1. SELECT YOUR SIZE Everyone's ears are different. Try all sizes of enhancers and ear tips to determine your correct fit. Ear tip:
S M Enhancer:
L Size 6 Size 5 Size 4 1.1 The correct size enhancer will fill the bowl of your ear and fit snugly against the edge of the bowl.
(Pre-Installed) Size 8 Size 7 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide
* Need help finding the correct size?
http://jbl.com/contactus sound isolation. Contact fit specialist US: 1-(800) 336-4525 / ua.jblsupport@harman.com UK: +44 1707278113 / ua.jblsupport.eu@harman.com 2. ATTACH ENHANCERS 2.1 Gently clip the enhancer onto the earphone. 2.2 Align the notch, and gently clip the ear tip onto the earphone. 2.3 Insert the earphones into your ear and twist into place. Adjust for comfort. For fit tips: http://underarmour.custhelp.com 3. HOW TO WEAR 3.1 The cord should be worn in front position for secure fit and optimal performance. 3.2 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves the security of the earbuds. 3. HOW TO WEAR 3.3 For best connectivity wear your mobile device in an armband. 4. PAIR/POWER/CHARGE 4.1 Begin with the headphones powered off, and your Bluetooth audio device powered on and in search mode.
=2.5s LED BEHAVIORS STATE POWER ON POWER OFF
>5s PAIRING MODE DEVICE CONNECTED X2 4.2 Charging Port & Battery Status STATE LOW BATTERY LED BEHAVIORS 5. 3-BUTTON COMMAND 5.1 Music Control LED BEHAVIORS STATE POWER ON POWER OFF 5.2 Phone Control
=1.5s x1
=1.5s x1 5.3 Volume Control 6. LED BEHAVIORS State No device connected Pairing mode Device connected Low battery Charging battery LED Behaviors X 2 tat Aucun appareil connect Mode d'association Appareil connect Batterie faible Batterie en charge Comportement de la DEL Estado Comportamientos del LED X 2 No hay ningn dispositivo conectado Modo emparejamiento Dispositivo conectado Batera baja Cargando batera X 2 Estado Nenhum dispositivo ligado Modo de emparelhamento Dispositivo ligado Pouca bateria A carregar a bateria Comportamentos LED Status LED-
Verhalten X 2 Kein Gert verbunden Pairing-Modus Gert verbunden Batteriestand niedrig Batterie wird geladen X 2 6. LED BEHAVIORS Stato Nessun dispositivo connesso Modalit di accoppiamento Dispositivo connesso Batteria quasi scarica Batteria in carica Comportamenti LED Status X 2 Geen apparaat aangesloten Verbinden modus Apparaat aangesloten Accu bijna leeg Accu wordt geladen LED gedrag X 2 Tilstand Ingen enhet tilkoblet Paringsmodus Enhet tilkoblet Lavt batteriniv Batterilading Status Ingen enhet ansluten Lnkningslge Enhet ansluten Lgt batteriniv Laddar batteri LED virkemter Tila LED-valojen merkitykset X 2 Laitetta ei ole kytkettyn Paritustila Laite kytketty Alhainen virtataso Lataa akkua LED beteenden Stednavn LED-
adfrd X 2 Ingen enhed forbundet Parringstilstand enhed forbundet Lavt batteriniveau Oplader batteri X 2 X 2 6. LED BEHAVIORS LED X 2 Stan wskanika LED X 2 X 2 LED Stan Brak podczonych urzadze Tryb parowania Urzdzenie podczone Niski poziom naadowania baterii adowanie baterii Status Nessun dispositivo connesso Mode Pairing Dispositivo connesso Baterai lemah Mengisi baterai LED X 2 LED X 2 X 2 Warna LED FRANAIS 1. CHOISISSEZ VOTRE TAILLE Everyone's ears are different. Try all sizes of enhancers to determine your correct fit. Ear tip : S M L Enhancer : Size 4 Size 5 Size 6 Size 7 (Pre-Installed) Size 8 1.1 La taille correcte remplira le pavillon de votre oreille et s'insrera confortablement contre son arte. 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
* Vous avez besoin d'aide pour choisir la bonne taille ?
2. MONTAGE DES EXTENSIONS 2.1 Gently clip the enhancer onto the earphone. 2.2 Align the notch, and gently clip the ear tip onto the earphone. 2.3 Insrez l'couteur dans l'oreille et tournez-le pour le mettre en place. Ajustez selon votre confort. Conseils pour votre confort : http://underarmour.custhelp.com 3. COMMENT LES PORTER 3.1 Le cordon doit tre port l'avant pour la scurit et des performances optimales. Conseils pour votre confort : http://underarmour.custhelp.com 3.2 For best connectivity wear your mobile device in an armband. 3.3 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves security of buds 4. JUMELAGE/ALIMENTATION/CHARGE 4.1 Dmarrez avec l'appareil teint, votre appareil Bluetooth allum et en mode de recherche. 4.2 Port de charge et tat de la batterie 5. COMMANDE 3 BOUTONS 5.1 Commande de la musique 5.2 Commande du tlphone 5.3 Commande du volume SIGNIFICATIONS DE LA DEL TAT ALLUM ARRT TEINT APPAREIL CONNECT X2 BATTERIE FAIBLE ESPAOL 1. SELECCIONE EL TAMAO Everyone's ears are different. Try all sizes of enhancers to determine your correct fit. Ear tip : S M L Enhancer : Size 4 Size 5 Size 6 Size 7 (Pre-Installed) Size 8 1.1 El tamao correcto debe llenar el hueco del odo y ajustarse bien al borde del hueco. The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation. 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
* Necesita ayuda para encontrar el tamao correcto?
2. COMPLEMENTOS DE SUJECIN 2.1 Gently clip enhancer onto earphone. 2.2 Gently clip ear tip onto earphone. 2.3 Inserte los auriculares en el odo y grelos para colocarlos en su lugar. Ajstelos para que queden cmodos. Para obtener consejos de ajuste: http://underarmour.custhelp.com 3. CMO LLEVAR 3.1 El cable se debe llevar en posicin delantera para garantizar un buen ajuste y un funcionamiento ptimo. 3.2 For best connectivity wear your mobile device in an armband. 3.3 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves security of buds 4. EMPAREJAMIENTO/ALIMENTACIN/CARGA 4.1 Empiece con la unidad apagada y su dispositivo Bluetooth encendido en modo de bsqueda. 4.2 Puerto de carga y estado de la batera 5. COMANDO DE 3 BOTONES 5.1 Control de msica 5.2 Control de telfono 5.3 Control de volumen COMPORTAMIENTOS DEL LED ESTADO ENCENDIDO APAGADO MODO DE EMPAREJAMIENTO DISPOSITIVO CONECTADO X2 BATERA BAJA PORTUGUS ( BRAZILIAN) 1. ESCOLHA O TAMANHO IDEAL PARA VOC Everyone's ears are different. Try all sizes of enhancers to determine your correct fit. Ear tip : S M L Enhancer : 4 5 (Pre-Installed) 6 7 8 1.1 O tamanho correto preenche a concha da orelha e se encaixa rente borda da concha. 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation. 2. CONECTE OS EXPANSORES 2.1 Gently clip enhancer onto earphone. 2.2 Gently clip ear tip onto earphone. 2.3 Coloque os fones nos ouvidos e gire para encaixar. Ajuste at ficar confortvel. Consulte as dicas de encaixe em http://underarmour.custhelp.com 3. MODO DE USAR 3.1 Coloque o fio em posio frontal para criar um encaixe seguro e produzir o melhor desempenho. 3.2 For best connectivity wear your mobile device in an armband. 3.3 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves security of buds 4. EMPARELHAMENTO, LIGA/DESLIGA E CARGA DA BATERIA 4.1 Comece com o som desligado e o dispositivo Bluetooth ligado e em modo de busca. 4.2 Porta de carregamento e nvel da bateria 5. COMANDO COM TRS BOTES 5.1 Controle da msica 5.2 Controle do telefone 5.3 Controle de volume LED INDICADOR ESTADO LIGADO DESLIGADO MODO DE EMPARELHAMENTO DISPOSITIVO CONECTADO X2 BATERIA DESCARREGADA DEUTSCH 1. WHLEN SIE IHRE GRSSE AUS Everyone's ears are different. Try all sizes of enhancers to determine your correct fit. Ear tip : S M L Enhancer : 4 5 (Pre-Installed) 6 7 8 1.1 Die richtige Gre fllt den Eingang Ihres Gehrgangs aus und sitzt nicht zu locker. 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
* Brauchen Sie Hilfe beim Finden der richtigen Gre?
2. GERT ANSCHLIESSEN 2.1 Gently clip enhancer onto earphone. 2.2 Gently clip ear tip onto earphone. 2.3 Legen Sie die Kopfhrer in die Ohren. Passen Sie sie so an, dass sie bequem liegen. Tipps fr den optimalen Tragekomfort: http://underarmour.custhelp.com 3. SO WIRD ES GETRAGEN 3.1 Das Kabel sollte vorn getragen werden - dadurch erreicht man sicheren Halt und optimale Leistung. 3.2 For best connectivity wear your mobile device in an armband. 3.3 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves security of buds 4. PAIREN/EIN-AUS/LADEN 4.1 Beginnen Sie mit ausgeschaltetem Gert und eingeschaltetem Bluetooth sowie im Suchmodus. 4.2 Ladeanschluss und Akku-Status 5. 3-TASTEN-STEUERUNG 5.1 Musiksteuerung 5.2 Telefonsteuerung 5.3 Lautstrkeregelung STATUS LED-VERHALTEN EIN AUS PAIRING-MODUS GERT ANGESCHLOSSEN X2 NIEDRIGER AKKUSTAND ITALIANO 1. SELEZIONA LA TUA MISURA Everyone's ears are different. Try all sizes of enhancers to determine your correct fit. Ear tip : S M L Enhancer : 4 5 (Pre-Installed) 6 7 8 1.1 La dimensione corretta riempir la parte interna del vostro padiglione auricolare e vi aderir bene. 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
* Ti serve aiuto per trovare la misura corretta?
2. POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI 2.1 Gently clip enhancer onto earphone. 2.2 Gently clip ear tip onto earphone. 2.3 Inserire gli auricolari nelle orecchie e ruotarli per fissarli. Regolarli in una posizione comoda. Per suggerimenti: http://underarmour.custhelp.com 3. COME INDOSSARLI 3.1 Il cavo dovrebbe essere tenuto davanti al corpo per una vestibilit sicura e prestazioni ottimali. 3.2 For best connectivity wear your mobile device in an armband. 3.3 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves security of buds 4. ABBINAMENTO/ACCENSIONE/RICARICA 4.1 Iniziare con l'unit spenta, ed il tuo dispositivo Bluetooth acceso ed in modalit di ricerca. 4.2 Ingresso per la ricarica & Stato della batteria 5. COMANDO A 3 PULSANTI 5.1 Controllo della musica 5.2 Controllo del telefono 5.3 Controllo del volume COMPORTAMENTO DEI LED STATO ACCENSIONE SPEGNIMENTO MODALITA' DI ACCOPPIAMENTO DISPOSITIVO CONNESSO X2 BATTERIA SCARICA NEDERLANDS 1. SELECTEER JE MAAT Everyone's ears are different. Try all sizes of enhancers to determine your correct fit. Ear tip : S M L Enhancer : 4 5 (Pre-Installed) 6 7 8 1.1 De juiste maat vult de oorholte en past strak tegen de rand van je oor. 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
* Heb je hulp nodig om de juiste maat te vinden?
2. BEVESTIG VAN ENHANCERS 2.1 Gently clip enhancer onto earphone. 2.2 Gently clip ear tip onto earphone. 2.3 Plaats de oortelefoon in het oor en draai vast. Aanpassen voor comfort. Tips voor pasvorm: http://underarmour.custhelp.com 3. AANWIJZING VOOR GEBRUIK 3.1 Het snoer moet aan de voorkant worden gedragen voor een veilige pasvorm en optimale prestaties. 3.2 For best connectivity wear your mobile device in an armband. 3.3 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves security of buds 4. KOPPELING/VOEDING/OPLADEN 4.1 Beginnen met het apparaat uitgeschakeld, en Bluetooth-apparaat ingeschakeld en in de zoekmodus. 4.2 Oplaadaansluiting & Batterijstatus 5. 3-TOETS BEDIENING 5.1 Muziekbediening 5.2 Telefoonbediening 5.3 Volumeregelaar LED AANDUIDINGEN STATUS INSCHAKELEN UITSCHAKELEN KOPPELINGSMODUS APPARAAT AANGESLOTEN X2 ZWAKKE BATTERIJ NORWEGIAN 1. VELG DIN STRRELSE Everyone's ears are different. Try all sizes of enhancers to determine your correct fit. Ear tip : S M L Enhancer : 4 5 (Pre-Installed) 6 7 8 1.1 Den korrekte strrelsen vil fylle resklen og ligge tett inntil sklen. 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
*Trenger du hjelp til finne riktig strrelse?
2. FEST FORSTERKER 2.1 Gently clip enhancer onto earphone. 2.2 Gently clip ear tip onto earphone. 2.2 Sett retelefonene p ret og vri p plass. Tilpass til det er komfortabelt. For tilpasningstips: http://underarmour.custhelp.com 3. HVORDAN BRE DEM:
3.1 Ledningen br vre i frontposisjon for sikker tilpasning og optimal utfrelse. 3.2 For best connectivity wear your mobile device in an armband. 3.3 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves security of buds 4. PARING/STRM/LADING 4.1 Begynn med enheten sltt av, og bluetoothenheten p og i skemodus. 4.2 Ladeport og batteristatus 5. 3.KNAPPER KOMMANDO 5.1 Musikk-kontroll 5.2 Telefonkontroll 5.3 Volumkontroll LEDFUNSKJON TILSTAND STRM P STRM AV PARINGSMODUS ENHET FORBUNDET X2 LAVT BATTERI SUOMI 1. VALITSE KOKOSI Everyone's ears are different. Try all sizes of enhancers to determine your correct fit. Ear tip : S M L Enhancer : 4 5 (Pre-Installed) 6 7 8 1.1. Oikea koko tytt korvanlehden kupin ja on tykistuva kupin reunan kanssa. 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
* Tarvitsetko apua oikean koon lytmisess?
2. KIINNIT TEHOSTAJAT 2.1 Gently clip enhancer onto earphone. 2.2 Gently clip ear tip onto earphone. 2.3 Tynn kuulokkeet korvaan ja kierr ne paikalleen. Sd sopivaksi. Sovitusvinkkej: http://underarmour.custhelp.com 3. KYTT 3.1 Johdon tulee olla edess varman istuvuuden ja ihanteellisen suorituskyvyn takaamiseksi. 3.2 For best connectivity wear your mobile device in an armband. 3.3 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves security of buds 4. PARITUS/VIRRANSYTT/LATAAMINEN 4.1 Aloita asettamalla Bluetooth-laite hakutilaan yksikn ollessa viel pois plt. 4.2 Latausportti ja pariston tila 5. 3-PAINIKKEINEN OHJAUS 5.1 Musiikin ohjaus 5.2 Puhelimen ohjaus 5.3 nenvoimakkuuden st TILA LED-VALOJEN TOIMINTA VIRTA PLL VIRTA POIS PLT PARINMUODOSTUSTILA LAITE KYTKETTY PARISTO VHISS X2 SVENSKA 1. VLJ DIN STORLEK Everyone's ears are different. Try all sizes of enhancers to determine your correct fit. Ear tip : S M L Enhancer : 4 5 (Pre-Installed) 6 7 8 1.1 Den rtta storleken kommer att passa ronmusslan och sitta ttt mot kanterna. 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
*Behver du hjlp fr att hitta den rtta storleken?
2. INSTALLERING AV PLUG-IN HRLURARNA 2.1 Gently clip enhancer onto earphone. 2.2 Gently clip ear tip onto earphone. 2.3 Stt i plug-in hrlurarna i ronen ordentligt p plats. Justera s de sitter bekvmt. Hr finns tips fr hur du stter i dem bekvmt: http://underarmour.custhelp.com 3. PLACERING 3.1 Sladden ska placeras framtill fr skerhet och optimal prestanda. 3.2 For best connectivity wear your mobile device in an armband. 3.3 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves security of buds 4. PARKOPPLINGSLGE/AV-P LGE/LADDNING 4.1 Starta med att ha enheten i AV-lge, och din Bluetooth-enhet i P-lge och i sklge. 4.2 Laddningsuttag och Batteristatus 5. 3-KNAPPSSTYRNING 5.1 Musik instllningar 5.2 Mobil instllningar 5.3 Volym instllningar LED visar STATUS P-LGE AV-LGE PARKOPPLINGSLGE ANSLUTEN ENHET X2 LGT BATTERI DANSK 1. VLG DIN STRRELSE Everyone's ears are different. Try all sizes of enhancers to determine your correct fit. Ear tip : S M L Enhancer : 4 5 (Pre-Installed) 6 7 8 1.1 Den korrekte strrelse passer ind i dit re og sidder tt ind imod kanten af rekanalen. 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
* Har du brug for hjlp til at finde den rette strrelse?
2. MONTER UDVIDELSESDELE 2.1 Gently clip enhancer onto earphone. 2.2 Gently clip ear tip onto earphone. 2.3 Ist retelefonen i ret, og drej den p plads. Foretag ndvendige justeringer af hensyn til komfort. Tips til pasform: ua.com/headphones-support 3. SDAN BRES PRODUKTET 3.1 Kablet br bres i frontposition af hensyn til optimal pasform og ydeevne. 3.2 For best connectivity wear your mobile device in an armband. 3.3 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves security of buds 4. PAR/TND/SLUK/OPLAD 4.1 Begynd med at slukke enheden. Tnd for din Bluetooth-enhed, og indstil den til sgetilstand. 4.2 Genopladningsport og batteristatus 5. 3-KNAPSKOMMANDO 5.1 Musikstyring 5.2 Telefonstyring 5.3 Lydstyrkekontrol ADFRD FOR LED-INDIKATOR STATUS STRM TNDT STRM SLUKKET PARRINGSTILSTAND FORBUNDNE ENHEDER X2 LAVT BATTERINIVEAU 1. 1.1 5 7 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
*?1-(800) 336-4525 ua.com/head-
phones-support 2. 2.1 2.2 ua.com/headphones-support 3. 3.1 3.2 3.3 ua.com/headphones-support 4. //
4.1 Bluetooth 4.2 &
5. 3 5.1 5.2 5.3 LED X2 POLSKI 1. WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR Ucho kadego czowieka jest nieco inne. Wyprbuj obie wkadki elastyczne, aby wybra odpowiedni dla siebie. 1.1 Wkadka o odpowiednim rozmiarze wypeni przestrze w uchu i bdzie si opiera na krawdzi maowiny. Rozmiar 5: Wstpnie mocowane Rozmiar 7 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
* Masz problem z wybraniem odpowiedniego rozmiaru? Skontaktuj si z naszym specjalist pod numerem 1-(800) 336-4525 lub odwied stron ua.com/headphones-support 2. REGULATORY MOCOWANIA 2.1 Wyrwnaj tunele dwikowe i delikatnie rozcignij krawdzie regulatorw mocowania, aby je dostosowa do wasnych potrzeb. 2.2 Umie suchawki w uszach i obr, dopasowujc je do ksztatu ucha. Dostosuj, aby uzyska peny komfort. Wskazwki dotyczce mocowania: ua.com/headphones-support 3. JAK KORZYSTA ZE SUCHAWEK 3.1 Przewd naley nosi z przodu dla komfortu obsugi i bezpieczestwa. 3.2 Zcze doczono do zestawu dla pewniejszego mocowania. Ostrzeenie:
Nadmiernie docinicie zcza spowoduje przemieszczenie si wkadek. 3.3 Aby zapewni sobie najlepsz czno, naley nosi urzdzenie przymocowane do opaski na rk. Wskazwki dotyczce mocowania: ua.com/headphones-support 4. PAROWANIE/ZASILANIE/ADOWANIE 4.1 Urzdzenie powinno by odczone od zasilania, za urzdzenie Bluetooth do odtwarzania muzyki wczone i ustawione w trybie wyszukiwania. 4.2 Port adowania i stan baterii 5. STEROWANIE 3 PRZYCISKAMI 5.1 Sterowanie odtwarzaniem muzyki 5.2 Sterowanie funkcjami telefonu 5.3 Sterowanie gonoci DZIAANIE DIODY STAN W. ZASILANIA WY. ZASILANIA TRYB PAROWANIA PODCZENIE URZDZENIA X2 BATERIA BLISKA WYCZERPANIA 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation. 1. 1.1 . 5 7:
* ? 1-(800) 336-4525 ua.com/headphones-support
. 2. 2.1
. 2.2 . .
: ua.com/headphones-support 3. 3.1 . 3.2 . :
. 3.3 .
: ua.com/headphones-support 4. //
4.1 Bluetooth 4.2 5. 3 5.1 5.2 5.3
. LED X2 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation. CHINESE (SIMPLIFIED) 1. 1.1 5 7
* 1-(800) 336-4525 ua.com/headphones-support 2. 2.1 2.2 ua.com/headphones-support 3. 3.1 3.2 3.3 ua.com/headphones-support 4. //
4.1 4.2 5. 5.1 5.2 5.3 LED X2 CHINESE (TRADITIONAL) 1. 1.1 5 7 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
* 1-(800) 336-4525 ua.com/headphones-support 2. 2.1 2.2 ua.com/headphones-support 3. 3.1 3.2 3.3 ua.com/headphones-support 4. //
4.1 Bluetooth 4.2 5. 3 5.1 5.2 5.3 LED X2 BAHASA INDONESIA 1. PILIH UKURAN ANDA Ukuran telinga setiap orang berbeda-beda. Cobalah kedua ukuran peningkat untuk menentukan ukuran yang cocok bagi Anda. 1.1 Ukuran yang tepat akan memenuhi cuping telinga Anda dan terpasang dengan cocok pada ujung cuping telinga. Ukuran 5: Pra-Pemasangan Ukuran 7 1.2 The correct size ear tip will comfortably provide sound isolation.
* Perlu bantuan dalam menemukan ukuran yang tepat? Hubungi ahli pemasangan di 1-(800) 336-4525 atau kunjungi situs web kami di ua.com/headphones-support 2. PASANG PENINGKAT 2.1 Sejajarkan lubang suara dan tarik pelan ujung peningkat secukupnya. 2.2 Masukkan earphone ke dalam telinga dan puntir ke dalam tempatnya. Sesuaikan hingga Anda merasa nyaman. Untuk kiat pemasangan kunjungi: ua.com/headphones-support 3. CARA MEMAKAI yang optimal. 3.1 Kabel harus diletakkan di depan demi kenyamanan dan performa 3.2 Pelekat kabel disertakan untuk meningkatkan kenyamanan pemasangan. Perhatian: Pelekat kabel yang terpasang terlalu kencang akan menyebabkan bud terlepas. 3.3 Untuk konektivitas terbaik pakailah perangkat pada sebuah gelang tangan. Untuk kiat pemasangan kunjungi: ua.com/headphones-support 4. PENYAMBUNGAN/DAYA/PENGISIAN DAYA 4.1 Mulailah dengan mematikan unit dan menyalakan perangkat Bluetooth Anda dalam mode pencarian. 4.2 Port Pengisian Daya & Status Baterai 5. 3-TOMBOL PERINTAH 5.1 Kontrol Musik 5.2 Kontrol Telepon 5.3 Kontrol Volume KONDISI POLA LED POWER ON (MENYALA) POWER OFF (MATI) MODE PENYAMBUNGAN PERANGKAT TERHUBUNG X2 DAYA BATERAI LEMAH TECH SPECS EN Premium 5.8mm Dynamic Driver Frequency Response: 10Hz22kHz Connection: Micro USB cable for charging Support: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 - 2.480GHz Bluetooth transmitter power: < 4dBm Bluetooth transmitter modulation: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Battery type: Rechargeable Lithium Ion Cylindrical Cell
(3.7V 2x60 mAh) FR Haut-parleur dynamique haut de gamme 5,8 mm Rponse en frquence : 10 Hz22 kHz Connexion : cble micro USB pour la recharge Compatibilit : BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Plage de frquences de l'metteur Bluetooth : 2,402 - 2,480 GHz Puissance de l'metteur Bluetooth : < 4 dBm Modulation de l'metteur Bluetooth : GFSK, /4 DQPSK 8DPSK Type de batterie : Cellule cylindrique lithium-ion rechargeable
(3,7 V 2 x 60 mAh) ES Unidad dinmica premium de 5,8 mm Respuesta en frecuencias: 10 Hz 22 kHz Conexiones: Cable de carga micro USB Compatibilidad: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Intervalo de frecuencias del transmisor Bluetooth: 2.402 2.480 GHz Potencia del transmisor Bluetooth: < 4 dBm Modulacin del transmisor Bluetooth: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Tipo de batera: Celda cilndrica de ion litio recargable
(3,7 V 2 x 60 mAh) TECH SPECS PT(BR) Driver dinmico premium de 5,8 mm Resposta de frequncia: 10 Hz a 22 kHz Conexo: Cabo micro-USB para carregamento Suporte: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6 e HSP v1.2 Potncia do transmissor Bluetooth: < 4 dBm Modulao do transmissor Bluetooth: GFSK, /4 DQPSK e 8DPSK Tipo de bateria: on de ltio recarregvel com clula cilndrica Intervalo de frequncia do transmissor Bluetooth: 2,402 a 2,480 GHz
(3,7 V 2x60 mAh) DE Hochwertiger dynamischer 5,8mm-Lautsprecher Frequenzgang: 10Hz22kHz Anschluss: Mikro-USB-Ladekabel Kompatibel mit: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Frequenzbereich fr die Bluetooth-bertragung: 2.402 2.480 GHz Bluetooth-bertragungsleistung: < 4dBm Bluetooth-bertragungsmodulation: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Akku: Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku (zylindrisch)
(3,7V 2x60 mAh) IT Driver Dinamico Premium da 5,8mm Risposta in Frequenza: 10Hz22kHz Connettore: Cavo Micro USB per la ricarica Supporta: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Potenza del trasmettitore Bluetooth: <4 dBm Modulazione del trasmettitore Bluetooth: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Tipo di batteria: Batteria Ricaricabile agli Ioni di Litio Cilindrica Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz
(3.7V 2x60 mAh) TECH SPECS NL Hoogwaardige 5.8mm Dynamische driver Frequentiebereik: 10Hz22kHz Aansluiting: Micro USB-kabel voor opladen Ondersteuning: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth transmitter frequentiebereik: 2.402 - 2.480GHz Bluetooth transmittervermogen: <4dBm Bluetooth transmitter modulatie: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Type batterij: Oplaadbare Lithium Ion cilindrische cel
(3.7V 2x60 mAh) NO Premium 5.8mm Dynamisk Driver Frekvensrespons: 10Hz22kHz Forbindelse Mikro-USB kabel for lading Support: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth-transmitter frekvensomrde: 2,402 - 2,480 GHz Bluetooth-transmitter strm: < 4dBm Bluetooth-transmitter modulering: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Batteritype: Ladbare Lithiumion sylindriske batterier
(3.7V 2x60 mAh) FI Ensiluokkainen 5,8mm:n dynaaminen kaiutinelementti Taajuusvaste: 10Hz-22kHz Liitin: Mikro-USB-kaapeli latausta varten Tuki: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth-lhettimen taajuusalue: 2,402-2,480 GHz Bluetooth-lhettimen teho: < 4 dBm Bluetooth-lhettimen modulaatio: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Akkutyyppi: Uudelleenladattava sylinterikennolla varustettu litiumioniakku
(3.7V 2x60mAh) TECH SPECS SV Premium 5,8mm dynamiska element Frekvensomfng: 10Hz-22kHz Anslutningar: 1 x Micro USB-kabel fr laddning Std fr: Std fr BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth-sndarens frekvensomfng: 2.402 - 2.480GHz Bluetooth-sndarens effekt: <4 dBm Bluetooth-sndarens modulering: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Batterityp: Laddningsbart litiumbatteri med cylindriska battericeller
(3.7V 2x60 mAh) DA 5,8 mm frsteklasses dynamiske drivere Frekvensomrde: 10 Hz - 22 kHz Tilslutning: Micro USB-kabel til opladning Understttelse: BT 4,0, A2DP v1,2, AVRCP v1,4, HFP v1,6, HSP v1,2 Bluetooth-sendefrekvensomrde: 2.402-2.480 GHz Bluetooth-sendeeffekt: < 4 dBm Bluetooth-sendermodulation: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Batteritype: Genopladelig cylindrisk litiumioncelle
(3,7 V 2x60 mAh) JP 5.8mm 10Hz22kHz USB
:BT 4.0A2DP v1.2AVRCP v1.4HFP v1.6HSP v1.2 Bluetooth2.402GHz2.480GHz Bluetooth :4dBm BluetoothGFSK/4 DQPSK8DPSK
:
(3.7V 2x60 mAh) TECH SPECS PO Najwyszej jakoci dynamiczne przetworniki 5,8 mm Pasmo przenoszenia: 10Hz-22kHz Zcze: Kabel Micro USB do adowania Wsparcie dla: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Zakres czstotliwoci nadajnika Bluetooth: 2,402 2,480GHz Moc nadajnika Bluetooth: <4 dBm Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Bateria: Cylindryczny akumulator litowo-jonowy
(3,7 V 2x60 mAh) KO 5.8mm
: 10Hz~22kHz
: USB
: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Bluetooth : 2.402 ~ 2.480GHz Bluetooth : <4dBm
: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK
:
(3.7V 2x60mAh) CHS 5.8mm 10Hz22kHz 1 Micro USB BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 2.402 - 2.480GHz
< 4dBm GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK
(3.7V 2x60 mAh) TECH SPECS CHT 5.8mm 10Hz -22kHz Micro USB BT 4.0A2DP v1.2AVRCP v1.4HFP v1.6HSP v1.2 Bluetooth 2.402 - 2.480GHz Bluetooth <4dBm Bluetooth GFSK/4 DQPSK8DPSK
(3.7V 2x60 mAh) ID Driver Dinamis Premium 5,8mm Respons Frekuensi: 10Hz22kHz Koneksi: Kabel Micro USB untuk pengisian daya Dukungan: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 Rentang frekuensi pemancar Bluetooth: 2,402 - 2,480GHz Daya pemancar Bluetooth: < 4dBm Modulasi pemancar Bluetooth: GFSK, /4 DQPSK, 8DPSK Tipe baterai: Baterai Silindris Ion Lithium yang dapat diisi ulang
(3,7V 2x60 mAh)
:
: JBL
:
: ,
, 06901 , ., 400, 1500
: OOO , , 127018,
., . , .12, 1
: 1
: www.harman.com/ru . +7-800-700-0467
: 2
:
: C
:
:
,
-.
, 2010 :
000000-MY0000000, M -
( - , B - , C - ..) Y -
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 ..). The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Este equipamento opera em carter secundrio, isto , no tem direito a proteo contra interferncia prejudicial, mesmo de estaes do mesmo tipo, e no pode causar interferncia a sistemas operando em carater primario Este produto est homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resoluo 242/2000, e atende aos requisitos tcnicos aplicados. Para maiores informaes, consulte o site da ANATEL -
www.anatel.gov.br 4571-15-7120
(01) 789635954211-6 TR02839_B