRSSE: ndern der Bildgre
(Skaliermodus) (Vollbild; Bildverhltnis; 1:1;
Normal, Anamorphic). GAMMAWERT: Gammawert anpassen (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTER: Schrfe des Bildes anpassen (Sehr weich, Weich, Normal, Scharf, Sehr scharf). OVERSCAN: Angezeigte Gre anpassen ( 0~8) BILDEINSTELLUNG: ndern der Bildeinstellung (VOREINSTELLUNG 1, VOREINSTELLUNG 2, BENUTZERDEFINIERT 1, BENUTZERDEFINIERT 2, BENUTZERDEFINIERT 3). ZOOM / PAN: Vergrern des Bildes BILD EINFRIEREN: Friert das Bild ein. G-23 G Setup-Men SPRACHE: Sprache des OSD-Mens ndern
(8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Franzsisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). OSD-POSITION: ndern der OSD-Position.
(9 Positionen). ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Men nach einer Einstellung ausgeblendet wird
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden). WERKSEINSTELLUNGEN: ndert alle OSD-
Werte zurck auf die werkseitigen Voreinstellungen. AUTOMATISCHE QUELLENAUSWAHL:
Deaktivieren oder Aktivieren der automatischen Quellenauswahl. (EIN: Durchsucht alle mglichen Eingabequellen bis eine aktive Videoquelle gefunden wurde. AUS: Der Videoinput wird manuell ausgewhlt) EINGABE BENUTZERNAME: Zum ndern des voreingestellten Namens auf einen Benutzernamen usw. Men PIP LAYOUT: Zum ndern des OSD-Layouts (Single, PIP, PBP1, PBP2). Fr jedes LAYOUT sind folgende Untermens verfgbar:
QUELLE: ndern der sekundren Eingangsquelle. GRSSE: ndern der PIP-Grsse (Klein, Gro). POSITION: ndern der PIP-Position. VERTAUSCHEN: Vertauscht die Position und Gre des primren und sekundren Bilds. G-24 1.10 OSD-Systembersicht MENS HELLIGKEIT KONTRAST PHASE CLOCK FUNKTIONSBESCHREIBUNG Einstellen der Helligkeit. Eine zu hohe Einstellung der Helligkeit fhrt zum Aufweichen oder Ausfallen des Bildes, bei zu geringer Helligkeit nimmt das sichtbare Licht ab. Einstellen des Bildkontrasts. Bei zu hoher oder zu geringer Kontrasteinstellung gehen einige Graustufen verloren. Adjust the phase level. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment. When the phase value is wrong, the image may have interference from noise. Adjust the sampling frequency. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment. When the frequency value is wrong, the horizontal image may be the wrong size or have interference from noise. G HINTERGRUNDB ELEUCHTUNG Stellt die Strke der Hintergrundbeleuchtung ein. Eine zu geringe Einstellung der Hintergrundbeleuchtung fhrt zum Verdunkeln des Bildes, bei zu hoher Einstellung verringert sich die Lebensdauer der Hintergrundbeleuchtung. Nach D-SUB Analogsignal an den geeignetsten Bildschirm anpassen. Reguliert die Bildschrfe des Monitors. AUTOANPASSEN BILDSCHRFE FARBSTTIGUNG ndern des Farbtons FARBE FARBTEMPERAT UR 6.500K FARBTEMPERAT UR 5.600K FARBTEMPERATUR BENUTZERDEFINIE RT ndern der Farbintensitt Werkseitige Farbeinstellung 6.500K Werkseitige Farbeinstellung 5.600K Werkseitige Farbeinstellung 6.500K Im Modus BENUTZERDEFINIERT knnen die Werte fr Rot, Grn und Blau durch den Benutzer ausgewhlt werden. G-25 H-POSITION Horizontale Position (links / rechts) des Bildes einstellen. Beim Ausfhren von AUTOANPASSEN oder WERKSEINSTELLUNGEN werden die werksseitig voreingestellten Einstellungen wieder hergestellt G V-POSITION Vertikale Position (oben / unten) des Bildes einstellen. Beim Ausfhren von AUTOANPASSEN oder WERKSEINSTELLUNGEN werden die werksseitig voreingestellten Einstellungen wieder hergestellt G-26 BILDGRSSE Eingangsquelle DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL VOLLBILD SEITENVERHLTNIS 1:1 NORMAL NOTE:
SEITENVERHLNIS NORMAL-Gre ist abhngig vom Grenverhltnis des Eingangssignals G Eingangsquelle YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO VOLLBILD SEITENVERHLTNIS 1:1 NORMAL ANAMORPHIC NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio. GAMMA Reguliert die Gammakurve des Videobildes. 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 PACS VIDEO FILTER Reguliert die Bildschrfe des Monitors. G-27 OVERSCAN Ermglicht eine Vergrerung der Original-Bildgre um 10%
G 0:
3:
6:
1:
4:
7:
2:
5:
8:
BILDEINSTELLU NGEN BILD EINFRIEREN SPRACHE Ermglicht die Auswahl eines von fnf benutzerdefinierten Bildvoreinstellungen. Friert das Bild ein. Das Einfrieren des sekundren Bildes im PIP-Modus wird nicht untersttzt Sprache des OSD-Mens ndern (8 Sprachen verfgbar) ENGLISCH /
DEUTSCH / FRANZSISCH / SPANISCH / ITALIENISCH /
JAPANISCH / CHINESISCH / KOREANISCH OSD-POSITION Einstellen der Position des OSD-Mens OSD DURATION Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Men nach einer Einstellung ausgeblendet wird. G-28 ZOOM / PAN Zur Steuerung des Ein- und Auszoomens des Videobildes. 0:
3:
6:
1:
4:
7:
2:
5:
8:
G Zur Steuerung der Bildverschiebung. HINWEIS: Die maximale Zoomgre betrgt die zehnfache Gre des Originalbildes ZURCKSETZEN AUTOMATISCHE QUELLENAUSW AHL EINGABE BENUTZERNAME PIP LAYOUT Zurcksetzen auf die Werkseinstellungen Bei Aktivierung der Option AUTOMATISCHE QUELLENAUSWAHL whlt der Monitor automatisch die Bildquelle mit Ausnahme der PIP-
Sub-Source aus Eingeben des Benutzernamens in die Voreinstellungen ndern des Layouts des Unterfensters (SINGLE, PIP, PBP1, PBP2) PIP: Main/Sub window doesnt change aspect ratio PBP1: Main/Sub window doesnt change aspect ratio PBP2: Main/Sub window H/V display 1:1 size G-29 G PIP-QUELLE Auswahl der PIP-Eingangsquelle. ber das OSD-PIP-Men knnen andere Unterfenster gendert werden. In der nachfolgenden PIP-
Abgleichtabelle werden die Haupt- und Unterfenster aufgefhrt. Unterfenster Eingangsquelle DVI Optical 3 DVI Digital DSUB Analog SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO DVI Optical 3 DVI Digital DSUB Analog SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO X 02 02 0 0 0 0 0 02 X X 0 X X 0 0 02 X X 01 X X 0 0 0 0 01 X 01 01 X X 0 X X 01 X X 0 0 0 X X 01 X X 0 0 0 0 0 X 0 0 X X 0 0 0 X 0 0 X X 01: Untersttzung bis zu UXGA, 60Hz (162MHz) 02: When the primary image is running at 1080p, the secondary PIP image supports up to 1080i mode only. When the primary image is running below 1080i, the secondary PIP image supports up to 1080p mode. DVI Optical3: VP47XXF Models only. PIP-GRSSE ndern des PIP-Modus fr die Unterfenster-Gre 25% / Bildschirmgre 33% / Bildschirmgre VORSICHT: Nicht das Bildseitenverhltnis der Eingangsquelle ndern. Die PIP-Bildgre ist abhngig vom Timing des Eingangssignals nderbar. G-30 PIP-POSITION ndern des PIP-Modus fr die Unterfenster-Position VERTAUSCHEN ndern der Position des Haupt- und Unterfensters (PIP, PBP1, PBP2) G Sekundr Primr Primr Sekundr PIP PBP1 PBP2 G-31 G 1.11 SDI-Videoformat Ausgangssignal SMPTE-274M Beschreibung 1080i (60 / 59,94 / 50) 1080p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24sF / 23,98 / 23,8sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59,94) SMPTE-125M 480i (59,94) ITU-R BT.656 576i (50) 1.12 VGA (D-Sub, 15-polig) Pin-Nr. Zuordnung Pin-Nr. Zuordnung 1 2 3 4 5 6 7 8 Rot Grn Blau Masse DDC 5V Prfung der Standby-
Kabelverbindung Masse-Rot Masse-Grn Masse-Blau 9 10 11 12 13 14 15 Keine Verbindung Masse-Sync Masse DDC-Daten H.Sync V.Sync DDC-Taktung 1 5 6 10 11 15 G-32 1.13 DVI In, Out (24 DVI-D) Pin-Nr. Zuordnung Pin-Nr. Zuordnung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 T.M.D.S.-Daten 2-
T.M.D.S.-Daten 2+
T.M.D.S.-Daten 2 Abschirmung Keine Verbindung Keine Verbindung DDC-Taktung DDC-Daten Keine Verbindung T.M.D.S.-Daten 1-
T.M.D.S.-Daten 1+
T.M.D.S.-Daten 1 Abschirmung Keine Verbindung 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Keine Verbindung
+5 V Netz Masse Hotplug-Erkennung T.M.D.S.-Daten 0-
T.M.D.S.-Daten 0+
T.M.D.S.-Daten 0 Abschirmung Keine Verbindung Keine Verbindung T.M.D.S.-Takt Abschirmung T.M.D.S.-Takt +
T.M.D.S.-Takt -
G 1 8 9 16 17 24 1.14 C-Video (BNC) Pin-Nr. 1 2 1 2 Zuordnung Composite Masse G-33 1.15 S-Video (BNC) Pin-Nr. Zuordnung 3 1 2 3 S_VIDEO / Y (Luma) S_VIDEO / C (Chroma) Masse 1 2 G 1.16 RS232C (D-SUB, 9-polig) Pin-Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.17 SDI (BNC) Zuordnung Keine Verbindung TXD RXD Keine Verbindung Masse Keine Verbindung Keine Verbindung Keine Verbindung Keine Verbindung 1 5 6 9 Pin-Nr. Zuordnung 3 1 2 3 SDI IN SDI OUT Masse G-34 1 2 1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) Pin-Nr. 1 2 3 4 5 6 Zuordnung RGBS Rot Grn Blau H-Sync / C-Sync V-Sync Masse Y Pb Pr Pr Y Pb Keine Verbindung Keine Verbindung R/Pr 1 G/Y 2 1.19 OPTICAL (available on VP47XXF Monitors Only) 6 G B/Pb C-SYNC/HS VS 5 3 4 1 2 3 4 Pin-Nr. Zuordnung 1 2 3 4 OPTICAL Takt OPTICAL Blau OPTICAL Grn OPTICAL Rot 1.20 GPIO Pin-Nr. Zuordnung 1 2 3 4 PIP Vertauschen Auswahl PIP, PBP, PB2 Aufnahmeanzeige Gnd G-35 2.0 WARTUNG Die regelmige und richtige Wartung der Monitore VP47XX und VP47XXF trgt wesentlich zum Schutz Ihrer Investition bei. G Zur empfohlenen Pflege und Wartung der Monitore VP47XX und VP47XXF gehren der sachgeme tgliche Betrieb sowie die regelmige Inspektion und Reinigung. Der autorisierte Kundendienst von ConMed Linvatec ist mit den Monitoren VP47XX und VP47XXF eingehend vertraut und bietet einen kompetenten und effizienten Service. Die Durchfhrung von Wartungsarbeiten und/oder Reparaturen von nicht autorisierten Reparaturwerksttten kann zur Beeintrchtigung der Instrumentenleistung oder zum Produktausfall fhren. 2.1 Lebensdauer Die Garantie fr dieses Produkt betrgt standardmig zwlf Monate. Die Lebensdauer dieses Gerts sollte unter normalen Betriebs-
und Wartungsbedingungen diesen Zeitraum betragen und bertreffen. 2.2 Regelmige Wartung Eine regelmige Wartung ist fr dieses Gert nicht erforderlich. Empfohlen wird die gelegentliche Inspektion der Hardware-
Schnittstellen bei hufig verwendeten Anschlssen. Prfen Sie diese regelmig auf bermige Abnutzung oder Beschdigung, um eine effektive Datenbertragung sicherzustellen. Bei sichtbarer Abnutzung oder Beschdigung von Anschlssen/Steckern ist deren Reparatur zu veranlassen. 2.3 Reinigungshinweise Bei der Handhabung und Reinigung von kontaminierten Instrumenten die allgemeinen Vorsichtsmanahmen fr Schutzkleidung beachten. 1. Monitor ausschalten. Alle Netzkabel und Adapter aus der Steckdose und der Rckseite des Monitors entfernen. 2. Den Monitor mit einem sauberen weichen Tuch abwischen, das mit einer milden, pH-
neutralen Reinigungslsung befeuchtet wurde. 3. Mit einem Lappen mit destilliertem oder sterilisiertem Wasser nachwischen. 4. Mit einem sauberen feuchten Tuch trockenwischen. G-36 2.4 Empfohlene jhrliche Wartung des Monitors Tabelle 1: Empfohlene jhrliche Wartung des Monitors Testtyp Bodenimpedanz Test des Gehuse-
Ableitstroms Test des Erdableitungsstroms Testwert ZG < 100 mOhm vom Massenanschluss des Netzeingangsmoduls zu freiliegenden Metallteilen der Konsole. *
IL < 100 uA unter NORMALBEDINGUNGEN. IL < 500 uA unter Einzelfehler-Bedingungen [300 uA (US) Toleranz] *
IL < 500 uA unter NORMALBEDINGUNGEN [300 uA (US) Toleranz]
IL < 1 mA unter Einzelfehler-Bedingungen*
G Test Dielektrischer Widerstand Test Phase und Neutral zur Erdung bei V = 1500 V~, kein Ausfall*
* Informationen zu Testverfahren siehe IEC 60601-1. G-37 Tabelle 2: Sicherheit, Klassifikationen Gerteklassifizierung Parameterwert G Gem Schutz gegen elektrischen Schlag. Klasse I [Geerdet]. Darin eingeschlossen ist der AC/DC-Adapter (Bridgepower Corporation:
JMW1150KA2400F09) (VP4726PS) for the 26"
Monitor, JMW1180KA2400F01 (VP4732PS) for the 32" Monitor) Nach Schutzgrad gegen elektrischen Schlag. Typ B Nach Schutzgrad gegen das Eindringen von Wasser mit schdlicher Wirkung. IPX1 Gem Sicherheitsgrad der Verwendung in Anwesenheit entzndlicher Ansthetikamischungen mit Luft oder mit Sauerstoff oder Stickstoffoxid. Gert ist NICHT geeignet zur Verwendung in Anwesenheit entzndlicher Ansthetikamischungen mit Luft oder mit Sauerstoff oder Stickstoffoxid. Gem Betriebsmodus. UL-Konformitt:
Konformitt mit EEC-Sicherheitsrichtlinien:
Dauerbetrieb Dieser LCD-Monitor ist UL-
klassifiziert in Bezug auf Gefahren durch elektrischen Schlag, Feuer und mechanische Gefahren nur gem 60601-1/CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1. Dieser Monitor erfllt die Anforderungen aus EN-60601-1 sowie die Medizingerterichtlinie 93/42/EEC (allgemeine Sicherheitsinformationen). HINWEIS: Dieser Monitor erfllt die vorstehenden Standards nur bei Verwendung mit dem mitgelieferten 24 Volt-Netzteil fr medizinischen Anwendungen: Bridgepower Corporation. Die Anwendung des Monitors in den USA bei einer Netzspannung von ber 120 Volt darf nur bei einem Center-Tapped-Circuit (Mittelanzapfung) erfolgen. Der Monitor ist fr den Dauerbetrieb vorgesehen. Dieser Monitor wird ber eine externe Stromquelle fr Klasse-I-
Gerte mit Strom versorgt. Es liegt in der Verantwortung der Person, die das Gert installiert, die Erdung des Monitors zu testen und sicherzustellen, dass diese den lokalen und den krankenhauseigenen Impedanzanforderungen entspricht. G-38 2.5 Technische Daten Monitore VP4726 und VP4726F Typ TFT-LCD Bildschirmgre 26 Zoll (66,04 cm) diagonal Maximale Auflsung 1920 x 1200 pixels bei 60 Hz G 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V) 16,7 M 1000:1 89 /89 /89 /89 12 ms (Rising + Falling) 400cd/m2 30KHz~75KHz 50Hz~75Hz Max 120W Max 20W
, , , , INPUT, PIP, MENU, POWER 1 x DVI-D, 1 x Optical DVI (nur Monitor VP4726F), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC (SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC (Component Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, VS-Eingang) 1 x DVI-D, 1 x BNC (SDI) LCD-Bildschirm Synchronisierung Stromverbrauch Lochabstand Bildschirmfarben Kontrastverhltnis Sichtwinkel Reaktionszeit Luminanz Zeilenfrequenz Vertikalfrequenz Maximal Bereitschaftsmodus Funktionstaste Vorderseite Video Video Eingangssignal Output Signal Netzeingang Gewicht 24V Gleichspannung, Max. 6,25A 8,5 kg Abmessungen 618 mm (B) x 412 mm (H) x 99,5 mm (T) IEC-
Gerteklassifizierung:
Klasse 1, Dauerbetrieb G-39 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Betrieb Umgebungstemperatur: +0C bis 40C Transport und Lagerung G Relative Luftfeuchtigkeit: 30% bis 75%, nicht kondensierend Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa Umgebungstemperatur: -20C bis +60C Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 85%, nicht kondensierend Luftdruck: 500 hPa bis 1060 hPa Monitore VP4732 und VP4732F Typ TFT-LCD Bildschirmgre 32 Zoll (xxxx cm) diagonal Maximale Auflsung 1920 x 1080 pixels bei 60 Hz LCD-Bildschirm Synchronisierung Stromverbrauch Lochabstand Bildschirmfarben Kontrastverhltnis Sichtwinkel Reaktionszeit Luminanz Zeilenfrequenz Vertikalfrequenz Maximal Bereitschaftsmodus Funktionstaste Vorderseite Eingangssignal Output Signal Netzeingang Video Video 0,363 mm (H) x 0,363 mm (V) 1,06 billion 1300:1 89 /89 /89 /89 12 ms (Rising + Falling) 500cd/m2 30KHz~93KHz 50Hz~85Hz Max 150W Max 20W
, , , , INPUT, PIP, MENU, POWER 1 x DVI-D, 1 x Optical DVI (nur Monitor VP4726F), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC (SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC (Component Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, VS-Eingang) 1 x DVI-D, 1 x BNC (SDI) 24V Gleichspannung, Max. 7,5A G-40 Gewicht Abmessungen 12,8 kg 30.7 (W) x 19.98 (H) x 4.47 (D) 780 mm (W) x 507.5 mm (H) x 113.6 mm (D) IEC-
Gerteklassifizierung:
Klasse 1, Dauerbetrieb UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Betrieb Umgebungstemperatur: +0C bis 40C Relative Luftfeuchtigkeit: 30% bis 75%, nicht kondensierend Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa Umgebungstemperatur: -20C bis +60C Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 85%, nicht kondensierend Luftdruck: 500 hPa bis 1060 hPa Transport und Lagerung HINWEISE:
1. Wird das Gert in den USA mit einem 240V-System betrieben, muss es an ein Center-Tap-
System (Mittenanzapfung) angeschlossen werden. 2. Die Monitore VP47XX und VP47XXF enthalten elektronische Komponenten und erfordern mglicherweise eine Sonderbehandlung bei ihrer Entsorgung. Siehe beispielsweise Richtlinie 2002/96/EC (WEEE-Richtlinien) zur Entsorgung in der Europischen Union oder andere lokale Richtlinien ber die Entsorgung elektronischer Komponenten. G G-41 Netzanschluss:
100/120 Volt (Katalognr. C7104) Nur eines der aufgelisteten (UL, CSA), abziehbaren Netzkabel verwenden, die folgenden Spezifikationen entsprechen. G Steckerende NEMA 5-15P Hospital-Grade, 15 Ampere, 125V Gerteanschlussende IEC 320/CEE-22, 6 Ampere, 250V/15 Ampere, 125V Kabel UL-Style SJT, 14 AWG, 3 Leitungsadern 220/240 Volt (Katalognr. C7105) Steckerende Geformter, gerader PVC-Stecker mit doppeltem Erdungssystem DIN 49441, CEE 7/U11, 10/16A, 250V CEBEC, DEMKO, KEMA, NEMKO, OVE, SEMKO, VDE, UTE, FEMKO Gerteanschlussende Geformter, gerader PVC-Stecker DIN 49457, CEE 22/V, 10A, 250V VDE, D, N, S, SEV, OVE, KEMA Kabel PVC, Durchmesser 7,2mm 10A, 250V Leiter: 3 x 1 mm2 Leiterfarben - braun, blau, grn-gelb gestreift G-42 FCC-WARNUNG:
Dieses Gert erzeugt, benutzt und strahlt mglicherweise Funkfrequenzenergie aus. nderungen an diesem Gert, die nicht ausdrcklich durch diese Bedienungsanleitung genehmigt werden, knnen Strungen verursachen. Durch nicht zulssige nderungen kann die Betriebsgenehmigung fr dieses Gert erlschen. G 2.6 Detaillierte EMV-Angaben Das Gert wurde getestet und erfllt die EMV-
Grenzwerte fr Medizingerte gem EN 55011 Klasse B und EN 60601-1-2. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schdlichen Strungen gewhrleisten, wenn das Gert in einem medizinischen Umfeld betrieben wird. Der Betrieb des Gerts unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) this VP47XX /
VP47XXF Monitor may not cause harmful interference, and (2) this VP47XX / VP47XXF Monitor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Dieses Gert erzeugt und strahlt mglicherweise Funkfrequenzenergien aus. Wenn das Gert nicht in bereinstimmung mit den Anweisungen installiert und betrieben wird, kann es schdliche Strungen an anderen benachbarten Gerten verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen keine Strungen auftreten. Bei einer Strung anderer Gerte durch dieses Gert (dies kann durch Aus- und Einschalten des Gerts festgestellt werden) wird empfohlen, die Strung durch eine oder mehrere der folgenden Manahmen zu beheben:
Die Empfangsvorrichtung neu ausrichten oder an einem neuen Ort anbringen. Abstand zwischen dem Gert und dem Empfnger vergrern. Gert an eine andere Steckdose unterschiedlicher Stromkreise anschlieen. Den Hersteller oder einen Servicetechniker zu Rate ziehen. G-43 WARNHINWEISE:
G 1. Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgerte knnen Einfluss auf medizinische Elektrogerte haben. 2. Die Verwendung von anderen als den hier angegebenen Zubehrteilen, Wandlern und Kabeln, mit Ausnahme der vom Hersteller dieses Gertes oder Systems verkauften Wandler und Kabel als Ersatz fr interne Komponenten, kann zu erhhten Emissionen oder verringerter Strfestigkeit des Gertes oder Systems fhren. 3. Dieses Gert bzw. System darf nicht in der Nhe von oder auf anderen Gerten gestapelt verwendet werden. Wenn dies jedoch erforderlich ist, muss das Gert bzw. System berwacht werden, um dessen normale Funktion in der anzuwendenden Konfiguration zu besttigen. 4. Bei extremen Spannungseinbrchen [Primrspannung weniger als 60% der Hauptstromnetz-
Spannung] erfordert das Gert mglicherweise den Eingriff des Anwenders, um verlorene Bildinformationen zurck zu gewinnen. Das Gert muss mglicherweise durch Bettigen des ON/STANDBY (EIN/STANDBY)-Schalters neu gestartet werden. Tabelle 3: Anleitung und Erklrung des Herstellers Elektromagnetische Strfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP47XX und VP47XXF sind fr die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP47XX / VP47XXF muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird. Strahlungstest Einhaltung Elektromagnetische Umgebung Anleitung HF-Emissionen CISPR 11 HF-Emissionen CISPR 11 Oberschwingungsemissionen IEC 61000-3-2 Spannungsschwankungen /
Flicker-Emission IEC 61000-3-3 Gruppe 1 Klasse B Klasse D Erfllt Die Monitore VP47XX und VP47XXF nutzen HF-Energie nur fr interne Funktionen. Daher treten nur sehr geringe HF-Emissionen auf, die wahrscheinlich keine Strungen bei benachbarten elektronischen Gerten verursachen. Die Monitore VP47XX und VP47XXF sind fr den Einsatz in allen Einrichtungen geeignet, einschlielich huslichen Einrichtungen und solchen Einrichtungen, die direkt mit dem ffentlichen Niederspannungsnetzwerk zur Versorgung von Gebuden mit privater Nutzung verbunden sind. G-44 Tabelle 4: Anleitung und Erklrung des Herstellers Elektromagnetische Strfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP47XX und VP47XXF sind fr die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP47XX / VP47XXF muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird. Prfung auf Strfestigkeit Elektrostatische Entladung (ESD) IEC 61000-4-2 IEC 60601 Teststufe Grenzwert 6 kV Kontakt 6 kV Kontakt 8 kV Luft 8 kV Luft Pltzlicher elektrischer Sto/
Impuls IEC 61000-4-4 2 kV fr Stromversorgungsleit ungen 2 kV fr Stromversorgungsleitu ngen 1 kV fr Eingangs-/
Ausgangsleitungen 1 kV fr Eingangs-/
Ausgangsleitungen Spannungssto IEC 61000-4-5 1 kV Leiter-Leiter 1 kV Leiter-Leiter 2 kV Leiter-Erde 2 kV Leiter-Erde 3 A/m 3 A/m Netzfrequenz
(50/60 Hz) des magnetischen Felds IEC 61000-4-8 G Elektromagnetische Umgebung Anleitung Der Bodenbelag sollte aus Holz, Beton oder Keramikfliesen bestehen. Wenn der Bodenbelag aus synthetischem Material besteht, sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30%
betragen. Die Qualitt der Netzstromversorgung sollte einer typischen industriellen oder Krankenhausumgebung entsprechen. Die Qualitt der Netzstromversorgung sollte einer typischen industriellen oder Krankenhausumgebung entsprechen. Magnetische Felder mit Netzfrequenz sollten die typischen Werte fr eine Anlage in einer blichen industriellen oder Krankenhausumgebung aufweisen. G-45 Tabelle 4: Anleitung und Erklrung des Herstellers Elektromagnetische Strfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP47XX und VP47XXF sind fr die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP47XX / VP47XXF muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird. G Prfung auf Strfestigkeit Spannungsabflle, kurze Unterbrechungen und Spannungsschwan kungen in den Eingangs-
Stromleitungen IEC 61000-4-11 IEC 60601 Teststufe Grenzwert
<5% Ut (>95%
Abfall in Ut) fr 0,5 Zyklen 40% Ut (60% Abfall in Ut) fr 5 Zyklen 70% Ut (30% Abfall in Ut) fr 25 Zyklen
<5% Ut (>95%
Abfall in Ut) fr 5 Sekunden
<5% Ut (>95% Abfall in Ut) fr 0,5 Zyklen 40% Ut (60% Abfall in Ut) fr 5 Zyklen 70% Ut (30% Abfall in Ut) fr 25 Zyklen
<5% Ut (>95% Abfall in Ut) fr 5 Sekunden Elektromagnetische Umgebung Anleitung Die Qualitt der Netzstromversorgung sollte einer typischen industriellen oder Krankenhausumgebung entsprechen. Falls der Dauerbetrieb der Monitore VP47XX und VP47XXF bei Unterbrechung der Netzstromversorgung erforderlich ist, wird empfohlen, die Monitore Monitore VP47XX und VP47XXF ber eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder eine Batterie mit Strom zu versorgen. Hinweis: Ut ist die Wechselstrom-Netzspannung vor Anwendung der Teststufe. Bei Verwendung von tragbaren und mobilen Hochfrequenz-
Kommunikationsgerten sollte der empfohlene Abstand zu allen Teilen der Monitore VP47XX und VP47XXF , einschlielich Kabel, der anhand der auf die Frequenz des Senders zutreffenden Gleichung berechnet wird, nicht unterschritten werden. Empfohlener Abstand d = [3,5 / V1] P Leitungsgefhrte Hochfrequenz IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz bis 80 MHz 3 Vrms 150 kHz bis 80 MHz G-46 Tabelle 4: Anleitung und Erklrung des Herstellers Elektromagnetische Strfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP47XX und VP47XXF sind fr die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP47XX / VP47XXF muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird. Prfung auf Strfestigkeit Ausgestrahlte Hochfrequenz IEC 61000-4-3 IEC 60601 Teststufe Grenzwert 3 V/m 80 MHz bis 2,5 GHz 3 V/m 80 MHz bis 2,5 GHz G Elektromagnetische Umgebung Anleitung d = [3,5 / E1] P 80 MHz bis 800 MHz d = [7 / E1] P 800 MHz bis 2,5 GHz Wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt
(W) gem den Angaben des Herstellers und d der empfohlene Abstand in Metern (m) ist. Die Feldstrken von feststehenden Hochfrequenzsendern, die durch eine Messung der elektromagnetischen Strahlung vor Ort bestimmt werden knnen, a sollten fr alle Frequenzbereiche b unter dem Grenzwert bleiben. Strungen knnen in der Nhe von Gerten mit dem folgenden Symbol auftreten:
Hinweis 1 : Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der hhere Frequenzbereich. Hinweis 2 : Diese Richtlinien gelten mglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflektion durch Bauwerke, Objekte und/oder Personen beeinflusst. G-47 G Tabelle 4: Anleitung und Erklrung des Herstellers Elektromagnetische Strfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP47XX und VP47XXF sind fr die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP47XX / VP47XXF muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird. Prfung auf Strfestigkeit IEC 60601 Teststufe Grenzwert Elektromagnetische Umgebung Anleitung a Feldstrken von feststehenden Sendern, wie z. B. Basisstationen fr Funktelefone (Handys/
schnurlose Telefone) sowie fr Radiofunk, Amateurfunk, AM- und FM-Radiobertragung und Fernsehbertragungen knnen theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Eine Untersuchung des Einsatzortes elektromagnetischer Gerte sollte in Betracht gezogen werden, um die durch Hochfrequenzsender erzeugte elektromagnetische Umgebung zu bewerten. Wenn die gemessene Feldstrke am Einsatzort der Monitore VP4726 und VP4726F die oben aufgefhrten HF-Grenzwerte berschreitet, sollten die MonitoreVP4726 und VP4726F auf ihren einwandfreien Betrieb berwacht werden. Wird ein ungewhnlich erscheinender Betrieb beobachtet, sind ggf. zustzliche Manahmen erforderlich, wie z. B. die Neuausrichtung oder Neuplatzierung der MonitoreVP4726 und VP4726F. b ber dem Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollten die Feldstrken weniger als 3 V/m betragen. G-48 G Tabelle 5: Empfohlene Abstnde zwischen tragbaren und mobilen HF-
Kommunikationsgerten und den Monitoren VP47XX und VP47XXF Die ConMed Linvatec Monitore VP47XX und VP47XXF sind fr die Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen bestimmt, in denen gestrahlte HF-Strungen unter Kontrolle sind. Der Kunde oder Benutzer eines der Monitore VP47XX und VP47XXF kann dazu beitragen, elektromagnetische Strungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgerten (Sendern) und einem der Monitore VP47XX und VP47XXF wie unten empfohlen einhlt, entsprechend der maximalen Leistung des Kommunikationsgertes. Abstand gem Frequenz des Senders m 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz d = [3,5 / V1] P V1 = 3V/m d = [3,5 / E1] P E1 = 3V/m d = [7/E1] P E1 = 3V/m 0,12 0,37 1,17 3,70 11,70 0,12 0,37 1,14 3,70 11,70 0,23 0,74 2,33 7,37 23,3 maximale Nennleistung des Senders W 0,01 0,1 1 10 100 Fr Sender, deren maximale Nennleistung oben nicht aufgefhrt ist, kann der empfohlene Abstand d in Metern (m) anhand der Gleichung fr die Frequenz des Senders geschtzt werden, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) gem den Angaben des Gerteherstellers ist. Hinweis 1: E1) Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand fr den hheren Frequenzbereich. Hinweis 2: E2) Diese Richtlinien gelten mglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflektion durch Bauwerke, Objekte und Personen beeinflusst. G-49 2.7 Bezug von Ersatz- oder Zubehrteilen Bei der Bestellung von Ersatz- oder Zubehrteilen bitte die folgenden Informationen bereitstellen:
1. Gertemodell / Seriennummer 2. Beschreibung der Komponente 3. Gewnschte Menge 4. ConMed Linvatec Teile-/Katalognummer 5. Component-Reference-Designator (sofern vorhanden) G Zubehrbeschreibung Teilenummer DVI-D-Kabel DVI-D Videokabel, DVI an DVI, 0,9 m. DVI-D Videokabel, DVI an DVI, 1,8 m. DVI-D Videokabel, DVI an DVI, 3 m. DVI-D Videokabel, DVI an DVI, 7,6 m. Netzkabel Netzkabel, 115 V, 0,3 m. Netzkabel, 115 V, 0,6 m. Netzkabel, 115 V, 0,9 m. Netzkabel, 115 V, 1,2 m. Netzkabel, 115 V, 1,8 m. Netzkabel, 230 V, 3 m. IM9020 IM9021 IM9003 IM9022 C7104-1 C7104-2 C7104-3 C7104-4 C7104 C7105 G-50 2.8 Kundendienst 2.8.2 Reparaturen 2.8.1 Hilfe Wenn Sie bei der Nutzung oder Anwendung dieses Produkts technische Hilfe bentigen oder ein Problem haben, das Service oder Reparatur erfordert, kontaktieren Sie in den USA unseren ConMed Linvatec-Kundendienst unter 800-925-4255 oder Ihren ConMed Linvatec-
Hndler. Wenden Sie sich auerhalb der USA an Ihren lokalen ConMed Linvatec-Hndler. Melden Sie alle Vorflle, in denen es zu Verletzungen oder Fehlfunktionen kam, der Abteilung fr regulatorischen Produktsupport von ConMed Linvatec. Zur Reparatur eingeschickte Produkte mssen ber eine genehmigte Warenrcksendnummer
(R.G.) verfgen, die deutlich sichtbar auf dem Karton und auf allen schriftlichen Unterlagen anzugeben ist. Diese Nummer ist bei allen Fragen zum Reparaturstatus anzugeben. Rufen Sie bitte den ConMed Linvatec-Kundendienst an, und halten Sie die folgenden Informationen bereit um vor der Einschickung eines Produkts zur Reparatur eine R.G.-Nummer zu erhalten:
G Produktnummer Serien-/Chargennummer falls vorhanden Original-Rechnungsnummer Kaufdatum Detaillierte Beschreibung des Problems Alle Rcksendungen erfolgen an folgende Adresse:
ConMed Linvatec Attn.: Customer Service Dept. 7416 Hollister Avenue Santa Barbara, CA 93117 USA Kundendienst
(innerhalb der USA) Telefon: 800-925-4255 727-399-5256
(auerhalb der USA) Telefon: 727-392-6464 727-397-4540 FAX:
FAX:
ConMed Linvatec Abteilung fr regulatorischen Produktsupport
(innerhalb der USA) Telefon: 800-237-0169
(auerhalb der USA) Telefon: 727-392-6464 G-51 G G-52 Informazioni sulla propriet Il presente manuale contiene informazioni considerate di propriet di Linvatec Corporation. Tali informazioni, compresi tutti i progetti e i relativi materiali, sono di esclusiva propriet di ConMed Linvatec e/o dei suoi concessori di licenza. ConMed Linvatec e/o i suoi concessori di licenza si riservano i diritti di brevetto, i diritti d'autore e altri diritti di propriet su questo documento, compresi tutti i progetti, la metodologia di fabbricazione e la riproduzione. Questo documento, e qualsiasi materiale ad esso correlato, confidenziale ed protetto dalle leggi sul diritto d'autore e non deve essere duplicato, trasmesso, trascritto, memorizzato in un sistema accessibile o tradotto in qualsiasi lingua umana o linguaggio informatico, sotto qualsiasi forma o mediante qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, manuale o altro, n divulgato a terzi, in tutto o in parte, senza il previo espresso consenso scritto della ConMed Linvatec. I La ConMed Linvatec si riserva il diritto di rivedere questa pubblicazione e di apportare di tanto in tanto eventuali modifiche al contenuto della stessa, senza avere l'obbligo di notificare a nessuno tali revisioni o modifiche, a meno che la legge non disponga diversamente. Linvatec un marchio o un marchio registrato di ConMed Linvatec Linvatec Corporation 2009. Tutti i diritti riservati. Stampato negli Stati Uniti Registrare il modello e i numeri di serie dei monitor LCD e la data di ricezione. Da conservare per consultazioni successive. Monitor modello n. Monitor modello n. Monitor modello n. N. di serie N. di serie N. di serie I-i Data Data Data I Sommario 1.0 INTRODUZIONE Pagina 1.1 Uso previsto . I-1 1.2 Avvertenze e Precauzioni. I-1 1.2.1 Avvertenze. I-2 Precauzioni . I-3 1.2.2 1.3 Direttive ambientali . I-5 1.4 Definizioni dei simboli. I-5 1.5 Disimballaggio e ispezione del monitor. I-7 1.6 Restituzione del monitor . I-7 1.7 Indicatori del sistema . I-8 Funzionalit del tasto OSD (On-Screen Display) del pannello anteriore . I-8 1.7.1 1.7.2 Pannello posteriore . I-9 Funzionamento del monitor . I-10 1.8 1.9 Menu OSD (On-Screen Display) . I-11 Sorgente di ingresso DSUB ANALOGICO/RGBS . I-11 Sorgente di ingresso DVI OTTICO/DVI DIGITALE. I-15 Sorgente di ingresso YPbPr. I-18 Sorgente di ingresso SVIDEO/CVIDEO . I-21 Sorgente di ingresso SDI. I-24 1.10 Panoramica sul sistema OSD . I-27 1.11 Formato video SDI . I-34 1.12 VGA (D-Sub a 15 pin) . I-34 1.13 Ingresso e uscita DVI (24 DVI-D) . I-35 1.14 C-Video (BNC) . I-35 1.15 S-Video (BNC). I-36 1.16 RS232C (D-SUB a 9 pin). I-36 1.17 SDI (BNC) . I-36 1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC). I-37 1.19 OTTICO (available on VP47XXF Monitors Only) . I-37 1.20 GPIO. I-37 1.9.1 1.9.2 1.9.3 1.9.4 1.9.5 I-ii Sommario Pagina 2.0 MANUTENZIONE 2.1 Durata presunta . I-38 2.2 Manutenzione periodica . I-38 2.3 Istruzioni per la pulizia . I-38 2.4 Requisiti consigliati per la manutenzione annuale del monitor . I-39 Specifiche tecniche . I-41 2.5 2.6 Informazioni dettagliate sull'EMC . I-45 2.7 Come ottenere parti e accessori . I-52 Servizio clienti . I-53 2.8 2.8.1 Assistenza . I-53 2.8.2 Riparazioni. I-53 I I-iii Sommario Pagina I I-iv 1.2 Avvertenze e Precauzioni I termini AVVERTENZA, PRECAUZIONE e NOTA hanno significati speciali e precedono indicazioni che devono essere lette con attenzione. AVVERTENZA: La sicurezza e/o la salute del paziente, dell'utente o di terzi sono a rischio. Attenersi alle informazioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni al paziente, all'utente o a terzi. PRECAUZIONE: Contiene informazioni relative all'uso previsto del dispositivo o dell'accessorio. Il mancato rispetto di queste istruzioni pu causare danni all'apparecchiatura. NOTA: Viene aggiunta una nota per fornire informazioni aggiuntive e mirate. I 1.0 INTRODUZIONE I t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect, operate, adjust and/or clean the ConMed Linvatec 26 and 32 Medical LCD Monitors
(VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F -
future designation as VP47XX and VP47XXF). L'utilizzo sicuro ed efficace dell'apparecchiatura richiede la comprensione e il rispetto di tutte le avvertenze, le indicazioni di attenzione e le istruzioni riportate sul prodotto e comprese in questo manuale. VP47XXF Monitors are identical to VP47XX Monitors except they are equipped with Optical input connectors. Per informazioni sui connettori, vedere 1.19 OTTICO (available on VP47XXF Monitors Only) a pagina I-37. 1.1 Uso previsto VP47XX and VP47XXF Medical LCD Monitors are used to display live and recorded images captured with a medical grade camera system or previously recorded using various recording devices. I-1 I 1.2.1 Avvertenze 1. Questa apparecchiatura stata progettata per essere utilizzata da professionisti sanitari, gi pratici delle tecniche e delle istruzioni d'uso dell'apparecchiatura stessa. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere e seguire tutte le avvertenze, precauzioni e istruzioni indicate sul prodotto e fornite in questo manuale. 2. Non provare ad aprire o provvedere alla manutenzione del monitor; in caso contrario la garanzia potrebbe essere invalidata. Non esistono parti interne riparabili da parte dell'utente. La rimozione del coperchio potrebbe generare un pericolo di scossa elettrica ed esporre l'utente a tensioni elevate e pericolose o ad altri rischi. Se il sistema non funziona correttamente, restituirlo immediatamente all'assistenza. 3. All'interno del monitor sono presenti alte tensioni. L'unit deve essere utilizzata solo in ambienti conformi ai requisiti stabiliti per la sicurezza elettrica quando adoperata per scopi medicali (come specificato nella Serie IEC 60601 e UL 60601-1). 4. Non inserire oggetti metallici nelle aperture dell'involucro del monitor. In caso contrario, si potrebbero generare scosse elettriche. 5. L'installazione del sistema deve essere eseguita conformemente ai requisiti della norma IEC 60601-1-1, lo standard sui requisiti di sicurezza per i sistemi elettromedicali. 6. Questa apparecchiatura non idonea per l'uso in presenza di una miscela di anestetici infiammabili con aria, ossigeno o protossido di azoto. 7. Alcuni disinfettanti e agenti detergenti vaporizzano formando miscele esplosive;
se si utilizza questo tipo di agenti, importante fare in modo che il vapore si disperda prima di iniziare a utilizzare il monitor. 8. Prima di collegare il cavo di alimentazione CA alla presa dell'adattatore CC, assicurarsi che la tensione indicata per l'adattatore CC corrisponda a quella dell'alimentazione elettrica locale. 9. Scollegare il monitor prima di applicare la defibrillazione cardiaca al paziente. 10. Non collegare questo monitor alla stessa presa elettrica o messa a terra utilizzata da apparecchiature di supporto o sostegno vitale. 11. Questo monitor non pu essere utilizzato insieme ad apparecchiature di supporto vitale. 12. La messa a terra dell'apparecchiatura indispensabile per un funzionamento sicuro. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente che sia stata collegata a terra in maniera appropriata e le cui caratteristiche di tensione e frequenza siano compatibili con quelle indicate sul monitor o nel presente manuale. Non utilizzare riduttori o prolunghe; questi tipi di dispositivi annullano la messa a terra e possono causare lesioni. I-2 13. La messa a terra garantita solo quando il monitor collegato a una presa di tipo ospedaliero o per uso esclusivo ospedaliero. Ispezionare l'apparecchiatura ogni giorno e non utilizzarla in caso di danni. 14. Se una o pi unit alimentate dalla rete elettrica principale sono collegate contemporaneamente a una sola presa attraverso una cassetta di distribuzione, la somma delle singole correnti di dispersione potrebbe superare i limiti tollerati. 15. Quando si scollega il monitor da una presa elettrica, tirare la spina e non il cavo. In caso contrario, si potrebbero generare scosse elettriche. 16. Non toccare contemporaneamente l'ingresso del segnale, l'uscita del segnale
(o altri connettori) e il paziente. 17. Se il monitor non funziona normalmente, in particolare se emette suoni oppure odori inusuali, scollegarlo immediatamente dalla corrente e restituirlo all'assistenza. 18. Per garantire la protezione del personale di assistenza e la sicurezza durante il trasporto, tutti i dispositivi e gli accessori restituiti per la riparazione devono essere imballati per la spedizione come descritto nella sezione 1.6 Restituzione del monitor a pagina I-7 del presente manuale. Il produttore pu rifiutarsi di eseguire la riparazione se il prodotto contaminato. 1.2.2 Precauzioni 1. La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo dispositivo ai medici o dietro prescrizione medica. Rx ONLY 2. Il monitor deve essere utilizzato esclusivamente in conformit all'uso previsto. 3. Non utilizzare il monitor con apparecchiature incompatibili non autorizzate da ConMed Linvatec. In caso contrario, le certificazioni e/o le garanzie verranno invalidate. I 4. La garanzia viene invalidata e il produttore non pi responsabile del danno diretto o consequenziale se:
il monitor o gli accessori vengono utilizzati, preparati e conservati in maniera impropria;
l'utente non si attiene scrupolosamente alle istruzioni fornite in questo manuale;
persone non autorizzate aprono e/o eseguono riparazioni, modifiche o variazioni al monitor;
NOTA: La ricezione della documentazione tecnica da parte del produttore non autorizza i singoli a eseguire riparazioni, modifiche o variazioni al monitor o agli accessori. Solo il personale di assistenza autorizzato pu eseguire riparazioni, modifiche o variazioni al monitor e agli accessori. Qualsiasi violazione invalider la garanzia del produttore. I tecnici di assistenza autorizzati vengono addestrati e certificati unicamente dal produttore. I-3 I 5. Tutte le volte che occorre utilizzare il monitor e l'apparecchiatura associata, eseguire un'ispezione per verificarne il corretto funzionamento. 6. Non esporre il monitor all'umidit, non utilizzarlo in aree umide e non versare liquidi sull'unit. 7. I cavi elettrici e i cavi di collegamento utilizzati con il monitor devono essere appropriati per la tensione e la corrente di esercizio e conformi a tutti i codici e regolamenti internazionali, nazionali e locali in materia elettrica relativi all'uso di dispositivi medicali. 8. Assicurarsi che la tensione della rete disponibile corrisponda ai dati relativi alla tensione della rete riportati sul retro del monitor, accanto al modulo di ingresso dell'apparecchio. 9. Non piegare o avvolgere eccessivamente il cavo del monitor. 10. Manipolare con attenzione tutta l'apparecchiatura. In caso di caduta o danneggiamenti, restituire immediatamente il monitor all'assistenza. 11. Le aperture dell'involucro del monitor servono per la ventilazione. Per impedire il surriscaldamento, necessario che queste aperture non siano bloccate o coperte. 12. Pulire accuratamente il monitor all'occorrenza (fare riferimento alla sezione 2.3 Istruzioni per la pulizia a pagina I-38). 13. L'apparecchiatura esterna che verr collegata alle porte di ingresso e di uscita del segnale o ad altri connettori deve essere conforme agli standard IEC pertinenti (ossia IEC 60950 per apparecchiature IT e la serie IEC 60601 per apparecchiature elettromedicali). Inoltre, tutte le combinazioni/sistemi dovranno essere conformi allo standard IEC 60601-1-1
(Requisiti di sicurezza per i sistemi elettromedicali). Chiunque colleghi l'apparecchiatura esterna alle porte di ingresso e di uscita del segnale o ad altri connettori, crea di fatto un sistema e pertanto ha la responsabilit di garantire che tale sistema sia conforme ai requisiti dello standard IEC 60601-1-1. In caso di dubbi, contattare un tecnico qualificato o il proprio rappresentante locale.
(a) Orientare diversamente o riposizionare il dispositivo di ricezione.
(b) Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il dispositivo di ricezione.
(c) Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui sono collegati gli altri dispositivi.
(d) Consultare il produttore o un tecnico dell'assistenza. I-4 1.3 Direttive ambientali 1.4 Definizioni dei simboli Direttiva RAEE [2002/96/CE] sui Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche La direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche impone a produttori, importatori e/o distributori di apparecchiature elettroniche di riciclarle al termine della loro durata utile. Non smaltire i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche come rifiuti urbani indifferenziati. Il simbolo RAEE sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti. responsabilit dell'utente smaltire le apparecchiature obsolete depositandole presso appositi punti di raccolta allestiti per il riciclo dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Con la raccolta separata e il riciclaggio dei rifiuti delle apparecchiature obsolete si contribuir a preservare le risorse naturali e a garantire che il riciclaggio delle apparecchiature avvenga nel rispetto dell'ambiente e delle misure di sicurezza per la salute umana. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio della propria apparecchiatura medicale alla termine della sua durata utile, contattare ConMed Linvatec. I Standby/Acceso Seguire le istruzioni per l'uso. Precauzione o avvertenza. Pericolo elettrico. All'interno dell'involucro sono presenti tensioni pericolose. Non provare mai a riparare l'apparecchiatura. La rimozione del coperchio o l'accesso ai componenti del sistema riservato esclusivamente al personale di assistenza qualificato. Corrente alternata. Corrente continua. Messa a terra di protezione
(massa). Avvertenza - Per una protezione costante contro il rischio di incendi, sostituire solo con un fusibile dello stesso tipo e della stessa potenza. Simbolo RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) relativo alla fine della durata utile del prodotto nell'Unione Europea. Simbolo delle radiofrequenze. Radiazione elettromagnetica non ionizzante.
I-5 PBP IPX1 Picture By Picture (immagini affiancate). Indica che il dispositivo protetto contro la caduta verticale di gocce d'acqua. Rx ONLY Attenzione: la legge federale limita la vendita di questo dispositivo ai medici o dietro prescrizione medica. Anestetici infiammabili - Rischio di esplosione se utilizzato in presenza di anestetici infiammabili. Fragile. Questo lato rivolto verso l'alto. 3 Impilaggio massimo. Conservare in un luogo asciutto. I Limiti di temperatura per magazzinaggio e trasporto. Limiti di umidit per magazzinaggio e trasporto. Limiti di pressione per magazzinaggio e trasporto. GPIO PACS PIP General Purpose Input/Output
(ingresso/uscita di uso generale). Picture Archive Communications System
(sistema di comunicazione per l'archiviazione delle immagini). Picture in Picture (immagine nell'immagine). I-6 1.5 Disimballaggio e ispezione del monitor 1.6 Restituzione del monitor Qualora fosse necessario restituire il monitor, utilizzare sempre l'imballaggio originale. Il produttore non responsabile di eventuali danni che si sono verificati durante il trasporto se causati da un imballaggio per il trasporto inadeguato. PRIMA di spedire il monitor all'assistenza, contattare il servizio clienti ConMed Linvatec per ricevere l'autorizzazione alla restituzione. Assicurarsi di fornire tutte le informazioni richieste. Indirizzo del proprietario Nome del proprietario Numero di telefono diurno del proprietario Tipo e modello del dispositivo Numero di serie Spiegazione dettagliata del danno. I Al momento della ricezione, disimballare con attenzione il monitor e gli accessori. Assicurarsi che il contenuto sia completo e che non sia danneggiato. Se si notano danni, contattare il proprio rappresentante del servizio clienti ConMed Linvatec. Conservare TUTTO il materiale di imballaggio; potrebbe essere necessario per verificare eventuali richieste di risarcimento danni causati dallo spedizioniere. VP47XX / VP47XXF LCD Monitor:
1 - Cavo DVI, 1,8 m (IM9021) 1 - Cavo BNC (8175-06) 1 - AC Adapter (VP4726PS for 26 Monitor or VP4732PS for 32 Monitor) 2 - Terminale maschio/femmina del cavo CC (facoltativi) 4 - Viti FH M4x12 (Viti per montaggio Vesa - facoltative) 2 - Anima in ferrite, ZCAT2035-0930A-M-K (facoltative) 1 - Manuale di istruzioni Il cavo di alimentazione viene venduto separatamente ed imballato in una confezione differente. Cavo di alimentazione C7104 115 VCA Cavo di alimentazione C7105 230 VCA I-7 I 1.7 Indicatori del sistema 1.7.1 Funzionalit del tasto OSD (On-
Screen Display) del pannello anteriore Tasto "POWER" (alimentazione) -
Premere per impostare il monitor in modalit Normale o Standby. Indicatore di stato dell'alimentazione -
L'indicatore spento quando il monitor in modalit standby, mentre acceso e di colore verde quando il monitor viene attivato. Freccia su - Con l'OSD disattivato, premere in questa area per aumentare la luminosit del monitor. Con l'OSD attivato, premere in questa area per spostare il cursore verso l'alto all'interno di un menu. Freccia a sinistra - Con l'OSD disattivato, premere in questa area per diminuire il contrasto del monitor. Con l'OSD attivato, premere in questa area per accedere a un sottomenu e diminuire la regolazione della funzione selezionata. Tasto MENU - Con l'OSD disattivato, premendo questo tasto si attiva il menu OSD. Con l'OSD attivato, premendo questo tasto si esce dal menu principale oppure da un sottomenu. Freccia gi - Con l'OSD disattivato, premere in questa area per diminuire la luminosit del monitor. Con l'OSD attivato, premere in questa area per spostare il cursore verso il basso. Freccia a destra - Con l'OSD disattivato, premere in questa area per aumentare il contrasto del monitor. Con l'OSD attivato, premere in questa area per accedere a un sottomenu e aumentare la regolazione della funzione selezionata. I-8 17 16 18 10 11 12 13 14 15 I Tasto INPUT - Utilizzato per cambiare la sorgente del segnale del monitor;
selezionare DVI OTTICO / DVI DIGITALE / DBUS ANALOGICO / SDI YPbPR / RGBS / SVIDEO / CVIDEO. Con l'OSD disattivato, premere questo tasto per passare da un ingresso di segnale all'altro. Tasto PIP - Premendo questo tasto si abilita la funzione PIP (Picture-In-Picture). Selezionare PIP, PBP1, PBP2. 1.7.2 Pannello posteriore Presa jack di ingresso CA/CC Interruttore di alimentazione Connettore INGRESSO OTTICO
(FACOLTATIVO) (Available only on VP47XXF Models) Connettore INGRESSO DVI Connettore USCITA DVI Connettore INGRESSO VGA Connettore GPIO Connettore RS232C Connettore INGRESSO HD SDI Connettore USCITA HD SDI Connettore Pr/ROSSO Connettore Y/VERDE Connettore Pb/BLU Connettore C-SYNC/H-SYNC Connettore VS (V-SYNC) Connettore Y/S-VIDEO Connettore C/S-VIDEO Connettore (C) VIDEO composito 11 12 13 14 15 16 17 18 I-9 1.8 Funzionamento del monitor 1. Collegare la presa jack di ingresso CC al connettore di ingresso CC sul retro del monitor. 2. 3. Inserire l'estremit femmina del cavo di alimentazione CA nella presa CA dell'adattatore CC. Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di tipo ospedaliero. 4. Collegare la sorgente video appropriata al monitor. 5. Applicare l'alimentazione a tutti i dispositivi periferici collegati. 6. Accendere il monitor premendo il tasto di accensione sul retro del monitor. 7. Configurare le impostazioni desiderate utilizzando i menu OSD elencati nelle pagine seguenti. I I-10 1.9 Menu OSD (On-Screen Display) 1.9.1 Sorgente di ingresso DSUB ANALOGICO/RGBS Menu Regolazione LUMINOSIT - Consente di aumentare o diminuire la luminosit (gamma: 0~100). CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). SATURAZIONE - Consente di modificare il tono del colore (gamma: 0~100). COLORE - Consente di modificare l'intensit del colore (gamma: Verde 0~50, Rosso 0~50). CLOCK - Consente di aumentare o diminuire la frequenza di campionamento (gamma: 0~100). FASE - Consente di aumentare o diminuire il livello di fase (gamma: 0~100). RETROILLUMINAZIONE - Consente di aumentare o diminuire il livello di oscuramento della retroilluminazione (gamma: 0~100). REGOLAZIONE AUTOMATICA - Consente di regolare automaticamente lo schermo sul segnale analogico D-SUB. I I-11 Menu Temperatura colore MODALIT - Consente di modificare la modalit della temperatura di colore: 6500K, 5600K, UTENTE. Quando si seleziona UTENTE, viene visualizzato un sottomenu che permette all'utente di regolare il bilanciamento di ROSSO, VERDE o BLU. ROSSO - Bilanciamento del rosso. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). VERDE - Bilanciamento del verde. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). BLU - Bilanciamento del blu. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). I I-12 I Menu Immagine DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalit Ridimensionamento): Intera, Formato originale;
1:1, Normale. POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata
(gamma: 0~100). POSIZIONE VERTICALE - Consente di regolare la posizione verticale (verso l'alto o verso il basso) dell'immagine di origine visualizzata
(gamma: 0~100). GAMMA - Consente di regolare il valore GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTRO - Consente di impostare la nitidezza dell'immagine: Pi tenue, Tenue, Normale, Nitida, Pi nitida. SOVRASCANSIONE - Consente di regolare le dimensioni visualizzate (0~8) IMPOSTAZIONE IMMAGINE - Consente la selezione di una delle cinque preimpostazioni di immagine definite dall'utente. ZOOM/PAN - Consente di allargare l'immagine. BLOCCO FRAME - Consente di bloccare l'immagine. I-13 I Menu Impostazione LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD. DURATA - Consente di regolare il periodo di tempo trascorso il quale il menu OSD scompare dallo schermo (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondi). RIPRISTINO IMPOSTAZIONI - Consente di ripristinare i valori OSD di fabbrica. SELEZIONE AUTOMATICA SORGENTE -
Consente di disabilitare o abilitare la selezione automatica della sorgente (Attiva: ricerca tutte le possibili sorgenti di ingresso fino a trovare una sorgente video attiva; Disattiva: l'ingresso video viene selezionato manualmente). IMMISSIONE NOME UTENTE - Consente di modificare il nome preimpostato con il nome dell'utente. Menu PIP LAYOUT - Consente di modificare il layout OSD:
Singolo, PIP, PBP1, PBP2. Per ciascuna selezione di LAYOUT, sono disponibili i seguenti sottomenu:
SORGENTE - Consente di cambiare la sorgente secondaria. DIMENSIONI - Consente di modificare le dimensioni PIP: Piccole, Grandi. POSIZIONE - Consente di modificare la posizione PIP. SCAMBIO - Consente di scambiare la posizione e le dimensioni dell'immagine primaria e dell'immagine secondaria. I-14 1.9.2 Sorgente di ingresso DVI OTTICO/DVI DIGITALE Menu Regolazione LUMINOSIT - Consente di aumentare o diminuire la luminosit (gamma: 0~100). CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). SATURAZIONE - Consente di modificare il tono del colore (gamma: 0~100). COLORE - Consente di modificare l'intensit del colore (gamma: Verde 0~50, Rosso 0~50). I RETROILLUMINAZIONE - Consente di regolare il livello di oscuramento della retroilluminazione (gamma: 0~100). Menu Temperatura colore MODALIT - Consente di modificare la modalit della temperatura di colore: 6500K, 5600K, UTENTE. Quando si seleziona UTENTE, viene visualizzato un sottomenu che permette all'utente di regolare il bilanciamento di ROSSO, VERDE o BLU. ROSSO - Bilanciamento del rosso. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). VERDE - Bilanciamento del verde. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). BLU - Bilanciamento del blu. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). I-15 I Menu Immagine DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini
(modalit Ridimensionamento): Intera, Formato originale; 1:1, Normale. GAMMA - Consente di regolare il valore GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTRO - Consente di impostare la nitidezza dell'immagine: Pi tenue, Tenue, Normale, Nitida, Pi nitida. SOVRASCANSIONE - Consente di regolare le dimensioni visualizzate ( 0~8) IMPOSTAZIONE IMMAGINE - Consente di modificare l'impostazione dell'immagine:
PREIMPOSTAZIONE 1, PREIMPOSTAZIONE 2, UTENTE 1, UTENTE 2, UTENTE 3. ZOOM/PAN - Consente di allargare l'immagine. BLOCCO FRAME - Consente di bloccare l'immagine. I-16 I Menu Impostazione LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni). DURATA - Consente di regolare il periodo di tempo trascorso il quale il menu OSD scompare dallo schermo (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondi). RIPRISTINO IMPOSTAZIONI - Consente di ripristinare i valori OSD di fabbrica. SELEZIONE AUTOMATICA SORGENTE -
Consente di disabilitare o abilitare la selezione automatica della sorgente (Attiva: ricerca tutte le possibili sorgenti di ingresso fino a trovare una sorgente video attiva; Disattiva: l'ingresso video viene selezionato manualmente). IMMISSIONE NOME UTENTE - Consente di modificare il nome preimpostato con il nome dell'utente. Menu PIP LAYOUT - Consente di modificare il layout OSD:
Singolo, PIP, PBP1, PBP2. Per ciascuna selezione di LAYOUT, sono disponibili i seguenti sottomenu:
SORGENTE - Consente di cambiare la sorgente secondaria. DIMENSIONI - Consente di modificare le dimensioni PIP: Piccole, Grandi. POSIZIONE - Consente di modificare la posizione PIP. SCAMBIO - Consente di scambiare la posizione e le dimensioni dell'immagine primaria e dell'immagine secondaria. I-17 I 1.9.3 Sorgente di ingresso YPbPr Menu Regolazione LUMINOSIT - Consente di aumentare o diminuire la luminosit (gamma: 0~100). CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). NITIDEZZA - Consente di regolare la nitidezza dell'immagine del video (gamma: 0~100). SATURAZIONE - Consente di modificare il tono del colore (gamma: 0~100). COLORE - Consente di modificare l'intensit del colore (gamma: Verde 0~50, Rosso 0~50). RETROILLUMINAZIONE - Consente di aumentare o diminuire il livello di oscuramento della retroilluminazione (gamma: 0~100). CLOCK - Consente di aumentare o diminuire la frequenza di campionamento (gamma: 0~100). FASE - Consente di aumentare o diminuire il livello di fase (gamma: 0~100). Menu Temperatura colore MODALIT - Consente di modificare la modalit della temperatura di colore: 6500K, 5600K, UTENTE. Quando si seleziona UTENTE, viene visualizzato un sottomenu che permette all'utente di regolare il bilanciamento di ROSSO, VERDE o BLU. ROSSO - Bilanciamento del rosso. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). VERDE - Bilanciamento del verde. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). BLU - Bilanciamento del blu. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). I-18 I Menu Immagine DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini
(modalit Ridimensionamento): Intera, Formato originale; 1:1, Normale; Anamorphic. POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata
(gamma: 0~100). POSIZIONE VERTICALE - Consente di regolare la posizione verticale (verso l'alto o verso il basso) dell'immagine di origine visualizzata
(gamma: 0~100). GAMMA - Consente di regolare il valore GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTRO - Consente di impostare la nitidezza dell'immagine: Pi tenue, Tenue, Normale, Nitida, Pi nitida. SOVRASCANSIONE - Consente di regolare le dimensioni visualizzate (0~8) IMPOSTAZIONE IMMAGINE - Consente di modificare l'impostazione dell'immagine:
PREIMPOSTAZIONE 1, PREIMPOSTAZIONE 2, UTENTE 1, UTENTE 2, UTENTE 3. ZOOM/PAN - Consente di allargare l'immagine. BLOCCO FRAME - Consente di bloccare l'immagine. I-19 I Menu Impostazione LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni). DURATA - Consente di regolare il periodo di tempo trascorso il quale il menu OSD scompare dallo schermo (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondi). RIPRISTINO IMPOSTAZIONI - Consente di ripristinare i valori OSD di fabbrica. SELEZIONE AUTOMATICA SORGENTE -
Consente di disabilitare o abilitare la selezione automatica della sorgente (Attiva: ricerca tutte le possibili sorgenti di ingresso fino a trovare una sorgente video attiva; Disattiva: l'ingresso video viene selezionato manualmente). IMMISSIONE NOME UTENTE - Consente di modificare il nome preimpostato con il nome dell'utente. Menu PIP LAYOUT - Consente di modificare il layout OSD:
Singolo, PIP, PBP1, PBP2. Per ciascuna selezione di LAYOUT, sono disponibili i seguenti sottomenu:
SORGENTE - Consente di cambiare la sorgente secondaria. DIMENSIONI - Consente di modificare le dimensioni PIP: Piccole, Grandi. POSIZIONE - Consente di modificare la posizione PIP. SCAMBIO - Consente di scambiare la posizione e le dimensioni dell'immagine primaria e dell'immagine secondaria. I-20 1.9.4 Sorgente di ingresso SVIDEO/CVIDEO Menu Regolazione LUMINOSIT - Consente di aumentare o diminuire la luminosit (gamma: 0~100). CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). NITIDEZZA - Consente di regolare la nitidezza dell'immagine del video (gamma: 0~100). SATURAZIONE - Consente di modificare il tono del colore (gamma: 0~100). COLORE - Consente di modificare l'intensit del colore (gamma: Verde 0~50, Rosso 0~50). RETROILLUMINAZIONE - Consente di aumentare o diminuire il livello di oscuramento della retroilluminazione (gamma: 0~100). I Menu Temperatura colore MODALIT - Consente di modificare la modalit della temperatura di colore: 6500K, 5600K, UTENTE. Quando si seleziona UTENTE, viene visualizzato un sottomenu che permette all'utente di regolare il bilanciamento di ROSSO, VERDE o BLU. ROSSO - Bilanciamento del rosso. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). VERDE - Bilanciamento del verde. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). BLU - Bilanciamento del blu. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). I-21 I Menu Immagine DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini
(modalit Ridimensionamento): Intera, Formato originale; 1:1, Normale, Anamorphic. POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata
(gamma: 0~100). POSIZIONE VERTICALE - Consente di regolare la posizione verticale (verso l'alto o verso il basso) dell'immagine di origine visualizzata
(gamma: 0~100). GAMMA - Consente di regolare il valore GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTRO - Consente di impostare la nitidezza dell'immagine: Pi tenue, Tenue, Normale, Nitida, Pi nitida. SOVRASCANSIONE - Consente di regolare le dimensioni visualizzate (0~8) IMPOSTAZIONE IMMAGINE - Consente di modificare l'impostazione dell'immagine:
PREIMPOSTAZIONE 1, PREIMPOSTAZIONE 2, UTENTE 1, UTENTE 2, UTENTE 3. ZOOM/PAN - Consente di allargare l'immagine. BLOCCO FRAME - Consente di bloccare l'immagine. I-22 I Menu Impostazione LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni). DURATA - Consente di regolare il periodo di tempo trascorso il quale il menu OSD scompare dallo schermo (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondi). RIPRISTINO IMPOSTAZIONI - Consente di ripristinare i valori OSD di fabbrica. SELEZIONE AUTOMATICA SORGENTE -
Consente di disabilitare o abilitare la selezione automatica della sorgente (Attiva: ricerca tutte le possibili sorgenti di ingresso fino a trovare una sorgente video attiva; Disattiva: l'ingresso video viene selezionato manualmente). IMMISSIONE NOME UTENTE - Consente di modificare il nome preimpostato con il nome dell'utente. Menu PIP LAYOUT - Consente di modificare il layout OSD:
Singolo, PIP, PBP1, PBP2. Per ciascuna selezione di LAYOUT, sono disponibili i seguenti sottomenu:
SORGENTE - Consente di cambiare la sorgente secondaria. DIMENSIONI - Consente di modificare le dimensioni PIP: Piccole, Grandi. POSIZIONE - Consente di modificare la posizione PIP. SCAMBIO - Consente di scambiare la posizione e le dimensioni dell'immagine primaria e dell'immagine secondaria. I-23 1.9.5 Sorgente di ingresso SDI Menu Regolazione LUMINOSIT - Consente di aumentare o diminuire la luminosit (gamma: 0~100). CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). I SATURAZIONE - Consente di modificare il tono del colore (gamma: 0~100). COLORE - Consente di modificare l'intensit del colore (gamma: Verde 0~50, Rosso 0~50). RETROILLUMINAZIONE - Consente di aumentare o diminuire il livello di oscuramento della retroilluminazione (gamma: 0~100). Menu Temperatura colore MODALIT - Consente di modificare la modalit della temperatura di colore: 6500K, 5600K, UTENTE. Quando si seleziona UTENTE, viene visualizzato un sottomenu che permette all'utente di regolare il bilanciamento di ROSSO, VERDE o BLU. ROSSO - Bilanciamento del rosso. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). VERDE - Bilanciamento del verde. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). BLU - Bilanciamento del blu. Funziona solo con la modalit UTENTE (gamma: 0~100). I-24 Menu Immagine DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini
(modalit Ridimensionamento): Intera, Formato originale; 1:1, Normale, Anamorphic. GAMMA - Consente di regolare il valore GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTRO - Consente di impostare la nitidezza dell'immagine: Pi tenue, Tenue, Normale, Nitida, Pi nitida. SOVRASCANSIONE - Consente di regolare le dimensioni visualizzate (0~8) IMPOSTAZIONE IMMAGINE - Consente di modificare l'impostazione dell'immagine
(PREIMPOSTAZIONE 1, PREIMPOSTAZIONE 2, UTENTE 1, UTENTE 2, UTENTE 3). ZOOM/PAN - Consente di allargare l'immagine. BLOCCO FRAME - Consente di bloccare l'immagine. I I-25 I Menu Impostazione LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni). DURATA - Consente di regolare il periodo di tempo trascorso il quale il menu OSD scompare dallo schermo (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 secondi). RIPRISTINO IMPOSTAZIONI - Consente di ripristinare i valori OSD di fabbrica. SELEZIONE AUTOMATICA SORGENTE -
Consente di disabilitare o abilitare la selezione automatica della sorgente (Attiva: ricerca tutte le possibili sorgenti di ingresso fino a trovare una sorgente video attiva; Disattiva: l'ingresso video viene selezionato manualmente). IMMISSIONE NOME UTENTE - Consente di modificare il nome preimpostato con il nome dell'utente. Menu PIP LAYOUT - Consente di modificare il layout OSD:
Singolo, PIP, PBP1, PBP2. Per ciascuna selezione di LAYOUT, sono disponibili i seguenti sottomenu:
SORGENTE - Consente di cambiare la sorgente secondaria. DIMENSIONI - Consente di modificare le dimensioni PIP: Piccole, Grandi. POSIZIONE - Consente di modificare la posizione PIP. SCAMBIO - Consente di scambiare la posizione e le dimensioni dell'immagine primaria e dell'immagine secondaria. I-26 I 1.10 Panoramica sul sistema OSD MENU LUMINOSIT CONTRASTO PHASE CLOCK RETROILLUMI-
NAZIONE REGOLAZIONE AUTOMATICA NITIDEZZA SATURAZIONE COLORE TEMPERATURA COLORE 6500K TEMPERATURA COLORE 5600K TEMPERATURA COLORE UTENTE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Consente di regolare la luminosit delle immagini. Impostando la luminosit su un valore troppo alto, l'immagine risulter velata o presenter un'esposizione eccessiva, mentre impostandola su un valore troppo basso la luce visibile diminuir. Consente di regolare il contrasto delle immagini. Impostando il contrasto su un valore troppo alto o troppo basso, alcune scale di grigi andranno perse. Adjust the phase level. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment. When the phase value is wrong, the image may have interference from noise. Adjust the sampling frequency. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment. When the frequency value is wrong, the horizontal image may be the wrong size or have interference from noise. Consente di regolare il livello di oscuramento della retroilluminazione. Impostando la retroilluminazione su un valore troppo basso, si otterr un'immagine scura, mentre impostandola su un valore troppo alto, la durata della retroilluminazione diminuir. Consente di regolare automaticamente lo schermo sul segnale analogico D-SUB. Consente di regolare la nitidezza dell'immagine video. Consente di modificare il tono del colore. Consente di modificare l'intensit del tono del colore. L'impostazione predefinita del colore 6500K. L'impostazione predefinita del colore 5600K. L'impostazione predefinita del colore 6500K. Quando si seleziona UTENTE, i valori Rosso, Verde e Blu possono essere modificati dall'utente. I-27 POSIZIONE ORIZZONTALE Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra/destra) dell'immagine. Ritorner allo stato predefinito quando si esegue REGOLAZIONE AUTOMATICA O RIPRISTINO IMPOSTAZIONI. POSIZIONE VERTICALE Consente di regolare la posizione verticale (verso l'alto/il basso) dell'immagine. Ritorner allo stato predefinito quando si esegue REGOLAZIONE AUTOMATICA O RIPRISTINO IMPOSTAZIONI. I I-28 DIMENSIONI IMMAGINE Sorgente di ingresso DSUB/DVI OTTICO/DVI DIGITALE INTERA FORMATO ORIGINALE 1:1 NORMALE NOTE: le dimensioni FORMATO ORIGINALE, NORMALE dipendono dalle proporzioni del l'immagine originale. Sorgente di ingresso YPbPr/RGBS/SDI/CVIDEO/SVIDEO INTERA FORMATO ORIGINALE 1:1 I NORMALE ANAMORPHIC NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio. GAMMA Consente di regolare la curva gamma dell'immagine del video. 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 PACS VIDEO FILTRO Consente di regolare la nitidezza dell'immagine video. I-29 SOVRASCANSIO-
NE Consente il 10% di sovrascansione dell'immagine originale. 0:
3:
6:
1:
4:
7:
2:
5:
8:
I IMPOSTAZIONE IMMAGINE BLOCCO FRAME LINGUA Consente la selezione di una delle cinque preimpostazioni di immagine definite dall'utente. Consente di bloccare l'immagine principale. Non supporta il blocco dell'immagine secondaria in modalit PIP. Consente di cambiare la lingua OSD (8 lingue): INGLESE / TEDESCO /
FRANCESE / SPAGNOLO / ITALIANO / GIAPPONESE / CINESE /
COREANO POSIZIONE OSD Consente di regolare la posizione dell'OSD. OSD DURATION Consente di regolare il periodo di tempo trascorso il quale il menu OSD scompare. I-30 ZOOM/PAN Consente di controllare lo zoom in avanti/indietro dell'immagine. 0:
3:
6:
1:
4:
7:
2:
5:
8:
I Consente di controllare il PAN in avanti/indietro dell'immagine. NOTA: la dimensione massima dello ZOOM equivale a un ingrandimento di dieci volte rispetto alla dimensione originale. RIPRISTINO SELEZIONE AUTOMATICA SORGENTE IMMISSIONE NOME UTENTE PIP LAYOUT Consente di ripristinare i valori di fabbrica dell'unit. Quando questa impostazione attivata, il monitor ricerca automaticamente la sorgente di ingresso, ad eccezione della sorgente secondaria PIP. Consente di modificare il nome utente preimpostato con un altro nome utente. Consente di modificare il layout della finestra secondaria: SINGOLO, PIP, PBP1, PBP2. PIP: Main/Sub window doesnt change aspect ratio PBP1: Main/Sub window doesnt change aspect ratio PBP2: Main/Sub window H/V display 1:1 size I-31 I SORGENTE PIP Consente di selezionare la sorgente PIP. possibile modificare altre finestre secondarie attraverso il menu PIP OSD. La tabella riportata di seguito indica le corrispondenze PIP tra la finestra principale e quella secondaria. Finestra secondaria Sorgente di ingresso DVI ottico 3 DVI digitale DSUB analogico SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO DVI ottico 3 DVI digitale DSUB analogico SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO X 02 02 0 0 0 0 0 02 X X 0 X X 0 0 02 X X 01 X X 0 0 0 0 01 X 01 01 X X 0 X X 01 X X 0 0 0 X X 01 X X 0 0 0 0 0 X 0 0 X X 0 0 0 X 0 0 X X 01: Supporta fino a UXGA, 60 Hz (162 MHz) 02: When the primary image is running at 1080p, the secondary PIP image supports up to 1080i mode only. When the primary image is running below 1080i, the secondary PIP image supports up to 1080p mode. DVI Optical3: VP47XXF Models only. DIMENSIONI PIP Consente di modificare le dimensioni della finestra secondaria della modalit PIP. 25% / Dimensione del pannello 33% / Dimensione del pannello ATTENZIONE: non modificare il rapporto larghezza/altezza della sorgente di ingresso. Le dimensioni delle immagini PIP cambiano a seconda della temporizzazione in ingresso. I-32 POSIZIONE PIP Consente di modificare la posizione della finestra secondaria della modalit PIP. SCAMBIO Consente di scambiare la posizione della finestra principale e della finestra secondaria in PIP, PBP1, PBP2. Secondaria Primaria Primaria Secondaria PIP PBP1 PBP2 I I-33 1.11 Formato video SDI Segnale di uscita SMPTE-274M Descrizione 1080i (60 / 59,94 / 50) 1080p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24sF / 23,98 / 23,98sF) I SMPTE-296M 720p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59,94) SMPTE-125M 480i (59,94) ITU-R BT.656 576i (50) 1.12 VGA (D-Sub a 15 pin) N. pin Assegnazione N. pin Assegnazione 1 2 3 4 5 6 7 8 Rosso Verde Blu Terra Verifica collegamento cavo di standby 5V DDC Terra-Rosso Terra-verde Terra-blu 9 10 11 12 13 14 15 Nessun collegamento Terra-Sinc Terra Dati DDC Sincronizzazione orizzontale Sincronizzazione verticale DDC Clock I-34 1 5 6 10 11 15 1.13 Ingresso e uscita DVI (24 DVI-D) N. pin Assegnazione N. pin Assegnazione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 T.M.D.S. Dati 2-
T.M.D.S. Dati 2+
T.M.D.S. Schermatura dati 2 Nessun collegamento Nessun collegamento DDC Clock Dati DDC Nessun collegamento T.M.D.S. Dati 1-
T.M.D.S. Dati 1+
T.M.D.S. Schermatura dati 1 Nessun collegamento 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Nessun collegamento Alimentazione +5V Terra Rilevamento Hot Plug T.M.D.S. Dati 0-
1 8 I 9 16 17 24 T.M.D.S. Dati 0+
T.M.D.S. Schermatura dati 0 Nessun collegamento Nessun collegamento T.M.D.S. Schermatura clock T.M.D.S. Clock+
T.M.D.S. Clock-
1.14 C-Video (BNC) N. pin 1 2 Assegnazione Composito Terra I-35 1 2 1.15 S-Video (BNC) N. pin Assegnazione 3 1 2 3 S_VIDEO / Y (Luma) S_VIDEO / C (Chroma) Terra 1 2 I 1.16 RS232C (D-SUB a 9 pin) N. pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.17 SDI (BNC) Assegnazione Nessun collegamento TXD RXD Nessun collegamento Terra Nessun collegamento Nessun collegamento Nessun collegamento Nessun collegamento 1 5 6 9 N. pin Assegnazione 3 1 2 3 SDI IN SDI OUT Terra I-36 1 2 1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) N. pin 1 2 3 4 5 6 Assegnazione RGBS Rosso Verde Blu Sinc. orizz. /
Sinc. comp. Sinc. vert. Y Pb Pr Pr Y Pb Nessun collegamento Nessun collegamento Terra R/Pr 1 G/Y 2 1.19 OTTICO (available on VP47XXF Monitors Only) 6 B/Pb C-SYNC/HS VS 5 3 4 I 1 2 3 4 N. pin Assegnazione 1 2 3 4 OTTICO Clock OTTICO Blu OTTICO Verde OTTICO Rosso 1.20 GPIO N. pin Assegnazione 1 2 3 4 Scambio PIP Selezione PIP, PBP, PB2 Indicatore registrazione Terra I-37 I 2.0 MANUTENZIONE Una regolare e corretta manutenzione dei monitor VP47XX e VP47XXF il modo migliore per proteggere il proprio investimento ed evitare riparazioni non coperte da garanzia. La cura e il trattamento raccomandati per i propri monitor VP47XX e VP47XXF includono il corretto utilizzo quotidiano e ispezioni e pulizia periodiche. Il servizio di assistenza autorizzato ConMed Linvatec il reparto che ha maggiore conoscenza dei monitor ConMed Linvatec VP47XXF e VP4726F e assicura un'assistenza efficiente e competente. Ogni tipo di assistenza e/o riparazione eseguita da aziende di riparazione non autorizzate pu portare a prestazioni ridotte degli strumenti o addirittura a guasti. 2.1 Durata presunta La garanzia standard per questo prodotto ha una validit di 12 mesi. La durata presunta per il prodotto pu essere superiore a questo periodo, purch il prodotto venga adoperato e gestito in maniera corretta. 2.2 Manutenzione periodica Questo prodotto non richiede alcuna manutenzione periodica. Si consiglia di effettuare ispezioni occasionali delle interfacce hardware per verificare lo stato dei connettori pi utilizzati. Ispezionare periodicamente l'apparecchio per verificarne l'usura o eventuali danni allo scopo di garantire un efficace trasferimento dati. Se un connettore visibilmente usurato o danneggiato, rivolgersi all'assistenza. 2.3 Istruzioni per la pulizia Seguire le precauzioni universali indossando un abbigliamento di protezione appropriato quando si maneggiano e si puliscono strumenti contaminati. 1. Spegnere il monitor. Scollegare tutti i cavi di alimentazione e gli adattatori dall'alimentazione elettrica e dal retro del monitor. 2. Pulire il monitor con un panno pulito e morbido inumidito con un detergente delicato a pH bilanciato. 3. Pulire di nuovo con acqua distillata o sterilizzata. 4. Asciugare con un panno morbido e pulito. I-38 2.4 Requisiti consigliati per la manutenzione annuale del monitor Tabella 1: Requisiti consigliati per la manutenzione annuale del monitor Tipo di test Valore di test Impedenza della messa a terra ZG < 100 mOhm dal pin di messa a terra sul modulo di ingresso di alimentazione alle parti metalliche esposte della Console. *
Test delle correnti di dispersione del telaio IL < 100 uA in condizioni NORMALI. IL < 500 uA in condizioni di singolo guasto [deviazione US 300 uA] *
Test delle correnti di dispersione della messa a terra Test della resistenza dielettrica IL < 500 uA in condizioni NORMALI [deviazione US 300 uA]
IL < 1 mA in condizioni di singolo guasto *
Linea di prova e neutro a terra @ V = 1500 V~, nessun guasto *
I
* Vedere IEC 60601-1 per i metodi di test. I-39 Tabella 2: Sicurezza - Classificazioni Classificazione dell'apparecchiatura Valore del parametro Protezione contro scosse elettriche Classe I [con messa a terra]. Include l'adattatore CA/CC (Bridgepower Corporation:
JMW1150KA2400F09) (VP4726PS) for the 26"
Monitor, JMW1180KA2400F01 (VP4732PS) for the 32" Monitor) I Grado di protezione contro scosse elettriche Tipo B Grado di protezione contro l'ingresso pericoloso di acqua IPX1 Grado di sicurezza in presenza di una miscela di anestetici infiammabili con aria, ossigeno o protossido di azoto Questa apparecchiatura NON idonea per l'uso in presenza di una miscela di anestetici infiammabili con ossigeno o con protossido di azoto. Modalit di funzionamento Continuo Conformit agli standard di sicurezza UL Conformit agli standard di sicurezza CEE Questo monitor LCD ha ottenuto la certificazione U.L. Classified con riferimento ai rischi di scosse elettriche, di incendio e meccanici unicamente in conformit alla normativa 60601-1/CAN/CSA C22.2 NO. 601.1. Questo display soddisfa i requisiti EN-60601-1 ed conforme alla Direttiva sugli apparecchi medicali 93/42/CEE (informazioni generali sulla sicurezza). NOTA: Questo monitor conforme agli standard di cui sopra solo quando viene utilizzato con l'alimentatore di tipo medicale da 24 V con il quale viene distribuito (Bridgepower Corporation). Se il monitor viene utilizzato negli Stati Uniti con tensioni superiori ai 120 V, deve essere alimentato da un circuito con presa centrale. Il monitor stato progettato per un funzionamento continuo. Questo display alimentato da un alimentatore elettrico esterno per apparecchiature di classe 1. compito dell'installatore testare la messa a terra del display per verificare che sia conforme ai requisiti di impedenza nazionali, locali e ospedalieri. I-40 2.5 Specifiche tecniche Monitor VP4726 e VP4726F Tipo LCD TFT Dimensioni dello schermo 26 pollici diagonal Risoluzione massima 1920 x 1200 pixels @ 60 Hz Pixel pitch Colori 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V) 16,7 milioni Rapporto di contrasto 1000:1 Pannello LCD Sincronizzazione Consumo energetico Angolo di visuale Tempo di risposta Luminanza Frequenza orizzontale Frequenza verticale Massimo Modalit standby Tasto di controllo Lato anteriore Segnale di ingresso Video I 89 /89 /89 /89 12 msec (Rising + Falling) 400 cd/m2 30 KHz~75 KHz 50 Hz~75 Hz Max 120 W Max 120 W
, , , , INPUT, PIP, MENU, POWER 1 x DVI-D, 1 x DVI ottico (solo per il monitor VP4726F), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC (SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC (Component Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, ingresso VS) Output Signal Video 1 x DVI-D, 1 x BNC (SDI) Potenza assorbita 24 V CC, 6,25 A Max Peso 8,5 kg Dimensioni 618 mm (L) x 412 mm (A) x 99,5 mm (P) Classificazione apparecchiature IEC Classe 1, Funzionamento continuo I-41 REQUISITI AMBIENTALI Funzionamento Temperatura ambiente: da +0C a 40C Umidit relativa: dal 30% al 75%, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa Temperatura ambiente: da -20C a +60C Umidit relativa: dal 10% al 85%, senza condensa Pressione atmosferica: da 500 hPa a 1060 hPa Monitor VP4732 e VP4732F Tipo LCD TFT Dimensioni dello schermo 32 pollici diagonal Risoluzione massima 1920 x 1080 pixels @ 60 Hz Pixel pitch Colori 0,363 mm (H) x 0,363 mm (V) 1,06 billion Rapporto di contrasto 1300:1 Trasporto e stoccaggio I Pannello LCD Sincronizzazione Consumo energetico Angolo di visuale Tempo di risposta Luminanza Frequenza orizzontale Frequenza verticale Massimo Modalit standby 89 /89 /89 /89 12 msec (Rising + Falling) 500 cd/m2 30 KHz~93 KHz 50 Hz~85 Hz Max 150 W Max 120 W
, , , , INPUT, PIP, MENU, POWER 1 x DVI-D, 1 x DVI ottico (solo per il monitor VP4732F), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC (SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC (Component Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, ingresso VS) Tasto di controllo Lato anteriore Segnale di ingresso Video Output Signal Video 1 x DVI-DD, 1 x BNC (SDI) Potenza assorbita 24 V CC, 7,5 A Max I-42 Peso 12,8 kg Dimensioni 780 mm (W) x 507.5 mm (H) x 113.6 mm (D) Classificazione apparecchiature IEC Classe 1, Funzionamento continuo REQUISITI AMBIENTALI Funzionamento Temperatura ambiente: da +0C a 40C Umidit relativa: dal 30% al 75%, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa Temperatura ambiente: da -20C a +60C Umidit relativa: dal 10% al 85%, senza condensa Pressione atmosferica: da 500 hPa a 1060 hPa I Trasporto e stoccaggio NOTE:
1. Se il prodotto collegato a un sistema da 240 V negli Stati Uniti, necessario collegarlo a un sistema con presa centrale. 2. I monitor VP47XX e VP47XXF contengono componenti elettronici e potrebbero richiedere una procedura speciale per lo smaltimento al termine della loro durata utile. Fare riferimento, ad esempio, alla Direttiva 2002/96/CE (Linee guida RAEE) per lo smaltimento nell'Unione Europea o ad altre linee guida locali sullo smaltimento dei componenti elettronici. I-43 Requisiti del cavo di alimentazione:
100/120 V (Num. cat. C7104) Utilizzare solo un cavo di alimentazione scollegabile omologato (UL, CSA), prodotto secondo le specifiche riportate di seguito. Lato spina NEMA 5-15P di tipo ospedaliero, 15 amp, 125 V Lato presa IEC 320/CEE-22, 6 amp, 250 V/15 amp, 125 V Cavo UL tipo SJT, 14 AWG, a 3 conduttori I 220/240 V (Num. cat. C7105) Lato spina Spina in PVC sagomata diritta con doppio sistema di messa a terra DIN 49441, CEE 7/U11, 10/16 A, 250 V CEBEC, DEMKO, KEMA, NEMKO, OVE, SEMKO, VDE, UTE, FEMKO Lato presa Spina in PVC sagomata diritta DIN 49457, CEE 22/V, 10 A, 250 V VDE, D, N, S, SEV, OVE, KEMA Cavo PVC, diametro di 7,2 mm 10 A, 250 V Conduttori: 3 x 1 mm2 Colori dei conduttori - marrone, blu, a strisce verdi/gialle I-44 AVVERTENZA FCC Questa apparecchiatura genera o utilizza energia a radiofrequenza. Variazioni o modifiche a questa apparecchiatura possono causare interferenze dannose, a meno che le modifiche non siano espressamente approvate nel manuale di istruzioni. Qualora l'utente apporti variazioni o modifiche non autorizzate, potrebbe perdere l'autorizzazione all'uso dell'apparecchiatura. I 2.6 Informazioni dettagliate sull'EMC L'apparecchiatura stata testata ed risultata conforme ai limiti EMC imposti per i dispositivi medicali secondo la norma EN 55011 Classe B ed EN 60601-1-2. Questi limiti sono stati concepiti per fornire adeguata protezione contro interferenze dannose quando l'apparecchiatura viene utilizzata in un ambito medicale. Il funzionamento soggetto alle seguenti due condizioni: 1) this VP47XX / VP47XXF Monitor may not cause harmful interference, and
(2) this VP47XX / VP47XXF Monitor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Questa apparecchiatura genera ed in grado di irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata conformemente alle istruzioni, pu provocare interferenze dannose ai dispositivi che si trovano nelle vicinanze. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che una determinata installazione non provochi interferenze. Se l'apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose ad altri dispositivi, rilevabili accendendo e spegnendo l'apparecchiatura stessa, si raccomanda agli utenti di provare a risolvere il problema adottando una o pi delle seguenti misure correttive:
Orientare diversamente o riposizionare il dispositivo di ricezione. Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il dispositivo di ricezione. Collegare l'apparecchiatura a una presa elettrica su un circuito differente da quello a cui sono collegati altri dispositivi. Consultare il produttore o un tecnico dell'assistenza. I-45 AVVERTENZE:
1. Le apparecchiature portatili e mobili per le comunicazioni a radiofrequenza possono influire sull'apparecchiatura elettromedicale. 2. L'uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati, ad eccezione dei trasduttori e dei cavi venduti dal produttore dell'apparecchiatura come parti di ricambio per componenti interni, possono causare un incremento delle emissioni e ridurre l'immunit dell'apparecchiatura o del sistema. 3. La console non deve essere utilizzata adiacente o sovrapposta ad altri apparecchi; tuttavia, se non possibile soddisfare tale condizione, controllare il sistema o l'apparecchiatura per accertarne il normale funzionamento nella configurazione in cui deve essere utilizzata. 4. In condizioni estreme di calo della tensione di alimentazione primaria [la tensione primaria meno il 60% della tensione di rete], il dispositivo potrebbe richiedere l'intervento dell'operatore per recuperare l'immagine persa. In questi casi, potrebbe essere necessario riavviare il dispositivo premendo l'interruttore di accensione/standby. Tabella 3: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunit elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP47XX e VP47XXF sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente del monitor VP47XX / VP47XXF deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente. Test delle emissioni Conformit Ambiente elettromagnetico - linee guida I Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1 Emissioni RF CISPR 11 Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 Emissioni di fluttuazioni di tensioni / flicker IEC 61000-3-3 Classe B Classe D Conforme I monitor VP47XX e VP47XXF utilizzano energia a radiofrequenza esclusivamente per il proprio funzionamento interno. Pertanto, le emissioni RF sono molto contenute ed improbabile che provochino interferenze nelle apparecchiature elettroniche vicine. I monitor VP47XX e VP47XXF sono adatti per l'uso in ogni tipo di ambiente, compresi gli ambienti domestici e quelli direttamente collegati alla rete pubblica a bassa tensione che rifornisce gli edifici ad uso residenziale. I-46 Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunit elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP47XX e VP47XXF sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP47XX / VP47XXF deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente. Test di immunit Livello di test IEC 60601 Livello di conformit Linee guida per l'ambiente elettromagnetico Scariche elettrostatiche
(ESD) IEC 61000-4-2 6 kV contatto 6 kV contatto 8 kV aria 8 kV aria Transienti veloci /
burst elettrici IEC 61000-4-4 2 kV per le linee di alimentazione elettrica 2 kV per le linee di alimentazione elettrica 1 kV per le linee di ingresso/uscita 1 kV per le linee di ingresso/uscita Sovracorrente IEC 61000-4-5 1 kV da linea a linea 1 kV da linea a linea Campi magnetici alla frequenza di rete (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 Cali di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso dell'alimentazione elettrica IEC 61000-4-11 2 kV dalle linee a terra 2 kV dalle linee a terra 3 A/m 3 A/m
<5% Ut (calo >95%
in Ut) per 0,5 ciclo
<5% Ut (calo >95%
in Ut) per 0,5 ciclo 40% Ut (calo del 60% in Ut) per 5 cicli 70% Ut (calo del 30% in Ut) per 25 cicli 40% Ut (calo del 60% in Ut) per 5 cicli 70% Ut (calo del 30% in Ut) per 25 cicli
<5% Ut (calo >95%
in Ut) per 5 secondi
<5% Ut (calo >95%
in Ut) per 5 secondi I pavimenti devono essere in legno, cemento o piastrelle di ceramica. Se sono rivestiti con materiale sintetico, l'umidit relativa deve essere almeno del 30%. La qualit dell'alimentazione di rete deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. I La qualit dell'alimentazione di rete deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. I campi magnetici alla frequenza di rete devono attestarsi sui livelli tipici di un ambiente commerciale od ospedaliero standard. La qualit dell'alimentazione di rete deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. Se l'utente dei monitor VP47XX e VP47XXF necessita di un funzionamento continuo durante le interruzioni di corrente, alimentare i monitor VP47XX e VP47XXF con un gruppo di continuit o una batteria. Nota: Ut la tensione di alimentazione c.a. prima dell'applicazione del livello di test. I-47 Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunit elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP47XX e VP47XXF sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP47XX / VP47XXF deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente. Test di immunit Livello di test IEC 60601 Livello di conformit Linee guida per l'ambiente elettromagnetico I RF condotte IEC 61000-4-6 3 Vrms da 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms da 150 kHz a 80 MHz I dispositivi di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili devono essere collocati a una distanza da qualsiasi componente o parte dei monitor VP47XX e VP47XXF , compresi i cavi, non inferiore alla distanza di separazione raccomandata, calcolata in base all'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. Distanza di separazione raccomandata d = [3,5/V1] P I-48 Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunit elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP47XX e VP47XXF sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP47XX / VP47XXF deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente. Test di immunit Livello di test IEC 60601 Livello di conformit Linee guida per l'ambiente elettromagnetico RF irradiate IEC 61000-4-3 3 V/m da 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m da 80 MHz a 2,5 GHz I d = [3,5/E1] P da 80 MHz a 800 MHz d = [7/E1] P da 800 MHz a 2,5 GHz dove P il valore massimo della potenza in uscita del trasmettitore in watt (W) secondo le indicazioni del produttore e d la distanza di separazione consigliata in metri (m). L'intensit dei campi emessi dai trasmettitori a radiofrequenza fissi, determinata da un rilevamento elettromagnetico in loco,a deve essere inferiore al livello di conformit corrispondente a ciascuna gamma di frequenza.b Possono verificarsi interferenze in prossimit di apparecchiature contrassegnate dal simbolo riportato di seguito. Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica la gamma di frequenza pi elevata. Nota 2: Queste linee guida possono non risultare applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione da parte di strutture, oggetti e/o persone. I-49 Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunit elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP47XX e VP47XXF sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP47XX / VP47XXF deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente. Test di immunit Livello di test IEC 60601 Livello di conformit Linee guida per l'ambiente elettromagnetico I a L'intensit dei campi emessi da trasmettitori fissi, quali stazioni base di radiotelefoni (cellulari/
cordless) e sistemi terrestri mobili di radiocomunicazione, sistemi radioamatoriali, emittenti radiofoniche in AM e FM ed emittenti televisive, non pu essere prevista con precisione su base teorica. Per valutare l'ambiente elettromagnetico generato da trasmettitori fissi a radiofrequenza, si consiglia di effettuare un rilevamento elettromagnetico in loco. Se l'intensit di campo misurata nella sede di utilizzo dei monitor VP47XX e VP47XXF supera il livello di conformit RF indicato sopra, controllare i monitor VP47XX e VP47XXF per accertarne il normale funzionamento. In caso di funzionamento anomalo, potrebbe essere necessario adottare ulteriori misure quali, ad esempio, un diverso orientamento o lo spostamento dei monitor VP47XX e VP47XXF. b Oltre la gamma di frequenza compresa tra 150 kHz e 80 MHz, l'intensit dei campi deve essere inferiore a 3 V/m. I-50 Tabella 5: Distanze di separazione raccomandate tra le apparecchiature di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili e i monitor VP47XX e VP47XXF I monitor ConMed Linvatec VP47XX e VP47XXF devono essere utilizzati in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi da radiofrequenze irradiate siano controllati. L'acquirente o l'utente dei monitor VP47XX e VP47XXF pu evitare le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili (trasmettitori) e i monitor VP47XX e VP47XXF secondo le indicazioni riportate di seguito, in base alla potenza massima in uscita dell'apparecchio di comunicazione. Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore m Potenza nominale massima in uscita del trasmettitore da 150 kHz a 80 MHz da 80 MHz a 800 MHz da 800 MHz a 2,5 GHz I W 0,01 0,1 1 10 100 d = [3,5/V1] P V1 = 3V/m d = [3,5/E1] P E1 = 3V/m d = [7/E1] P E1 = 3V/m 0,12 0,37 1,17 3,70 11,70 0,12 0,37 1,14 3,70 11,70 0,23 0,74 2,33 7,37 23,3 Per i trasmettitori con potenza nominale massima in uscita non presente nella tabella riportata sopra, la distanza di separazione consigliata d in metri (m) pu essere determinata utilizzando l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P la potenza nominale massima in uscita del trasmettitore in watt (W) dichiarata dal produttore. Nota 1: E1) A 80 MHz e 800 MHz, si applica la distanza di separazione per la gamma di frequenza pi elevata. Nota 2: E2) Queste linee guida possono non risultare applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione da parte di strutture, oggetti e persone. I-51 I 2.7 Come ottenere parti e accessori Quando si richiedono parti o accessori, fornire le seguenti informazioni:
1. Modello dello strumento / Numero di serie 2. Descrizione del componente 3. Quantit desiderata 4. Numero parte / Numero di catalogo ConMed Linvatec 5. CRD (Component Reference Designator) se applicabile Descrizione dell'accessorio Numero parte Cavi DVI-D Cavo video DVI-D, DVI a DVI, 91,4 cm. Cavo video DVI-D, DVI a DVI, 1,8 m. Cavo video DVI-D, DVI a DVI, 3 m. Cavo video DVI-D, DVI a DVI, 7,6 m. Cavi di alimentazione Cavo di alimentazione, 115 V, 30,5 cm. Cavo di alimentazione, 115 V, 60 cm. Cavo di alimentazione, 115 V, 91,4 cm. Cavo di alimentazione, 115 V, 1,2 m. Cavo di alimentazione, 115 V, 1,8 m. Cavo di alimentazione, 230 V, 3 m. IM9020 IM9021 IM9003 IM9022 C7104-1 C7104-2 C7104-3 C7104-4 C7104 C7105 I-52 2.8 Servizio clienti 2.8.2 Riparazioni 2.8.1 Assistenza Se si necessita di assistenza tecnica per quanto concerne l'uso o le condizioni di impiego di questo prodotto o si riscontra un problema che richiede manutenzione o riparazione, contattare il Servizio clienti ConMed Linvatec al numero 800-925-4255 o il proprio rappresentante commerciale ConMed Linvatec. Al di fuori degli Stati Uniti contattare il rappresentante ConMed Linvatec di zona. Riportare gli eventi riguardanti lesioni o malfunzionamenti al Regulatory Product Support di ConMed Linvatec. I I prodotti restituiti per la riparazione devono riportare un numero R.G. (Return Goods) autorizzato sulla confezione e in tutta la documentazione allegata. Fare riferimento a questo numero in caso di domande sullo stato della riparazione. Contattare il Servizio clienti ConMed Linvatec e fornire le seguenti informazioni per ottenere un numero R.G. prima di restituire un qualsiasi prodotto per la riparazione:
Numero prodotto Numero di serie/lotto - se applicabile Numero di fattura originale Data di acquisto Descrizione dettagliata del problema Tutti i resi devono essere inviati al seguente indirizzo:
ConMed Linvatec Attn.: Customer Service Dept. 7416 Hollister Avenue Santa Barbara, CA 93117 USA Servizio clienti
(allinterno degli Stati Uniti) Telefono:
FAX:
(fuori dagli Stati Uniti) 800-925-4255 727-399-5256 727-392-6464 727-397-4540 ConMed Linvatec Regulatory Product Support Telefono:
FAX:
(allinterno degli Stati Uniti) Telefono:
(fuori dagli Stati Uniti) 800-237-0169 Telefono:
727-392-6464 I-53 I I-54 Informacin sobre derechos de propiedad intelectual Este manual contiene datos que se consideran propiedad de Linvatec Corporation. La informacin contenida en este documento, incluidos todos los diseos y materiales relacionados, son propiedad exclusiva de ConMed Linvatec y/o sus licenciantes. ConMed Linvatec y/o sus licenciantes se reservan todos los derechos de propiedad, autor y patentes aplicables a este documento, incluidos todos los diseos, la metodologa de fabricacin y la reproduccin. Este documento, junto con los materiales relacionados restantes, es confidencial y est protegido por las leyes sobre derechos de autor y no se podr reproducir, transmitir, transcribir ni almacenar en sistemas de recuperacin de datos, as como traducirse a otros lenguajes humanos o informticos por ningn medio electrnico, mecnico, magntico, manual o de cualquier otra naturaleza, ni revelarse a terceros, ya sea total o parcialmente, ni distribuirse a terceros ni total ni parcialmente, sin previo consentimiento expreso y por escrito de ConMed Linvatec. ConMed Linvatec se reserva el derecho a revisar esta publicacin y a realizar cambios en cualquier momento en su contenido sin obligacin de notificar dicha revisin o dichos cambios a ninguna persona, a menos que la ley especifique lo contrario. Linvatec es una marca comercial o registrada de ConMed Linvatec S Linvatec Corporation 2009. Reservados todos los derechos. Impreso en EE. UU. Anote los nmeros de modelo y serie y la fecha de recepcin de los monitores LCD. Consrvelos para futuras referencias. N. de modelo del monitor N. de modelo del monitor N. de modelo del monitor N de serie N de serie N de serie Fecha Fecha Fecha S-i S Contenido Pgina 1.0 INTRODUCCIN 1.1 Uso previsto . S-1 1.2 Advertencias y precauciones . S-1 1.2.1 Advertencias . S-2 Precauciones . S-3 1.2.2 1.3 Normativas ambientales . S-5 1.4 Definicin de los smbolos . S-6 1.5 Desembalaje e inspeccin del monitor. S-7 1.6 Devolucin del monitor . S-7 Indicadores del sistema . S-8 1.7 1.7.1 Funcionalidad de botones de presentacin en pantalla
(OSD, On-Screen Display) del panel frontal. S-8 1.7.2 Panel trasero . S-9 Funcionamiento del monitor . S-10 1.8 1.9 Mens de la presentacin en pantalla. S-11 Fuente de entrada DSUB ANALOG/RGBS . S-11 Fuente de entrada DVI OPTICAL / DVI DIGITAL . S-14 Fuente de entrada YPbPr. S-17 Fuente de entrada SVIDEO / CVIDEO. S-20 Fuente de entrada SDI . S-23 1.10 Descripcin general del sistema OSD . S-26 1.11 Formato de vdeo SDI . S-33 1.12 VGA (D-Sub de 15 clavijas) . S-33 1.13 Entrada, salida de DVI (24 DVI-D) . S-34 1.14 C-Video (BNC) . S-34 1.15 S-Video (BNC). S-35 1.16 RS232C (D-SUB de 9 clavijas) . S-35 1.17 SDI (BNC) . S-35 1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC). S-36 1.19 PTICO (available on VP47XXF Monitors Only) . S-36 1.20 GPIO. S-36 1.9.1 1.9.2 1.9.3 1.9.4 1.9.5 S-ii Contenido Pgina 2.0 MANTENIMIENTO 2.1 Duracin . S-37 2.2 Mantenimiento peridico . S-37 2.3 Instrucciones de limpieza . S-37 2.4 Requisitos de mantenimiento anual recomendados del monitor . S-38 Especificaciones tcnicas . S-40 2.5 2.6 Informacin detallada sobre compatibilidad electromagntica (EMC) . S-44 2.7 Obtencin de piezas y accesorios . S-51 Servicio de atencin al cliente . S-52 2.8 2.8.1 Asistencia. S-52 2.8.2 Reparaciones . S-52 S S-iii Contenido Pgina S S-iv 1.2 Advertencias y precauciones Las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIN y NOTA tienen significados especiales y deben leerse con mucha atencin. ADVERTENCIA: la seguridad y/o la salud del paciente, el usuario o terceras personas est en riesgo. Para evitar que el paciente, el usuario o terceras personas sufran lesiones, cumpla esta advertencia. PRECAUCIN: contiene informacin relacionada con el uso para el que se ha diseado el dispositivo o accesorio en cuestin. Si no se siguen estas instrucciones el equipo podra sufrir daos. NOTA: las notas se incluyen para proporcionar informacin adicional especfica. S 1.0 INTRODUCCIN I t is recommended that personnel study this manual before attempting to connect, operate, adjust and/or clean the ConMed Linvatec 26 and 32 Medical LCD Monitors
(VP4726, VP4726F, VP4732 and VP4732F -
future designation as VP47XX and VP47XXF).. Para utilizar de manera segura y eficaz este equipo, es necesario entender y cumplir todas las advertencias, los avisos de precaucin y las instrucciones impresas en el producto e incluidas en este manual. VP47XXF Monitors are identical to VP47XX Monitors except they are equipped with Optical input connectorss. Consulte 1.19 PTICO
(available on VP47XXF Monitors Only) en la pgina S-36 para obtener informacin del conector. 1.1 Uso previsto VP47XX and VP47XXF Medical LCD Monitors are used to display live and recorded images captured with a medical grade camera system or previously recorded using various recording devices. S-1 S 1.2.1 Advertencias 1. Este equipo est diseado para ser utilizado por profesionales mdicos que estn totalmente familiarizados con las tcnicas e instrucciones para el empleo de dicho equipo. Antes de utilizar el dispositivo, lea y respete todas las notas de advertencia y precaucin, as como las instrucciones marcadas en el producto que se incluyen en este manual. 2. No intente abrir o reparar el monitor, ya que esto puede anular la garanta. En el interior no existen piezas cuyo mantenimiento pueda realizar el usuario. Si quita la tapa puede correr el riesgo de recibir una descarga elctrica al exponerse a voltajes elevados y peligrosos y a otros riesgos. Si el sistema no funciona correctamente, devulvalo inmediatamente para su reparacin. 3. En el interior del monitor hay voltajes peligrosos. La unidad debe utilizarse solamente en salas que cumplan las recomendaciones de seguridad elctrica cuando se usan con fines mdicos
(tal y como se especifica en la serie IEC 60601 y UL 60601-1). 4. Nunca inserte nada metlico en las aperturas de la carcasa del monitor. Si lo hace, es posible que se produzca una descarga elctrica. 5. La instalacin del sistema deber realizarse cumpliendo los requisitos de IEC 60601-1-1, el estndar de requisitos de seguridad para sistemas elctricos mdicos. 6. Este equipo no se debe utilizar en presencia de mezclas inflamables de anestsico y aire, oxgeno u xido nitroso. 7. Algunos agentes desinfectantes y de limpieza se evaporan formando mezclas explosivas y, si se utilizan, debe dejar que se disperse el vapor que emanan antes de utilizar el monitor. 8. Antes de conectar el cable de corriente de CA al adaptador de CC asegrese de que la designacin del voltaje del adaptador de CC se corresponde con el suministro elctrico local. 9. Desconecte el monitor antes de aplicar desfibrilacin cardaca al paciente. 10. Este monitor no debe compartir una toma elctrica o conexin a tierra con equipos de soporte vital. 11. Este monitor no debe utilizarse junto con equipos de soporte vital. 12. Resulta de vital importancia que el equipo est conectado a tierra para que su funcionamiento sea seguro. Conecte el cable de alimentacin a un enchufe de la red elctrica con la toma a tierra adecuada cuyo voltaje y frecuencia sean compatibles con los que figuran en el monitor o en este manual. No utilice adaptadores de enchufes ni cables alargadores, ya que estos dispositivos anulan la seguridad de la toma a tierra, lo cual podra causar lesiones. 13. La fiabilidad de la conexin slo se consigue cuando el monitor se conecta a un receptculo marcado como "slo para hospitales" o "para aplicaciones hospitalarias". Revsela de forma regular y no la utilice si detecta daos. S-2 14. Si una o ms unidades elctricas estn conectadas simultneamente a un enchufe mediante una caja de distribucin, el total de las corrientes de fuga individuales puede exceder los lmites permitidos. 15. Asegrese de tirar del enchufe, no del cable, cuando desconecte el monitor de un tomacorrientes. Si lo hace, es posible que se produzca una descarga elctrica. 16. No toque la entrada de seal, la salida de seal u otros conectores y al paciente de forma simultnea. 17. Si el monitor no funciona con normalidad, especialmente si hay sonidos inusuales o desprende olor, desenchfelo inmediatamente y devulvalo para su reparacin. 18. Para proteger al personal de servicio y garantizar la seguridad durante el transporte, se debern enviar todos los dispositivos y accesorios para su reparacin como se describe en la seccin 1.6 Devolucin del monitor en la pgina S-7 de este manual. El fabricante tiene derecho a negarse a realizar reparaciones si el producto est contaminado. 1.2.2 Precauciones 1. La ley federal de Estados Unidos permite la venta de este dispositivo nicamente a mdicos o bajo prescripcin facultativa. Rx ONLY S 2. El monitor solamente se destinar al uso para el que se ha diseado. 3. No utilice el monitor con equipos incompatible no autorizados por ConMed Linvatec. Si lo hace podran anularse los certificados y las garantas. 4. La garanta se anula y el fabricante no se responsabiliza de los daos directos o resultantes si:
El monitor o los accesorios no se utilizan, preparan ni mantienen debidamente;
No se siguen las instrucciones del manual;
Personas no autorizadas abren y/o realizan reparaciones o alteraciones en el monitor;
la recepcin de la documentacin NOTA:
tcnica del fabricante no autoriza a cualquier persona a realizar reparaciones, ajustes o modificaciones en el monitor o los accesorios. Slo el personal de servicio autorizado puede realizar reparaciones, ajustes o modificaciones en el monitor o los accesorios. El incumplimiento de cualquier recomendacin anular la garanta del fabricante. Los tcnicos de servicio autorizados estn formados y certificados slo por el fabricante. S-3 5. Antes de cada uso, deber examinar el monitor y todo el equipo asociado para asegurarse de que funciona correctamente. 6. No exponga el monitor a la humedad, no lo utilice en zonas hmedas ni coloque lquidos sobre o por encima de la unidad. 7. Los cables elctricos y de conexin que se utilicen con el monitor debern ser los adecuados para la corriente y la tensin, as como cumplir todas las regulaciones y cdigos elctricos locales, nacionales e internacionales relacionados con la utilizacin de dispositivos mdicos. S 8. Asegrese de que el voltaje de la red coincide con los datos de voltaje de la red situados en la parte trasera del monitor, que se encuentra cerca del mdulo de entrada del aparato. 9. No doble ni enrosque excesivamente el cable de alimentacin del instrumento. 10. Maneje todo el equipo con cuidado. Si el monitor se cae o sufre daos, envelo inmediatamente a reparar. 11. Las aperturas de la carcasa del monitor proporcionan ventilacin. Para evitar que se caliente en exceso, estas aperturas no deben bloquearse ni cubrirse. 12. Limpie cuidadosamente el monitor siempre que sea necesario (referencia 2.3 Instrucciones de limpieza en la pgina S-37). 13. El equipo externo, que se conectar a los puertos de entrada y salida de seal o a otros conectores, deber cumplir el estndar IEC pertinente (p. ej., IEC 60950 para equipos de TI y la serie IEC 60601 para equipos elctricos mdicos). Adems, todas estas combinaciones / sistemas debern cumplir el estndar IEC 60601-1-1 (Requisitos de seguridad para sistemas elctricos mdicos). Toda persona que conecte equipos externos a los puertos de entrada o de salida de seal o a otros conectores forma un sistema y, por lo tanto, es responsable de que dicho sistema cumpla los requisitos del estndar IEC 60601-1-1. En caso de duda, pngase en contacto con un tcnico cualificado o con su representante local.
(a) Cambie la orientacin o la posicin del dispositivo receptor.
(b) Aumente la separacin entre los equipos.
(c) Conecte el equipo a una toma de otro circuito, en el que no estn conectados los otros dispositivos.
(d) Consulte al fabricante o al tcnico de servicio en campo para obtener asistencia. S-4 S 1.3 Normativas ambientales Directiva WEEE [2002/96/EC]
relativa a residuos de equipos elctricos y electrnicos La directiva sobre residuos de equipos elctricos y electrnicos obliga a los fabricantes, importadores y/o distribuidores de equipos electrnicos a facilitar el reciclaje del equipo electrnico una vez finalizada su vida til. No deseche los residuos WEEE en contenedores de residuos no clasificados. Si aparece un smbolo WEEE en el producto o en su embalaje, dicho producto no debe desecharse con el resto de los residuos. Es responsabilidad suya desechar el equipo en un punto de recogida especialmente destinado al reciclaje de residuos de equipos elctricos y electrnicos. Si separa y recicla el equipo de manera selectiva cuando lo deseche, ayudar a conservar los recursos naturales y garantizar un reciclaje respetuoso con el entorno y la salud de todos. Para obtener ms informacin sobre dnde puede depositar el equipo mdico al final de su vida til para su reciclaje, pngase en contacto con ConMed Linvatec. S-5 1.4 Definicin de los smbolos Rx ONLY S
Interruptor de encendido / modo de espera. Siga las instrucciones de uso. Aviso de advertencia o precaucin. Riesgo elctrico. En el interior de la carcasa hay voltajes peligrosos. No intente reparar el equipo nunca. Slo el personal de servicio con formacin adecuada puede retirar la cubierta o acceder a los componentes del sistema. Corriente alterna. Corriente continua. Toma a tierra. Advertencia: para asegurar una proteccin continua contra el riesgo de incendio, sustituya el fusible slo por otro igual y de la misma impedancia nominal. Smbolo WEEE (Waste Electronics and Electrical Equipment, Residuos de Equipos Elctricos y Electrnicos) Segn fin de vida de productos en la Unin Europea. Smbolo RF. Radiacin electromagntica no ionizante. Anestsicos inflamables: el uso cerca de anestsicos inflamables puede provocar una explosin. S-6 Atencin: la legislacin federal limita la venta de este dispositivo nicamente a mdicos o bajo prescripcin facultativa. Frgil. Este lado hacia arriba. 3 Apilamiento mximo. Mantenga seco. Lmites de temperatura para almacenamiento y transporte. Lmites de humedad para almacenamiento y transporte. Lmites de presin para almacenamiento y transporte. GPIO PACS PIP PBP IPX1 Salida / entrada de aplicacin general. Sistema de archivo y comunicacin de imgenes. Imgenes simultneas. Imagen por imagen (imgenes juntas). Indica que el dispositivo est protegido frente a los efectos de la cada vertical de agua. 1.5 Desembalaje e inspeccin del monitor 1.6 Devolucin del monitor Si resulta imprescindible devolver el monitor, utilice siempre el embalaje original. El fabricante no se hace responsable de los daos que se produzcan durante el transporte si se deben a un embalaje inadecuado. Pngase en contacto con el Departamento de atencin al cliente de ConMed Linvatec para recibir la autorizacin de devolucin ANTES de enviar el monitor para su reparacin Asegrese de que ha proporcionado toda la informacin necesaria. Nombre del propietario Direccin del propietario Nmero de telfono del propietario durante el da Tipo y modelo del dispositivo Nmero de serie Descripcin detallada del dao. S Desempaquete cuidadosamente el monitor y los accesorios en cuanto los reciba. Asegrese de que el contenido est completo y en buen estado. Si detecta algn defecto, pngase en contacto con el representante de atencin al cliente de ConMed Linvatec. Guarde TODOS los materiales de embalaje, ya que es posible que los necesite para verificar cualquier reclamacin por daos del transportista. VP47XX / VP47XXF LCD Monitor:
1 - Cable DVI, 6 pies (IM9021) 1 - Cable BNC (8175-06) 1 - AC Adapter (VP4726PS for 26 Monitor or VP4732PS for 32 Monitor) 2 - Cable de CC macho / hembra
(opcional) 4 - Tornillos FH M4x12 (tornillos para montaje Vesa - Opcional) 2 - Ncleo de ferrita, ZCAT2035-0930A-M-K (opcional) 1 - Manual de instrucciones El cable de alimentacin se vende por separado y se incluye en una caja independiente. Cable de alimentacin C7104: 115 VCA Cable de alimentacin C7105: 230 VCA S-7 S 1.7 Indicadores del sistema 1.7.1 Funcionalidad de botones de presentacin en pantalla (OSD, On-Screen Display) del panel frontal Botn de encendido: plselo para establecer el monitor en modo normal o modo de espera. Indicador de estado: el indicador se apaga cuando el monitor se encuentra en modo de espera y se ilumina en verde cuando el monitor se activa. Flecha arriba: con la OSD desactivada, pulse esta zona para aumentar el brillo del monitor. Con la OSD activado, pulse esta zona para mover el cursor hacia arriba en un men. Flecha izquierda: con la OSD desactivada, pulse esta zona para reducir el contraste del monitor. Con la OSD activada, pulse esta zona para entrar en un submen y disminuir el ajuste de la funcin seleccionada. Botn MENU (Men): con la OSD desactivada, al pulsar este botn se activa el men de OSD. Con la OSD activada, al pulsar este botn se sale del men principal o submen. Flecha abajo: con la OSD desactivada, pulse esta zona para reducir el brillo del monitor. Con la OSD activada, pulse esta zona para mover el cursor hacia abajo. Flecha derecha: con la OSD desactivada, pulse esta zona para aumentar el contraste del monitor. Con la OSD activada, pulse esta zona para entrar en un submen y aumentar el ajuste de la funcin seleccionada. S-8 17 16 18 10 11 12 13 14 15 S Botn INPUT (Entrada): se utiliza para cambiar la fuente de seal del monitor;
seleccione DVI OPTICAL / DVI DIGITAL
/ DSUB ANALOG / SDI YPbPR / RGBS /
SVIDEO / CVIDEO. Con la OSD desactivada, pulse este botn para cambiar las entradas de seal. Botn PIP: al pulsar este botn se activa la funcin de imgenes simultneas. Seleccione PIP, PBP1, PBP2. 1.7.2 Panel trasero Conector de entrada de CA / CC Interruptor de encendido / apagado Conector de entrada ptica
(OPCIONAL) (Available only on VP47XXF Models) Conector de entrada DVI Conector de salida DVI Conector de entrada VGA Conector GPIO Conector RS232C Conector de entrada HD SDI Conector de salida HD SDI Conector Pr / ROJO Conector Y / VERDE Conector Pb / AZUL Conector C-SYNC / H-SYNC Conector VS (V-SYNC) Conector S-VIDEO / Y Conector S-VIDEO / C Conector VIDEO compuesto (C) 11 12 13 14 15 16 17 18 S-9 1.8 Funcionamiento del monitor 1. Conecte el cable de entrada de CC al conector de entrada de CC en la parte posterior del monitor. 2. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentacin de CA a la entrada de CA del adaptador de CC. 3. Conecte el cable de alimentacin de CA a la toma de corriente elctrica para aplicaciones hospitalarias. 4. Conecte la fuente de vdeo adecuada al monitor. 5. Encienda todos los dispositivos perifricos conectados, 6. Encienda el monitor pulsando el interruptor de encendido de la parte posterior del monitor. 7. Defina la configuracin que prefiera mediante los mens en pantalla que aparecen en las siguientes pginas. S S-10 S 1.9 Mens de la presentacin en pantalla 1.9.1 Fuente de entrada DSUB ANALOG/
RGBS Men Ajustar BRILLO: aumenta o reduce el brillo
(rango: 0~100). CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste
(rango: 0~100). SATURACIN: cambia el tono del color
(rango: 0~100). COLOR: cambia la riqueza del color
(rango: Verde 0~50, Rojo 0~50). RELOJ: aumenta o reduce la frecuencia de muestreo (rango: 0~100). FASE: aumenta o reduce el nivel de fase
(rango: 0~100). LUZ DE FONDO: aumenta o reduce el nivel de atenuacin de la luz de fondo (rango: 0~100). AJUSTE AUTOMTICO: se ajusta a la pantalla ms adecuada en la seal analgica D-SUB. Men Temperatura de color MODO: cambia el modo de temperatura de color:
6500 K, 5600 K, USUARIO. Si se selecciona USUARIO, aparecer un submen que permite ajustar el balance de ROJO, VERDE o AZUL. ROJO: Balance de rojo. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). VERDE: Balance de verde. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). AZUL: Balance de azul. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). S-11 Men Imagen TAMAO DE IMAGEN: cambia el tamao de imagen (modo de escala) (Pantalla completa;
Conservar proporciones; 1:1; Normal). POSICIN H: ajusta la posicin horizontal
(izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100). POSICIN V: ajusta la posicin vertical (arriba o abajo) de la imagen de origen mostrada
(rango: 0~100). GAMMA: ajusta el valor GAMMA (VDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTRO: ajusta la nitidez de la imagen (Muy suave, Suave, Normal, Ntido, Muy ntido). SOBREEXPLORACIN: ajusta el tamao mostrado (0~8). AJUSTE DE IMAGEN: permite seleccionar uno de los cinco valores predeterminados de imagen definidos por el usuario. ZOOM / PANORMICA: ampla la imagen. CONGELAR FOTOGRAMA: congela la imagen. S S-12 S Men Configuracin IDIOMA: cambia el idioma de la OSD
(8 idiomas: coreano, ingls, francs, espaol. alemn, chino, japons, italiano). POSICIN DE OSD: cambia lo posicin de la OSD. DURACIN: ajusta el tiempo que tardar el men de OSD en desaparecer tras ajustar la duracin
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 segundos). RESTABLECER CONFIGURACIN: restaura la configuracin original de la OSD. SELECCIN AUTOMTICA DE ORIGEN:
activa o desactiva la seleccin automtica de origen. (ACTIVADA: busca todas las fuentes posibles de entrada hasta que encuentra una fuente de vdeo activa. DESACTIVADA: la entrada de vdeo se selecciona manualmente.) ENTRADA DE NOMBRE DE USUARIO:
cambia el nombre de un valor predeterminado al de nombre de usuario, etc. Men PIP DISEO: cambia el diseo de la OSD (Sencillo, PIP, PBP1, PBP2). Para cada seleccin de DISEO, aparecen los siguientes submens:
FUENTE: cambia la fuente secundaria. TAMAO: cambia el tamao de PIP
(Pequeo, Grande). POSICIN: cambia la ubicacin de PIP. CAMBIO: intercambia la posicin y el tamao de la imagen primaria y secundaria. S-13 1.9.2 Fuente de entrada DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Men Ajustar BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango:
0~100). CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste
(rango: 0~100). SATURACIN: cambia el tono del color
(rango: 0~100). COLOR: cambia la riqueza del color
(rango: Verde 0~50, Rojo 0~50). LUZ DE FONDO: ajusta el nivel de atenuacin de la luz de fondo (rango: 0~100). S Men Temperatura de color MODO: cambia el modo de temperatura de color:
6500 K, 5600 K, USUARIO. Si se selecciona USUARIO, aparecer un submen que permite ajustar el balance de ROJO, VERDE o AZUL. ROJO: Balance de rojo. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). VERDE: Balance de verde. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). AZUL: Balance de azul. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). S-14 Men Imagen TAMAO DE IMAGEN: cambia el tamao de imagen (modo de escala) (Pantalla completa;
Conservar proporciones; 1:1; Normal). GAMMA: ajusta el valor de GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTRO: ajusta la nitidez de la imagen (Muy suave, Suave, Normal, Ntido, Muy ntido). SOBREEXPLORACIN: ajusta el tamao mostrado ( 0~8). AJUSTE DE IMAGEN: cambia el ajuste de imagen (PREDETERMINADO 1, PREDETERMINADO 2, USUARIO 1, USUARIO 2, USUARIO 3). ZOOM / PANORMICA: ampla la imagen. CONGELAR FOTOGRAMA: congela la imagen. S S-15 S Men Configuracin IDIOMA: cambia el idioma de la OSD
(8 idiomas: coreano, ingls, francs, espaol. alemn, chino, japons, italiano). POSICIN DE OSD: cambia la posicin de la OSD (9 posiciones). DURACIN: ajusta el tiempo que tardar el men de OSD en desaparecer tras ajustar la duracin
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 segundos). RESTABLECER CONFIGURACIN: restaura la configuracin original de la OSD. SELECCIN AUTOMTICA DE ORIGEN:
activa o desactiva la seleccin automtica de origen. (ACTIVADA: busca todas las fuentes posibles de entrada hasta que encuentra una fuente de vdeo activa. DESACTIVADA: la entrada de vdeo se selecciona manualmente.) ENTRADA DE NOMBRE DE USUARIO:
cambia el nombre de un valor predeterminado al de nombre de usuario, etc. Men PIP DISEO: cambia el diseo de la OSD (Sencillo, PIP, PBP1, PBP2). Para cada seleccin de DISEO, aparecen los siguientes submens:
FUENTE: cambia la fuente secundaria. TAMAO: cambia el tamao de PIP
(Pequeo, Grande). POSICIN: cambia la ubicacin de PIP. CAMBIO: intercambia la posicin y el tamao de la imagen primaria y secundaria. S-16 S 1.9.3 Fuente de entrada YPbPr Men Ajustar BRILLO: aumenta o reduce el brillo
(rango: 0~100). CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste
(rango: 0~100). NITIDEZ: ajusta la nitidez de la imagen de vdeo
(rango: 0~100). SATURACIN: cambia el tono del color (rango:
0~100). COLOR: cambia la riqueza del color
(rango: Verde 0~50, Rojo 0~50). LUZ DE FONDO: aumenta o reduce el nivel de atenuacin de la luz de fondo (rango: 0~100). RELOJ: aumenta o reduce la frecuencia de muestreo (rango: 0~100). FASE: aumenta o reduce el nivel de fase
(rango: 0~100). Men Temperatura de color MODO: cambia el modo de temperatura de color:
6500 K, 5600 K, USUARIO. Si se selecciona USUARIO, aparecer un submen que permite ajustar el balance de ROJO, VERDE o AZUL. ROJO: Balance de rojo. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). VERDE: Balance de verde. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). AZUL: Balance de azul. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). S-17 Men Imagen TAMAO DE IMAGEN: cambia el tamao de imagen (modo de escala) (Pantalla completa;
Conservar proporciones; 1:1; Normal;
Anamorphic). POSICIN H: ajusta la posicin horizontal
(izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100). POSICIN V: ajusta la posicin vertical (arriba o abajo) de la imagen de origen mostrada
(rango: 0~100). GAMMA: ajusta el valor GAMMA (VDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTRO: ajusta la nitidez de la imagen (Muy suave, Suave, Normal, Ntido, Muy ntido). SOBREEXPLORACIN: ajusta el tamao mostrado (0~8). AJUSTE DE IMAGEN: cambia el ajuste de imagen (PREDETERMINADO 1, PREDETERMINADO 2, USUARIO 1, USUARIO 2, USUARIO 3). ZOOM / PANORMICA: ampla la imagen. CONGELAR FOTOGRAMA: congela la imagen. S S-18 S Men Configuracin IDIOMA: cambia el idioma de la OSD
(8 idiomas: coreano, ingls, francs, espaol. alemn, chino, japons, italiano). POSICIN DE OSD: cambia la posicin de la OSD (9 posiciones). DURACIN: ajusta el tiempo que tardar el men de OSD en desaparecer tras ajustar la duracin
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 segundos). RESTABLECER CONFIGURACIN: restaura la configuracin original de la OSD. SELECCIN AUTOMTICA DE ORIGEN:
activa o desactiva la seleccin automtica de origen. (ACTIVADA: busca todas las fuentes posibles de entrada hasta que encuentra una fuente de vdeo activa. DESACTIVADA: la entrada de vdeo se selecciona manualmente.) ENTRADA DE NOMBRE DE USUARIO:
cambia el nombre de un valor predeterminado al de nombre de usuario, etc. Men PIP DISEO: cambia el diseo de la OSD (Sencillo, PIP, PBP1, PBP2). Para cada seleccin de DISEO, aparecen los siguientes submens:
FUENTE: cambia la fuente secundaria. TAMAO: cambia el tamao de PIP
(Pequeo, Grande). POSICIN: cambia la ubicacin de PIP. CAMBIO: intercambia la posicin y el tamao de la imagen primaria y secundaria. S-19 1.9.4 Fuente de entrada SVIDEO / CVIDEO Men Ajustar BRILLO: aumenta o reduce el brillo
(rango: 0~100). CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste
(rango: 0~100). NITIDEZ: ajusta la nitidez de la imagen de vdeo
(rango: 0~100). SATURACIN: cambia el tono del color
(rango: 0~100). S COLOR: cambia la riqueza del color (rango: Verde 0~50, Rojo 0~50). LUZ DE FONDO: aumenta o reduce el nivel de atenuacin de la luz de fondo (rango: 0~100). Men Temperatura de color MODO: cambia el modo de temperatura de color:
6500 K, 5600 K, USUARIO. Si se selecciona USUARIO, aparecer un submen que permite ajustar el balance de ROJO, VERDE o AZUL. ROJO: Balance de rojo. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). VERDE: Balance de verde. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). AZUL: Balance de azul. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). S-20 Men Imagen TAMAO DE IMAGEN: cambia el tamao de imagen (modo de escala) (Pantalla completa;
Conservar proporciones; 1:1; Normal;
Anamorphic). POSICIN H: ajusta la posicin horizontal
(izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100). POSICIN V: ajusta la posicin vertical (arriba o abajo) de la imagen de origen mostrada
(rango: 0~100). GAMMA: ajusta el valor GAMMA (VDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTRO: ajusta la nitidez de la imagen (Muy suave, Suave, Normal, Ntido, Muy ntido). SOBREEXPLORACIN: ajusta el tamao mostrado (0~8). AJUSTE DE IMAGEN: cambia el ajuste de imagen (PREDETERMINADO 1, PREDETERMINADO 2, USUARIO 1, USUARIO 2, USUARIO 3). ZOOM / PANORMICA: ampla la imagen. CONGELAR FOTOGRAMA: congela la imagen. S S-21 S Men Configuracin IDIOMA: cambia el idioma de la OSD
(8 idiomas: coreano, ingls, francs, espaol. alemn, chino, japons, italiano). POSICIN DE OSD: cambia la posicin de la OSD (9 posiciones). DURACIN: ajusta el tiempo que tardar el men de OSD en desaparecer tras ajustar la duracin
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 segundos). RESTABLECER CONFIGURACIN: restaura la configuracin original de la OSD. SELECCIN AUTOMTICA DE ORIGEN:
activa o desactiva la seleccin automtica de origen. (ACTIVADA: busca todas las fuentes posibles de entrada hasta que encuentra una fuente de vdeo activa. DESACTIVADA: la entrada de vdeo se selecciona manualmente.) ENTRADA DE NOMBRE DE USUARIO:
cambia el nombre de un valor predeterminado al de nombre de usuario, etc. Men PIP DISEO: cambia el diseo de la OSD (Sencillo, PIP, PBP1, PBP2). Para cada seleccin de DISEO, aparecen los siguientes submens:
FUENTE: cambia la fuente secundaria. TAMAO: cambia el tamao de PIP
(Pequeo, Grande). POSICIN: cambia la ubicacin de PIP. CAMBIO: intercambia la posicin y el tamao de la imagen primaria y secundaria. S-22 1.9.5 Fuente de entrada SDI Men Ajustar BRILLO: aumenta o reduce el brillo
(rango: 0~100). CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste
(rango: 0~100). SATURACIN: cambia el tono del color
(Rango: 0~100). COLOR: cambia la riqueza del color
(rango: Verde 0~50, Rojo 0~50). LUZ DE FONDO: aumenta o reduce el nivel de atenuacin de la luz de fondo (rango: 0~100). S Men Temperatura de color MODO: cambia el modo de temperatura de color:
6500 K, 5600 K, USUARIO. Si se selecciona USUARIO, aparecer un submen que permite ajustar el balance de ROJO, VERDE o AZUL. ROJO: Balance de rojo. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). VERDE: Balance de verde. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). AZUL: Balance de azul. Slo funciona en modo USUARIO (rango: 0~100). S-23 Men Imagen TAMAO DE IMAGEN: cambia el tamao de imagen (modo de escala) (Pantalla completa;
Conservar proporciones; 1:1; Normal, Anamorphic). GAMMA: ajusta el valor de GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). FILTRO: ajusta la nitidez de la imagen (Muy suave, Suave, Normal, Ntido, Muy ntido). SOBREEXPLORACIN: ajusta el tamao mostrado (0~8). S AJUSTE DE IMAGEN: cambia el ajuste de imagen (PREDETERMINADO 1, PREDETERMINADO 2, USUARIO 1, USUARIO 2, USUARIO 3). ZOOM / PANORMICA: ampla la imagen. CONGELAR FOTOGRAMA: congela la imagen. S-24 S Men Configuracin IDIOMA: cambia el idioma de la OSD
(8 idiomas: coreano, ingls, francs, espaol. alemn, chino, japons, italiano). POSICIN DE OSD: cambia la posicin de la OSD (9 posiciones). DURACIN: ajusta el tiempo que tardar el men de OSD en desaparecer tras ajustar la duracin
(5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 segundos). RESTABLECER CONFIGURACIN: restaura la configuracin original de la OSD. SELECCIN AUTOMTICA DE ORIGEN:
activa o desactiva la seleccin automtica de origen. (ACTIVADA: busca todas las fuentes posibles de entrada hasta que encuentra una fuente de vdeo activa. DESACTIVADA: la entrada de vdeo se selecciona manualmente.) ENTRADA DE NOMBRE DE USUARIO:
cambia el nombre de un valor predeterminado al de nombre de usuario, etc. Men PIP DISEO: cambia el diseo de la OSD (Sencillo, PIP, PBP1, PBP2). Para cada seleccin de DISEO, aparecen los siguientes submens:
FUENTE: cambia la fuente secundaria. TAMAO: cambia el tamao de PIP
(Pequeo, Grande). POSICIN: cambia la ubicacin de PIP. CAMBIO: intercambia la posicin y el tamao de la imagen primaria y secundaria. S-25 S 1.10 Descripcin general del sistema OSD MENS BRILLO CONTRASTE PHASE CLOCK LUZ DE FONDO AJUSTE AUTOMTICO NITIDEZ SATURACIN COLOR TEMPERATURA DE COLOR 6500 K TEMPERATURA DE COLOR 5600 K USUARIO DE TEMPERATURA DE COLOR DESCRIPCIN DE LA FUNCIN Ajusta el brillo de imagen. Si se fija un brillo demasiado alto, la imagen ser demasiado luminosa, si se fija demasiado bajo reducir la luz visible. Ajusta el contraste de imagen. Si se fija un contraste demasiado alto o demasiado bajo se perdern algunas escalas de grises. Adjust the phase level. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment. When the phase value is wrong, the image may have interference from noise. Adjust the sampling frequency. Do not adjust manually - fine adjustment will occur automatically during auto adjustment. When the frequency value is wrong, the horizontal image may be the wrong size or have interference from noise. Ajusta el nivel de atenuacin de la luz de fondo. Si se fija una luz de fondo demasiado baja, la imagen ser oscura, y si se fija demasiado alta, reducir la duracin de la luz de fondo. Se ajusta a la pantalla ms adecuada en la seal analgica D-SUB. Ajusta la nitidez de la imagen de vdeo. Cambia el tono del color. Cambia la riqueza del tono del color. Ajuste de color predeterminado 6500 K Ajuste de color predeterminado 5600 K Ajuste de color predeterminado 6500 K Cuando USUARIO est seleccionado, el usuario puede cambiar los valores Rojo, Verde y Azul. S-26 POSICIN H Ajusta la posicin horizontal (izquierda / derecha) de la imagen. Volver a su estado predeterminado al ejecutar AJUSTE AUTOMTICO o RESTABLECER CONFIGURACIN. POSICIN V Ajusta la posicin vertical (arriba / abajo) de la imagen. Volver a su estado predeterminado al ejecutar AJUSTE AUTOMTICO o RESTABLECER CONFIGURACIN. S S-27 TAMAO DE IMAGEN Fuente de entrada DSUB / DVI OPTICAL / DVI DIGITAL PANTALLA COMPLETA CONSERVAR PROPORCIONES 1:1 NORMAL NOTE: los tamaos CONSERVAR PROPORCIONES y NORMAL dependen de la relacin del tamao de entrada. Fuente de entrada YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO PANTALLA COMPLETA CONSERVAR PROPORCIONES 1:1 S NORMAL ANAMORPHIC NOTE: FILL ASPECT, NORMAL, ANAMORPHIC size are dependent on input size ratio. GAMMA Ajusta la curva gamma de la imagen de vdeo. 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 PACS VDEO FILTRO Ajusta la nitidez de la imagen de vdeo. S-28 SOBREEXPLORA CIN Permite una sobreexploracin del 10% de la imagen de entrada original. 0:
3:
6:
1:
4:
7:
2:
5:
8:
S AJUSTE DE IMAGEN CONGELAR FOTOGRAMA IDIOMA POSICIN DE OSD Permite seleccionar uno de los cinco valores predeterminados de imagen definidos por el usuario. Congela la imagen principal. No puede congelar la imagen secundaria en modo PIP. Cambia el idioma del OSD (8 idiomas). INGLS / ALEMN / FRANCS
/ ESPAOL / ITALIANO / JAPONS / CHINO / COREANO Ajusta la posicin de la OSD. OSD DURATION Ajusta el tiempo que tarda en desaparecer el men OSD tras ajustar el men. S-29 ZOOM /
PANORMICA Controla la ampliacin / reduccin de la imagen. 0:
3:
6:
1:
4:
7:
2:
5:
8:
S Controla el acercamianto o alejamiento de la vista panormica de la imagen. AVISO: el tamao mximo de ZOOM es diez veces mayor que el tamao original. RESTABLECER SELECCIN AUTOMTICA DE ORIGEN ENTRADA DE NOMBRE DE USUARIO PIP LAYOUT Restablece los valores de fbrica de la unidad. Si est activada la opcin SELECCIN AUTOMTICA DE ORIGEN, el monitor busca automticamente fuentes de entrada, excepto subfuentes de PIP. Establece el nombre de usuario, etc. en el valor predeterminado. Cambia el diseo de la ventana secundaria (SENCILLO, PIP, PBP1, PBP2). PIP: Main/Sub window doesnt change aspect ratio PBP1: Main/Sub window doesnt change aspect ratio PBP2: Main/Sub window H/V display 1:1 size S-30 FUENTE DE PIP Selecciona la entrada de fuente de PIP. Se pueden cambiar otras ventanas secundarias a travs del men PIP de la OSD. La tabla siguiente es una tabla de coincidencias de PIP con la ventana principal y la ventana secundaria. Ventana secundaria Fuente de entrada DVI ptica 3 DVI digital DSUB analgica SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO DVI ptica 3 DVI digital DSUB analgica SDI YPbPr RGBS CVIDEO SVIDEO X 02 02 0 0 0 0 0 02 X X 0 X X 0 0 02 X X 01 X X 0 0 0 0 01 X 01 01 X X 0 X X 01 X X 0 0 0 X X 01 X X 0 0 0 0 0 X 0 0 X X 0 0 0 X 0 0 X X 01: compatible con UXGA, 60 Hz (162 MHz). 02: When the primary image is running at 1080p, the secondary PIP image supports up to 1080i mode only. When the primary image is running below 1080i, the secondary PIP image supports up to 1080p mode. DVI Optical3: VP47XXF Models only. S TAMAO DE PIP Cambia el tamao de la ventana secundaria del modo PIP. 25% / tamao de panel 33% / tamao de panel ATENCIN: no cambie la relacin de aspecto de la fuente de entrada. El tamao de imagen PIP puede cambiar dependiendo de la sincronizacin de entrada. S-31 POSICIN DE PIP Cambia la posicin de la ventana secundaria del modo PIP. CAMBIO Cambia la posicin de la ventana principal y la ventana secundaria en PIP, PBP1, PBP2. Secundaria Principal Principal Secundaria S PIP PBP1 PBP2 S-32 1.11 Formato de vdeo SDI Seal de salida SMPTE-274M Descripcin 1080 i (60 / 59,94 / 50) 1080 p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24 sF / 23,98 / 23,98 sF) SMPTE-296M 720 p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035 i (60 / 59,94) SMPTE-125M 480 i (59,94) ITU-R BT.656 576 i (50) 1.12 VGA (D-Sub de 15 clavijas) S N clavijas Asignacin N clavijas 1 2 3 4 5 6 7 8 Rojo Verde Azul Tierra Comprobacin de conexin de cable en espera de 5 V de DDC Tierra-Rojo Tierra-Verde Tierra-Azul 9 10 11 12 13 14 15 Asignacin Sin conexin Tierra-Sinc Tierra Datos de DDC Sinc. H Sinc. V Reloj DDC 1 5 6 10 11 15 S-33 S 1.13 Entrada, salida de DVI (24 DVI-D) N clavijas Asignacin N clavijas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Datos de T.M.D.S. 2-
Datos de T.M.D.S. 2+
Proteccin datos de T.M.D.S. 2 Sin conexin Sin conexin Reloj DDC Datos de DDC Sin conexin Datos de T.M.D.S. 1-
Datos de T.M.D.S. 1+
Proteccin datos de T.M.D.S. 1 Sin conexin 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Asignacin Sin conexin Alimentacin +5 V Tierra Deteccin de conexin en caliente Datos de T.M.D.S. 0-
1 8 Datos de T.M.D.S. 0+
9 16 Proteccin datos de T.M.D.S. 0 17 24 Sin conexin Sin conexin Proteccin de reloj T.M.D.S. Reloj T.M.D.S. +
Reloj T.M.D.S. -
1.14 C-Video (BNC) N clavijas 1 2 Asignacin Compuesto Tierra S-34 1 2 1.15 S-Video (BNC) N clavijas Asignacin 3 1 2 3 S_VIDEO / Y (Luma) S_VIDEO / C (Chroma) Tierra 1 2 1.16 RS232C (D-SUB de 9 clavijas) N clavijas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.17 SDI (BNC) Asignacin Sin conexin TXD RXD Sin conexin Tierra Sin conexin Sin conexin Sin conexin Sin conexin S 1 5 6 9 N clavijas Asignacin 3 1 2 3 ENTRADA SDI SALIDA SDI Tierra S-35 1 2 1.18 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) N clavijas 1 2 3 4 5 6 Asignacin RGBS Rojo Verde Azul Y Pb Pr Pr Y Pb 6 H-Sync / C-Sync Sin conexin V-Sync Sin conexin R/Pr 1 G/Y 2 Tierra B/Pb C-SYNC/HS VS 5 3 4 1 2 3 4 S 1.19 PTICO (available on VP47XXF Monitors Only) N clavijas Asignacin 1 2 3 4 Reloj PTICO Azul PTICO Verde PTICO Rojo PTICO 1.20 GPIO N clavijas Asignacin 1 2 3 4 Cambio de PIP PIP, PBP, Seleccin de PB2 Indicador de grabacin Tierra S-36 2.0 MANTENIMIENTO 2.3 Instrucciones de limpieza Un mantenimiento regular y adecuado de los monitores VP47XX y VP47XXF es la mejor manera de proteger su inversin y evitar reparaciones no cubiertas por la garanta. Siga las precauciones universales relacionadas con la indumentaria de proteccin cuando manipule o limpie los instrumentos contaminados. Como parte del cuidado y manejo de los monitores VP47XX y VP47XXF se recomienda un uso cotidiano, limpieza y revisin peridicas adecuados. 1. Apague el monitor. Desconecte todos los cables de alimentacin y adaptadores de la toma elctrica y de la parte posterior del monitor. El servicio de mantenimiento autorizado de ConMed Linvatec es el que mejor conoce los monitores ConMed Linvatec VP47XX y VP47XXF y, por tanto, le proporcionar un servicio competente y eficaz. Si se realizan tareas de mantenimiento o reparaciones en un centro no autorizado, los instrumentos pueden fallar o sufrir una reduccin de su rendimiento. 2. Limpie el monitor con un trapo suave y limpio humedecido con un detergente suave con pH neutro. 3. Limpie de nuevo con agua destilada o esterilizada. 4. Squelo con un pao limpio y suave. S 2.1 Duracin La garanta estndar de este producto es de doce meses. La duracin del producto debe llegar a este perodo y superarlo con un uso normal y un cuidado estndar. 2.2 Mantenimiento peridico Este producto no necesita mantenimiento peridico. Se recomienda la revisin ocasional de las interfaces de hardware para los conectores que ms se usen. Realice una revisin peridica para comprobar que no hay daos ni desgaste excesivo y asegurar una transferencia de datos efectiva. Solicite la reparacin si algn conector est visiblemente desgastado o daado. S-37 2.4 Requisitos de mantenimiento anual recomendados del monitor Tabla 1: Requisitos de mantenimiento anual recomendados del monitor Tipo de prueba Impedancia de tierra Valor de la prueba ZG < 100 miliohmios desde la clavija de conexin a tierra del mdulo de entrada de alimentacin a las partes metlicas expuestas de la consola. *
Prueba de fugas de corriente de chasis IL < 100 uA en estado NORMAL. IL < 500 uA en estados de error sencillos [desviacin para EE. UU. de 300 uA] *
S Prueba de fugas de corriente de tierra IL < 500 uA en estado NORMAL [desviacin para EE. UU. de 300 uA]
IL < 1 mA en estado de error sencillo *
Prueba de rigidez dielctrica Prueba de lnea y punto neutro a tierra con V = 1500 V~, sin interrupcin *
* Consulte IEC 60601-1 para conocer los mtodos de prueba. S-38 Tabla 2: Seguridad, clasificaciones Clasificacin del equipo Valor del parmetro Segn la proteccin frente a descargas elctricas. Clase I [con conexin de tierra], incluye el adaptador de CA / CC (Bridgepower Corporation:
JMW1150KA2400F09) (VP4726PS) for the 26"
Monitor, JMW1180KA2400F01 (VP4732PS) for the 32" Monitor) Segn el nivel de proteccin frente a descargas elctricas. Segn el nivel de proteccin frente a la entrada perjudicial de agua. Tipo B IPX1 Segn el nivel de seguridad presencia de anestsicos inflamables mezclados con aire, oxgeno u xido nitroso. No se debe utilizar el equipo en presencia de anestsicos inflamables mezclados con oxgeno u xido nitroso. S Segn el modo de funcionamiento. Continuo Cumplimiento de las normas de seguridad de UL:
Cumplimiento de las normas de seguridad de la CEE:
Este monitor LDC tiene la clasificacin de U.L. con respecto a descargas elctricas, incendios y riesgos mecnicos slo segn 60601-1/CAN/CSA C22.2 NO. 601.1. Esta pantalla cumple los requisitos de EN-60601-1 y la Directiva relativa a los productos sanitarios 93/42/CEE
(informacin de seguridad general). NOTA: Este monitor cumple los estndares anteriores slo cuando se usa con la fuente de alimentacin para aplicaciones mdicas suministrada, 24 volt: Bridgepower Corporation. El monitor debe encenderse desde un circuito de derivacin central cuando se utilice en Estados Unidos con voltajes superiores a 120 voltios. El monitor est diseado para funcionar ininterrumpidamente. Esta pantalla se alimenta de una fuente de alimentacin elctrica externa para equipos de clase 1. Es responsabilidad del instalador probar la toma a tierra de la pantalla para comprobar que cumple los requisitos de impedancia nacionales, locales y del hospital. S-39 2.5 Especificaciones tcnicas Monitores VP4726 y VP4726F Tipo TFT-LCD Tamao de pantalla 26 pulgadas diagonal Resolucin mxima 1920 x 1200 pixels a 60 Hz Tamao de pxel 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V) Panel LCD Colores de pantalla Relacin de contraste 16,7 M 1000:1 ngulo de observacin 89 /89 /89 /89 S Tiempo de respuesta Luminancia Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Mximo Modo en espera Sincronizacin Consumo de energa Tecla de control Frontal Seal de entrada Vdeo 12 mseg (act. + inact.) 400 cd/m2 30 KHz~75 KHz 50 Hz~75 Hz Mx 120 W Mx 20 W
, , , , ENTRADA, PIP, MEN, ENCENDIDO 1 x DVI-D, 1 x DVI ptica (slo monitor VP4726F), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC (SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC (Componente Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, entrada VS) Output Signal Vdeo 1 x DVI-D, 1 x BNC (SDI) Potencia de entrada CC 24 V; 6,25 A mx. Peso 8,5 kg Dimensiones 618 mm (An) x 412 mm (A) x 99,5 mm (P) Clasificacin del equipo I.E.C. Clase 1, funcionamiento continuo S-40 S INFORMACIN AMBIENTAL Funcionamiento Temperatura ambiente: de +0 C a 40 C Transporte y almacenamiento Humedad relativa: del 30% al 75% sin condensacin Presin atmosfrica: de 700 hPa a 1060 hPa Temperatura ambiente: de -20 C a + 60 C Humedad relativa: del 10% al 85% sin condensacin Presin atmosfrica: de 500 hPa a 1060 hPa Monitores VP4732 y VP4732F Tipo TFT-LCD Tamao de pantalla 32 pulgadas diagonal Resolucin mxima 1920 x 1080 pixels a 60 Hz Tamao de pxel 0,363 mm (H) x 0,363 mm (V) Colores de pantalla 1.06 billion Relacin de contraste 1300:1 ngulo de observacin 89 /89 /89 /89 Panel LCD Tiempo de respuesta Luminancia Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Mximo Modo en espera Sincronizacin Consumo de energa Tecla de control Frontal Seal de entrada Vdeo 12 mseg (act. + inact.) 500 cd/m2 30 KHz~93 KHz 50 Hz~85 Hz Mx 150 W Mx 20 W
, , , , ENTRADA, PIP, MEN, ENCENDIDO 1 x DVI-D 1 x DVI ptica (slo monitor VP4732F), 1 x D-SUB, 1 x BNC (CVBS), 2 x BNC (SVHS Y/C), 1 x BNC (SDI), 5 x BNC (Componente Y/G, Pb/B, Pr/R, C-SYNC/HS, entrada VS) Output Signal Vdeo 1 x DVI-D 1 x BNC (SDI) S-41 Potencia de entrada CC 24 V; 7,5 A mx. Peso 12,8 kg Dimensiones 780 mm (An) x 507,5 mm (A) x 113.6 mm (P) Clasificacin del equipo I.E.C. Clase 1, funcionamiento continuo INFORMACIN AMBIENTAL Funcionamiento Temperatura ambiente: de 0 C a 40 C Humedad relativa: del 30% al 75% sin condensacin Presin atmosfrica: de 700 hPa a 1060 hPa Temperatura ambiente: de -20 C a + 60 C Humedad relativa: del 10% al 85% sin condensacin Presin atmosfrica: de 500 hPa a 1060 hPa Transporte y almacenamiento S NOTAS:
1. Si el producto se conecta a un sistema de 240 V en Estados Unidos, deber conectarse a un sistema de derivacin central. 2. Los monitores VP47XX y VP47XXF contienen elementos electrnicos y puede que necesiten un tratamiento de desecho especial. Consulte, por ejemplo, la Directiva 2002/96/EC (directrices WEEE) para el desecho en la Unin Europea u otras directrices locales relacionadas con el desecho de elementos electrnicos. S-42 Requisitos del cable de alimentacin:
100/120 voltios (nm. cat. C7104) Use slo uno de los cables de alimentacin desmontables (con clasificacin UL, CSA) fabricado con las siguientes especificaciones. Extremo del enchufe NEMA 5-15P para aplicaciones hospitalarias, 15 amperios, 125 V Extremo del receptculo CEI 320/CEE-22, 6 amperios, 250 V/15 amperios, 125 V Cable SJT estilo UL, 14 AWG, 3 conductores 220/240 voltios (nm. cat. C7105) Extremo del enchufe Enchufe PVC moldeado recto con sistema de tierra doble DIN 49441, CEE 7/U11, 10/16 A, 250 V CEBEC, DEMKO, KEMA, NEMKO, OVE, SEMKO, VDE, UTE, FEMKO Extremo del receptculo Enchufe PVC moldeado recto DIN 49457, CEE 22/V, 10 A, 250 V VDE, D, N, S, SEV, OVE, KEMA Cable PVC, 7,2 mm de dimetro 10 A; 250 V Conductores: 3 x 1 mm2 Colores conductores: marrn, azul y verde/amarillo a rayas S S-43 ADVERTENCIA FCC:
Este equipo genera o utiliza energa de radiofrecuencia. Las modificaciones que se realicen a este equipo pueden causar interferencias dainas a menos que estn expresamente aprobadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder la autorizacin para utilizar este equipo si se realizan cambios o modificaciones no autorizados. S 2.6 Informacin detallada sobre compatibilidad electromagntica (EMC) Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que respeta los lmites EMC para dispositivos mdicos para clase B EN 55011 y EN 60601-1-2. Estos lmites han sido diseados para proporcionarle una proteccin razonable frente a interferencias dainas en una instalacin mdica tpica. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) this VP47XX /
VP47XXF Monitor may not cause harmful interference, and (2) this VP47XX / VP47XXF Monitor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Este equipo genera y puede emitir energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede producir interferencias dainas con otros dispositivos cercanos. Sin embargo, no se puede garantizar que no se producirn interferencias en una instalacin determinada. Si este equipo produce interferencias dainas en otros equipos (dichas interferencias pueden detectarse encendiendo y apagando el equipo), el usuario deber intentar corregirlas siguiendo una o ms de las siguientes medidas:
Cambie la orientacin o la posicin del dispositivo receptor. Aumente la separacin entre los equipos. Conecte el equipo a una toma de otro circuito, en la que no estn conectados los otros dispositivos. Consulte al fabricante o al tcnico de servicio en campo para obtener ayuda. S-44 ADVERTENCIAS:
1. Un equipo de comunicaciones de radiofrecuencia porttil y mvil puede afectar al equipo electromdico. 2. El uso de accesorios, transductores y cables que no sean los especificados, con excepcin de los transductores y cables vendidos por el fabricante del equipo como piezas de recambio para componentes internos, pueden aumentar de emisiones y disminuir la inmunidad del equipo o sistema. 3. La consola no debe utilizarse si est colocada junto a otro equipo o apilada sobre l y, en este caso, si fuera necesaria su utilizacin deber comprobarse que su funcionamiento es normal en la configuracin en la que se est utilizando. 4. En condiciones extremas de cada repentina de la tensin elctrico principal [tensin principal inferior al 60% de la red elctrica], puede que el dispositivo requiera la intervencin del usuario para recuperar la imagen perdida. Puede que el dispositivo deba reiniciarse pulsando el interruptor de encendido/espera. Tabla 3: Declaracin orientativa del fabricante: inmunidad electromagntica S Los monitores VP47XX y VP47XXF de ConMed Linvatec estn diseados para utilizarse en el entorno electromagntico que se especifica a continuacin. El cliente o el usuario del monitor VP47XX / VP47XXF deber asegurarse de que lo utiliza en este tipo de entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagntico (orientativo) Emisiones de radiofrecuencia CISPR 11 Grupo 1 Los monitores VP47XX y VP47XXF utilizan energa de radiofrecuencia nicamente para su funcionamiento interno. Por lo tanto, el nivel de radiofrecuencia que emiten es muy bajo y es poco probable que cause interferencias en equipos electrnicos cercanos. Emisiones de radiofrecuencia CISPR 11 Emisiones armnicas IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de tensin y flicker IEC 61000-3-3 Clase B Clase D Conforme Los monitores VP47XX y VP47XXF son aptos para su uso en todo tipo de establecimientos, entre los que se incluyen establecimientos domsticos y aquellos que estn conectados directamente a la red de suministro elctrico pblico de bajo voltaje que abastece a edificios de uso domstico. S-45 Tabla 4: Declaracin orientativa del fabricante: inmunidad electromagntica Los monitores VP47XX y VP47XXF de ConMed Linvatec estn diseados para utilizarse en el entorno electromagntico que se especifica a continuacin. El cliente o el usuario del monitor VP47XX / VP47XXF deber asegurarse de que lo utiliza en este tipo de entorno. Ensayo de inmunidad Nivel de ensayo IEC 60601 Nivel de cumplimiento Entorno electromagntico (orientativo) S 6 kV contacto 6 kV contacto 8 kV aire 8 kV aire 2 kV para las lneas de alimentacin elctrica 1 kV para las lneas de entrada/
salida 1 kV lnea a lnea 2 kV lneas a tierra 2 kV para las lneas de alimentacin elctrica 1 kV para las lneas de entrada/
salida 1 kV lnea a lnea 2 kV lneas a tierra 3 A/m 3 A/m Descarga electrosttica
(ESD) IEC 61000-4-2 Rfagas /
transitorios elctricos rpidos IEC 61000-4-4 Sobrecarga IEC 61000-4-5 Campo magntico de frecuencia de red
(50/60 Hz) IEC 61000-4-8 Los suelos deben ser de madera, cemento o baldosa cermica. Si los suelos estn cubiertos con material sinttico, la humedad relativa debe ser por lo menos de un 30%. La calidad de la red debe ser la tpica de los entornos comerciales u hospitalarios. La calidad de la red debe ser la tpica de los entornos comerciales u hospitalarios. Los campos magnticos de frecuencia de red deben situarse en niveles caractersticos de entornos hospitalarios o comerciales. S-46 Tabla 4: Declaracin orientativa del fabricante: inmunidad electromagntica Los monitores VP47XX y VP47XXF de ConMed Linvatec estn diseados para utilizarse en el entorno electromagntico que se especifica a continuacin. El cliente o el usuario del monitor VP47XX / VP47XXF deber asegurarse de que lo utiliza en este tipo de entorno. Ensayo de inmunidad Nivel de ensayo IEC 60601 Nivel de cumplimiento Entorno electromagntico (orientativo) Huecos de tensin, interrupciones breves y variaciones de tensin en lneas de alimentacin elctrica IEC 61000-4-11
<5% Ut (cada del
>95% de Ut) durante 0,5 ciclos
<5% Ut (cada del
>95% de Ut) durante 0,5 ciclos 40% Ut (cada del 60% de Ut) durante 5 ciclos 40% Ut (cada del 60% de Ut) durante 5 ciclos 70% Ut (cada del 30% de Ut) durante 25 ciclos 70% Ut (cada del 30% de Ut) durante 25 ciclos
<5% Ut (cada del
>95% de Ut) durante 5 segundos
<5% Ut (cada del
>95% de Ut) durante 5 segundos La calidad de la red debe ser la tpica de los entornos comerciales u hospitalarios. Si el usuario necesita que los monitores VP47XX y VP47XXF ofrezcan un funcionamiento constante durante las interrupciones de la red elctrica, se recomienda conectarlos a una batera o fuente de alimentacin ininterrumpida. S Nota: Ut representa el voltaje de la red elctrica previo a la aplicacin del nivel de ensayo. El equipo porttil o mvil de comunicaciones de radiofrecuencia no deber colocarse cerca de ninguna pieza de los monitores VP47XX y VP47XXF,, incluidos los cables, a una distancia menor que la distancia de separacin recomendada, calculada a partir de la ecuacin aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separacin recomendada Radiofrecuencia conducida IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms 150 kHz a 80 MHz d = [3,5 / V1] P S-47 Tabla 4: Declaracin orientativa del fabricante: inmunidad electromagntica Los monitores VP47XX y VP47XXF de ConMed Linvatec estn diseados para utilizarse en el entorno electromagntico que se especifica a continuacin. El cliente o el usuario del monitor VP47XX / VP47XXF deber asegurarse de que lo utiliza en este tipo de entorno. Ensayo de inmunidad Nivel de ensayo IEC 60601 Nivel de cumplimiento Entorno electromagntico (orientativo) Radiofrecuencia radiada IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz S d = [3,5 / E1] P 80 MHz a 800 MHz d = [7 / E1] P 800 MHz a 2,5 GHz donde P representa la potencia de salida mxima del transmisor en vatios (W) dependiendo del fabricante del transmisor y d representa la distancia de separacin recomendada en metros (m). Las intensidades de campo desde los transmisores de radiofrecuencia fijos, de acuerdo con el estudio de cobertura electromagntica a, no deben exceder el nivel de compatibilidad de las distintas bandas de frecuencia b. Pueden producirse interferencias en los equipos situados prximamente y marcados con este smbolo. Nota 1: a 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia ms alto. Nota 2: es posible que estas directrices no sean aplicables en todas las situaciones. La propagacin electromagntica resulta afectada por la absorcin y la reflexin de estructuras, objetos y/o personas. S-48 Tabla 4: Declaracin orientativa del fabricante: inmunidad electromagntica Los monitores VP47XX y VP47XXF de ConMed Linvatec estn diseados para utilizarse en el entorno electromagntico que se especifica a continuacin. El cliente o el usuario del monitor VP47XX / VP47XXF deber asegurarse de que lo utiliza en este tipo de entorno. Ensayo de inmunidad Nivel de ensayo IEC 60601 Nivel de cumplimiento Entorno electromagntico (orientativo) a Las intensidades de campo desde transmisores fijos, como las estaciones base de radiotelefona
(celular/inalmbrica) y radio mvil terrestre, radioaficionados, radiodifusin de AM y FM, y radiodifusin televisiva no se pueden predecir con precisin en la teora. Para evaluar el entorno electromagntico en relacin con transmisores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse la posibilidad de realizar una inspeccin electromagntica del lugar. Si la intensidad de campo medida en la ubicacin de los monitores VP47XX y VP47XXF excede el nivel de compatibilidad de radiofrecuencia aplicable mencionado anteriormente, se recomienda observar el comportamiento de los monitores VP47XX y VP47XXF para comprobar que funcionan normalmente. Si se observa un funcionamiento atpico, es posible que deban tomarse otras medidas, como cambiar la orientacin o la ubicacin de los monitores VP47XX y VP47XXF. S b Por encima de la banda de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo no deben superar el valor de 3 V/m. S-49 Tabla 5: Distancias de separacin recomendadas entre el equipo porttil de comunicaciones RF y los monitores VP47XX y VP47XXF Los monitores VP47XX y VP47XXF de ConMed Linvatec estn diseados para utilizarse en un entorno electromagntico en el que las interferencias de radiofrecuencia estn controladas. Para evitar las interferencias electromagnticas, el cliente o el usuario de los monitores VP47XX y VP47XXF deber mantener una distancia mnima entre stos y los equipos de comunicacin por radiofrecuencia porttiles y mviles (transmisores), tal y como se recomienda a continuacin, en funcin de la potencia de salida mxima del equipo de comunicaciones. Distancia de separacin en funcin de la frecuencia del transmisor m 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz S Lectura de la potencia de salida mxima del transmisor W 0,01 0,1 1 10 100 d = [3,5 / V1] P V1 = 3 V/m d = [3,5 / E1] P E1 = 3 V/m d = [7 / E1] P E1 = 3 V/m 0,12 0,37 1,17 3,70 11,70 0,12 0,37 1,14 3,70 11,70 0,23 0,74 2,33 7,37 23,3 Para los transmisores cuya potencia de salida mxima no se incluya en esta tabla, la distancia de separacin recomendada d en metros (m) se puede calcular a travs de la ecuacin aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P representa la potencia de salida mxima en vatios (W) dependiendo del fabricante del transmisor. Nota 1: E1) a 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separacin de la banda de frecuencia ms elevada. Nota 2: E2) es posible que estas directrices no sean aplicables en todas las situaciones. La propagacin electromagntica resulta afectada por la absorcin y la reflexin de estructuras, objetos y personas. S-50 2.7 Obtencin de piezas y accesorios Cuando solicite piezas o accesorios, proporcione la siguiente informacin:
1. Nmero de serie / modelo del instrumento 2. Descripcin del componente 3. Cantidad deseada 4. N de catlogo/referencia de ConMed Linvatec 5. Designador de referencia de componente (si es aplicable) Descripcin de accesorio Nmero de referencia Cables DVI-D Cable de vdeo DVI-D, DVI a DVI, 91,5 cm Cable de vdeo DVI-D, DVI a DVI, 182,88 cm Cable de vdeo DVI-D, DVI a DVI, 304,80 cm Cable de vdeo DVI-D, DVI a DVI, 762 cm Cables de alimentacin Cable de alimentacin, 115 V, 30,48 cm Cable de alimentacin, 115 V, 60,96 cm Cable de alimentacin, 115 V, 91,44 cm Cable de alimentacin, 115 V, 121,92 cm Cable de alimentacin, 115 V, 182,88 cm Cable de alimentacin, 230 V, 304,80 cm S IM9020 IM9021 IM9003 IM9022 C7104-1 C7104-2 C7104-3 C7104-4 C7104 C7105 S-51 2.8 Servicio de atencin al cliente 2.8.2 Reparaciones 2.8.1 Asistencia Si necesita asistencia tcnica relacionada con el uso o la aplicacin de este producto o si se produce un problema que necesite mantenimiento o reparacin, pngase en contacto con el servicio de atencin al cliente de ConMed Linvatec a travs del telfono 800-925-4255 (Estados Unidos) o con su representante de ventas de ConMed Linvatec. Fuera de Estados Unidos, pngase en contacto con el representante local de ConMed Linvatec. Informe de cualquier suceso relacionado con daos o errores de funcionamiento al Departamento de asistencia sobre productos de ConMed Linvatec. S Los productos devueltos por cualquier motivo debern tener un nmero de devolucin de artculos que se pueda ver claramente en la caja e incluido en todos los documentos. Indique este nmero cuando solicite informacin sobre el estado de reparacin. Llame al servicio de atencin al cliente de ConMed Linvatec y proporcione la siguiente informacin para obtener un nmero de devolucin de artculos antes de devolver cualquier producto para su reparacin:
Nmero del producto Nmero de serie/lote: si procede Nmero de factura original Fecha de compra Descripcin detallada del problema Todas las devoluciones deben enviarse a:
ConMed Linvatec Attn.: Customer Service Dept. 7416 Hollister Avenue Santa Barbara, CA 93117 USA Servicio de atencin al cliente
(en Estados Unidos) Telfono: 800-925-4255 727-399-5256 FAX:
(fuera de Estados Unidos) Telfono: 727-392-6464 FAX:
727-397-4540 Asistencia sobre productos de ConMed Linvatec
(en Estados Unidos) Telfono: 800-237-0169
(fuera de Estados Unidos) Telfono: 727-392-6464 S-52 EC REP ConMed Linvatec BioMaterials, Ltd. Hermiankatu 6-8L 33720 Tampere, FINLAND 11311 Concept Boulevard Largo, FL 33773-4908 USA
(727) 392-6464 Customer Service: (800) 237-0169 FAX: (727) 399-5256 International FAX: (727) 397-4540 email: customer_service@linvatec.com www.conmed.com All rights reserved. Printed in USA W41-153-004 Rev. AA 09/2009
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2009-10-28 | JBP - Part 15 Class B Computing Device Peripheral | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2009-10-28
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
D&T Inc.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0013754916
|
||||
1 | Physical Address |
59-9 Jang-Dong, Yuseong-Gu
|
||||
1 |
Daejeon-City, N/A 305-343
|
|||||
1 |
South Korea
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
M******@us.ul.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
THC
|
||||
1 | Equipment Product Code |
VP4732
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
L**** W****
|
||||
1 | Title |
General Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
+82-4********
|
||||
1 | Fax Number |
+82-4********
|
||||
1 |
w******@dntinc.co.kr
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
D&T
|
||||
1 | Name |
Y**** H******
|
||||
1 | Physical Address |
Daedeok Valley, 59-9, Jang Dong
|
||||
1 |
Yuseong Gu, Daejeon, 305-343
|
|||||
1 |
South Korea
|
|||||
1 | Telephone Number |
82-42********
|
||||
1 | Fax Number |
82-42********
|
||||
1 |
y******@dntinc.co.kr
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
D&T Inc
|
||||
1 | Name |
W******** L****
|
||||
1 | Physical Address |
Daedeok Valley, 59-9, Jang Dong
|
||||
1 |
Yuseong Gu, Daejeon, 305 343
|
|||||
1 |
South Korea
|
|||||
1 | Telephone Number |
82-42********
|
||||
1 | Fax Number |
82-42********
|
||||
1 |
w******@dntinc.co.kr
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | JBP - Part 15 Class B Computing Device Peripheral | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | LCD Medical Monitor | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
CHUNGBUK TECHNOPARK
|
||||
1 | Name |
S****** P****
|
||||
1 | Telephone Number |
82-43********
|
||||
1 | Fax Number |
+82-4********
|
||||
1 |
h******@hanmail.net
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15B |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC