all | frequencies |
|
|
|
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manual | photos | label |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
Users Manual | Users Manual | 1.59 MiB | December 13 2021 / December 17 2021 | |||
1 |
|
Internal Photos | Internal Photos | 441.00 KiB | December 13 2021 / December 17 2021 | |||
1 |
|
External Photos | External Photos | 506.68 KiB | December 13 2021 / December 17 2021 | |||
1 |
|
ID Label/Location Info | ID Label/Location Info | 499.67 KiB | December 13 2021 / December 17 2021 | |||
1 |
|
Agent Authorization | Cover Letter(s) | 88.43 KiB | December 13 2021 / December 17 2021 | |||
1 |
|
Confidentiality Request | Cover Letter(s) | 89.73 KiB | December 13 2021 / December 17 2021 | |||
1 |
|
RF Exposure Info SAR | RF Exposure Info | 1.15 MiB | December 13 2021 / December 17 2021 | |||
1 |
|
RF Exposure Info SAR Annex A | RF Exposure Info | 3.45 MiB | December 13 2021 / December 17 2021 | |||
1 |
|
Test Report revised | Test Report | 1.22 MiB | December 15 2021 / December 17 2021 | |||
1 |
|
Test Setup Photos | Test Setup Photos | 365.20 KiB | December 13 2021 / December 17 2021 | |||
1 |
|
Test Setup Photos SAR | Test Setup Photos | 577.85 KiB | December 13 2021 / December 17 2021 |
1 | Users Manual | Users Manual | 1.59 MiB | December 13 2021 / December 17 2021 |
HyperX Cloud MIX Buds Quick Start Guide Powering on and off the Earbuds Connecting the Low Latency USB Adapter Using the Touch Controls Charging It is recommended that the charging case and earbuds be fully charged before first use. CHARGING CASE STATUS LED EARBUD BATTERY LEVEL Green Yellow Red 51% - 100%
16% - 50%
< 15%
To power on the earbuds, open the charging case. The charging case status LED will show the battery level of the earbuds. To power off the earbuds, return them to the charging case and close the lid. The case LED will turn off. Pairing the Earbuds Charging contacts Charging case status LED USB adapter status LED Silicone case A B C D Touch sensor Microphones E F G H Charging case Low latency USB adapter USB-C port USB adapter button Ear tips (large, small) Charging case button Extension adapter USB-C to USB-A cable L M N 1. With the earbuds inserted, open the lid of the charging case. 2. Press and hold the charging case button for 3 seconds. The charging case status LED will begin flashing blue. On your Bluetooth enabled device, search for and connect to HyperX Cloud MIX Buds. Once connected, the charging case status LED will turn solid blue and fade off, returning to the battery level indication. 1. Connect the low latency USB adapter to your mobile device, PC, or video game console. The USB adapter status LED will begin flashing white. When not being used with a mobile device, it is recommended that the included extension adapter and USB-C to USB-A cables be used. 2. When the earbuds are powered on, they will automatically connect to the dongle, and the dongle status LED will breathe white. Des questions ou des problmes de configuration ?
Contactez l'quipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel d'utilisation sur le site web:
hyperxgaming.com/support/headsets ATTENTION : L'exposition prolonge des niveaux sonores levs peut provoquer une dtrioration irrversible de la capacit auditive. Utilizzo dei comandi a sfioramento Con il Bluetooth e il modulo di controllo a bassa latenza possibile utilizzare i seguenti comandi multimediali:
1 PRESSIONE 2 PRESSIONI 3 PRESSIONI APPUI LONG Play / Pausa Salta contenuto Traccia precedente Attiva assistente mobile (solo Bluetooth) LED DI STATO DELLA CUSTODIA DI RICARICA LIVELLO BATTERIA Verde fissa 100% (Custodia di ricarica = 100%) Verde lampeggiante 100% (Custodia di ricarica < 100%) Con il Bluetooth possibile utilizzare i seguenti comandi per telefono:
STATO 1 PRESSIONE 2 PRESSIONI 3 PRESSIONI PRESSIONE PROLUNGATA Chiamata in entrata Risposta chiamata Rifiuta chiamata X Chiamata in corso X Termina chiamata Attiva/disattiva microfoni X X Nota: Il funzionamento dei comandi a sfioramento pu variare in base ai dispositivi e alle app Silenziamento dei microfoni durante l'uso del modulo di controllo a bassa latenza Premere il pulsante del modulo di controllo per attivare o disattivare il silenziamento dell'audio del microfono del modulo di controllo a bassa latenza. Il LED di stato del modulo di controllo lampegger con luce di colore rosso quando l'audio del microfono silenziato. Controllo del livello di carica della custodia di ricarica Premere il pulsante della custodia di ricarica per controllarne il livello di carica, che sar indicato da una sequenza luminosa del LED di stato della custodia. LED DI STATO DELLA CUSTODIA DI RICARICA LIVELLO DI CARICA DELLA CUSTODIA DI RICARICA Verde Giallo Arancio Rosso 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
HyperX NGENUITY Mobile Per personalizzare l'audio, i comandi e le altre impostazioni, scaricare l'applicazione HyperX NGENUITY Mobile dall'App Store per sistemi iOS o da Google Play per sistemi Android. Domande o dubbi sulla configurazione?
Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale utente, disponibile all'indirizzo:
hyperxgaming.com/support/headsets ATTENZIONE: l'uso delle cuffie ad alto volume per periodi di tempo prolungati pu causare danni permanenti all'udito. DEUTSCH berblick A - Ladekontakte B - Berhrungssensor C - Mikrofone D - Ladecase E - Status-LED des Ladecase F - USB-C-Anschluss G - Ladecase-Taste H - Low-Latency-Dongle I - Dongle-Status-LED J - Dongle-Taste K - Verlngerungsadapter L - Silikonhlle M - Ohrspitzen (gro, klein) N - USB-C-zu-USB-A-Kabel Ein- und Ausschalten der Ohrhrer STATUS-LED DES LADECASE BATTERIESTATUS DER OHRHRER In carica In occasione del primo utilizzo, si consiglia di effettuare un ciclo di ricarica completo della custodi di ricarica e degli auricolari. Durante la ricarica, il LED di stato della custodia di ricarica indicher il livello di carica degli auricolari. Se nessuno degli auricolari presente all'interno della custodia, il LED di stato della custodia indicher il livello di carica della custodia stessa. Durchgehend Grn, geht aus Pulsierend Gelb Pulsierend Orange Pulsierend Rot
66 % - 99 %
33 % - 65 %
< 33 %
Giallo Arancio Rosso 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
The following media controls are available when using Bluetooth or the low latency USB adapter:
1 PRESS 2 PRESSES 3 PRESSES LONG PRESS Play/Pause Skip Track Previous Track Mute/Unmute Microphones The following phone controls are available when using Bluetooth:
STATUS 1 PRESS 2 PRESSES 3 PRESSES LONG PRESS Receiving Call Answer Call Reject Call X In Call X End Call Mute/Unmute Microphones X X Note: Touch control functionality can vary between devices and apps When charging, the charging case status LED will indicate the battery level of the earbuds. If neither earbud is in the charging case, the case status LED will indicate the battery level of the charging case. CHARGING CASE STATUS LED BATTERY LEVEL Solid Green 100% (Charging Case = 100%) Breathing Green 100% (Charging Case < 100%) Breathing Yellow Breathing Red 16% - 99%
< 15%
Muting the Microphones When Using the Low Latency USB Adapter the USB adapter button Press to mute/unmute the low latency USB adapters microphone audio. The USB adapter status LED will breathe red when the microphone audio is muted. Checking the Charging Case Battery Level Press the charging case button to check the charging cases battery level, indicated by a blink and hold of the cases status LED. CHARGING CASE STATUS LED CHARGING CASE BATTERY LEVEL Green Yellow Red
51% - 100%
16% - 50%
< 15%
Bluetooth A2DP mode: Up to 33 hours Ultra-low latency mode: Up to 21 hours
*Tested at 50% headphone volume, continuous playback. Using A2DP mode earbuds have up to 10 hours of battery life and up to an additional 23 hours using the charging case. Using ultra-low latency mode earbuds have up to 6 hours of battery life and up to an additional 15 hours using the charging case. Actual battery life will vary with use and maximum capacity will naturally decrease with time and usage HyperX NGENUITY Mobile To customize sound, controls, and other settings, please download the HyperX Mobile NGENUITY application from iOS App Store or Android Google Play. Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at : hyperxgaming.com/support/headsets WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time.
Koppeln der Ohrhrer 1. Setze die Ohrhrer ein und ffne den Deckel des Ladecase. 2. Halte die Ladecase-Taste drei Sekunden lang gedrckt. Die Status-LED des Ladecase beginnt blau zu blinken. Auf deinem Gert muss Bluetooth aktiviert sein. Suche dann nach HyperX Cloud MIX Buds und verbinde dich damit. Sobald das Ladecase verbunden ist, leuchtet die Status-LED durchgehend blau, erlischt dann und zeigt wieder den Batteriestatus an. Anschlieen des Low-Latency-Dongle 1. Schliee den Low-Latency-Dongle an dein Mobilgert deinen PC oder deine Videospielkonsole an. Die Status-LED des Ladecase beginnt wei zu blinken. Wenn du es nicht mit einem mobilen Gert verwendest, nutze den mitgelieferten Verlngerungsadapter und die USB-C-auf-USB-A-Kabel. 2. Wenn die Ohrhrer eingeschaltet sind, werden sie automatisch mit dem Dongle verbunden und die Dongle-Sta-
tus-LED pulsiert wei. Verwendung der Touch-Bedienelemente Die folgenden Mediensteuerungen sind verfgbar, wenn du Bluetooth oder den Low-Latency-Dongle verwendest:
1X DRCKEN 2X DRCKEN 3X DRCKEN LANGE DRCKEN Wiedergabe / Pause Track berspringen Zurck Mobilen Assistenten aktivieren (nur Bluetooth) Die folgenden Bedienelemente des Telefons sind bei Verwendung von Bluetoothverfgbar:
STATUS 1X DRCKEN 2X DRCKEN 3X DRCKEN LANGE DRCKEN Anruf annehmen Anruf beantworten Anruf ablehnen X X X Mikrofone stummschalten/
Stummschaltung aufheben Im Gesprch X Gesprch beenden Hinweis: Die Funktionalitt der Berhrungssteuerung kann je nach Gert und Anwendung variieren Stummschalten der Mikrofone bei Verwendung des Low-Latency-Dongle PDrcke die Dongle-Taste, um das Mikrofon des Low-Latency-Dongles stumm zu schalten bzw. die Stummschaltung aufzuheben. Die Dongle-Status-LED leuchtet rot, wenn der Ton des Mikrofons stummgeschaltet ist. Prfen des Batteriestands des Ladecase Drcke die Taste des Ladecase, um den Akkustand des Ladecase zu berprfen, was durch linken und Halten der Status-LED des Case angezeigt wird. Laden Es wird empfohlen, das Case und vor der ersten Nutzung vollstndig aufzuladen. Beim Laden zeigt die Status-LED des Ladecase den Akkustand der Ohrhrer an. Wenn sich keiner der beiden Ohrhrer im Ladecase befindet, zeigt die Status-LED des Ladecase den Batteriestand des Ladecase an. STATUS-LED DES LADECASE BATTERIESTAND Durchgehend Grn 100% (Ladecase = 100%) Pulsierend Grn 100% (Ladecase < 100%) Gelb Orange Rot 66 % - 99 %
33 % - 65 %
< 33 %
HyperX NGENUITY Mobile Um Klang, Kontrolle und andere Einstellungen anzupassen, lade die HyperX NGENUITY Mobile App aus dem iOS App Store oder Android Google Play herunter. Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der Bedienungsanleitung unter :
hyperxgaming.com/support/headsets nach. WARNHINWEIS: Durch Hren mit Kopfhrern in hoher Lautstrke ber einen lngeren Zeitraum kann das Gehr dauerhaft geschdigt werden. POLSKI Widok urzdzenia A - Styki adowania B - Czujnik dotykowy C - Mikrofony D - Etui adujce E - Wskanik LED stanu etui adujcego F - Port USB-C G - Przycisk na etui adujcym H - Modu bezprzewodowy o niskim opnieniu Wczanie i wyczanie suchawek I - Wskanik LED stanu moduu bezprzewodowego J - Przycisk na module bezprzewodowym K - Adapter przeduajcy L - Silikonowa nakadka M - Wkadki douszne
(due, mae) N - Przewd USB-C do USB-A STATUS-LED DES LADECASE LADECASE AKKUSTAND WSKANIK LED STANU ETUI ADUJCEGO POZIOM NAADOWANIA BATERII SUCHAWEK H M N K L Overview A D 4402231 B C E F G I J I J K
ITALIANO Descrizione generale del prodotto A - Contatti di ricarica B - Sensore tattile C - Microfoni D - Custodia di ricarica E - LED di stato della custodia di ricarica F - Porta USB-C G - Pulsante dell'a custodia di ricarica H - Modulo di controllo a bassa laten Accensione e spegnimento degli auricolari I - LED di stato del modulo di controllo J - Pulsante del modulo di controllo K - Adattatore di espansione L - Custodia in silicone M - Copriauricolari
(grande, piccolo) N - Cavo adattatore da USB-C a USB-A LED DI STATO DELLA CUSTODIA DI RICARICA LIVELLO BATTERIA DEGLI AURICOLARI Verde fisso Giallo lampeggiante Arancione lampeggiante Rosso lampeggiante 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
Per accendere gli auricolari, aprire la custodia di ricarica. Il LED di stato della custodia di ricarica indicher il livello di carica degli auricolari. Per spegnere gli auricolari, riposizionarli nella base di ricarica e chiudere il coperchio. Il LED della custodia si spegner. Connessione degli auricolari 1. Aprire il coperchio della custodia di ricarica lasciando gli auricolari all'interno. 2. Tenere premuto il pulsante della base di ricarica per 3 secondi. Il LED di stato della custodia di ricarica inizier emettere un lampeggio di colore blu. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth individuare HyperX Cloud MIX Buds. Una volta stabilita la connessione, il LED di stato della custodia di ricarica mostrer una luce fissa di colore blu, che successivamente si spegner tornando a indicare il livello di carica della batteria. Connessione del modulo di controllo a bassa latenza 1. Connettere il modulo di controllo a bassa latenza al dispositivo mobile, al PC o alla console video game. Il LED di stato del modulo di controllo inizier a lampeggiare con luce bianca. Per collegare gli auricolari a fonti audio diverse da dispositivi mobili, si consiglia di utilizzare l'adattatore di espansione e i cavi da USB-C a USB-A forniti in dotazione. 2. All'accensione, gli auricolari si connetteranno automaticamente al modulo di controllo il cui LED di stato inizier a lampeggiare con luce bianca. LED DE ESTADO DEL ESTUCHE DE CARGA NIVEL DE BATERA DE LOS AUDFONOS Verde fijo degradado Amarillo oscilante Naranja oscilante Rojo oscilante
100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
Para encender los audfonos, abre el estuche de carga. El LED de estado del estuche de carga mostrar el nivel de batera de los audfonos. Para apagar los audfonos, vuelve a colocarlos en el estuche de carga y cierra la tapa. Se apagar el LED del estuche Emparejar los audfonos 1. Abre la tapa del estuche de carga con los audfonos insertados 2. Mantn presionado el botn del estuche de carga durante 3 segundos. El LED de estado del estuche de carga comenzar a parpadear en azul. En tu dispositivo habilitado para Bluetooth, busca y conctate a HyperX Cloud MIX Buds. Una vez conectado, el LED de estado del estuche de carga se volver azul fijo y se degradar, volviendo a la indicacin del nivel de la batera. Conectar el dongle de baja latencia 1. Conecta el dongle de baja latencia a tu dispositivo mvil, PC o consola de videojuegos. El LED de estado del dongle comenzar a parpadear en blanco. Cuando no se utilice con un dispositivo mvil, se recomienda utilizar el adaptador de extensin incluido y los cables USB-C a USB-A. 2. Cuando los audfonos estn encendidos, se conectarn automticamente al dongle y el LED de estado del dongle se iluminar en blanco. Usar los controles tctiles Estn disponibles los siguientes controles multimedia cuando se usa Bluetooth o el dongle de baja latencia:
1 PULSACIN 2 PULSACIONES 3 PULSACIONES PULSACIN LARGA Reproducir/Pausar Pasar pista Pista anterior Activa el asistente mvil (solamente Bluetooth ) Estn disponibles los siguientes controles del telfono cuando se usa Bluetooth:
ESTADO 1 PULSACIN 2 PULSACIONES 3 PULSACIONES PULSACIN LARGA Recibir llamada Responder llamada Rechazar llamada X X X Activar/desactivar el silencio de los micrfonos Llamada entrante X Terminar llamada Nota: La funcionalidad de control tctil puede variar entre dispositivos y aplicaciones Silenciar los micrfonos cuando se utiliza el dongle de baja latencia Presiona el botn del dongle para activar/desactivar el audio del micrfono del dongle de baja latencia. El LED de estado del dongle estar en rojo oscilante cuando el audio del micrfono est silenciado. Um die Ohrhrer einzuschalten, ffne das Ladecase. Die Status-LED des Ladecase zeigt den Batteriestatus der Ohrhrer an. Um die Ohrhrer auszuschalten, lege sie wieder in das Ladecase und schliee den Deckel. Die LED-Anzeige des Case geht aus. Grn Gelb Orange Rot 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
Cigy/przygasajcy zielony Pulsujcy ty Pulsujcy pomaraczowy Pulsujcy czerwony 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
Encendido y apagado de los audfonos
Revisar el nivel de batera del estuche de carga Presionar el botn del estuche de carga para revisar el nivel de batera del estuche de carga, el cual se indica mediante un parpadeo, y mantn presionado el LED de estado del estuche. LED DE ESTADO DEL ESTUCHE DE CARGA NIVEL DE BATERA DEL ESTUCHE DE CARGA PORTUGUS Viso geral A - Contatos de carregamento B - Sensor de toque C - Microfones D - Caixa de carregamento Cargando Se recomienda que el estuche de carga y los audfonos estn totalmente cargados antes del primer uso. Durante la carga, el LED de estado del estuche de carga indicar el nivel de batera de los audfonos. Si ninguno de los audfonos est en el estuche de carga, el LED de estado del estuche indicar el nivel de batera del estuche de carga. LED DE ESTADO DEL ESTUCHE DE CARGA NIVEL DE BATERA Verde Amarillo Naranja Rojo Verde fijo Verde oscilante Amarillo Naranja Rojo 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
100% (estuche de carga = 100%) 100% (estuche de carga < 100%) 66% - 99%
33% - 65%
< 33%
HyperX NGENUITY Mobile Para personalizar el sonido, controles y otros ajustes, descarga la aplicacin HyperX NGENUITY Mobile del iOS App Store o de Google Play en Android. Tienes alguna pregunta o consulta?
onte en contacto con el equipo de soporte de HyperX o consulta el manual del usuario en :
hyperxgaming.com/support/headsets ADVERTENCIA: Si los audfonos se utilizan a volmenes altos durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de sufrir dao auditivo permanente. E - LED de status da caixa de carregamento F - Porta USB Tipo C G - Boto da caixa de carregamento H - Dongle de baixa latncia I - LED de status do dongle J - Boto do dongle K - Adaptador da extenso L - Caixa de silicone M - Encaixe de ouvido
(grande, pequeno) N - Cabo de USB-C para USB-A Ligando e desligando os fones de ouvido LED DE STATUS DA CAIXA DE CARREGAMENTO NVEL DA BATERIA DO FONE DE OUVIDO Verde slido Amarelo pulsante Laranja pulsante Vermelho pulsante 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
Para ligar os fones de ouvido, abra a caixa de carregamento. O LED de status da caixa de carregamento mostrar o nvel da bateria dos fones de ouvido. Para desligar os fones de ouvido, coloque-os de volta na caixa de carregamento e feche a tampa. O LED da caixa ser desligado. Pareando os fones de ouvido 1. Com os fones de ouvido inseridos, abra a tampa da caixa de carregamento. 2. Pressione e mantenha pressionado o boto da caixa de carregamento por 3 segundos. O LED de status da caixa de carregamento vai comear a piscar em azul. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth, busque e conecte-se HyperX Cloud MIX Buds. Uma vez conectado, o LED de status da caixa de carregamento ficar azul constante e desligar, retornando indicao do nvel da bateria. Conectando o dongle de baixa latncia 1. Conecte o dongle de baixa latncia a seu dispositivo mvel, PC ou console de vdeo game. O LED de status do dongle vai comear a piscar em branco. Quando no estiver sendo usado por um dispositivo mvel, recomendado que o adaptador da extenso includo e os cabos USB-C para USB-A sejam usados. 2. Quando os fones de ouvido so ligados, eles automaticamente se conectaro ao dongle e o LED de status do dongle piscar em branco pulsante. Utilizando os controles Os seguintes controles de mdia esto disponveis ao usar o Bluetooth ou o dongle de baixa latncia:
1 PRESSIONAMENTO 2 PRESSIONAMENTOS 3 PRESSIONAMENTOS PRESSIONAMENTO LONGO Reproduzir / Pausar Pular faixa Faixa anterior Ativar Assistente Mvel (apenas Bluetooth) Os seguintes controles de telefone esto disponveis ao utilizar o Bluetooth:
STATUS 1 PRESSIONAMENTO 2 PRESSIONAMENTOS 3 PRESSIONAMENTOS PRESSIONAMENTO LONGO Recebendo chamada Responder a Chamada Rejeitar chamada Durante a chamada X Terminar chamada X X X Ativar/desativar o som dos microfones Observao: A funcionalidade do controle de toque pode variar entre dispositivos e aplicativos Desativar o som dos microfones ao usar o dongle de baixa latncia Pressione o boto do dongle para ativar/desativar o udio do microfone dongle de baixa latncia. O LED de status do dongle piscar em vermelho pulsante quando o udio do microfone estiver desativado. Verificando o nvel da bateria da caixa de carregamento Pressione o boto da caixa de carregamento para verificar o nvel da bateria da caixa de carregamento, indicado por um flash constante do LED de status da caixa. Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o manual do usurio em hyperxgaming.com/support/headsets AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset pode causar danos permanentes audio. ETINA Pehled A - Kontakty nabjen B - Dotykov senzor C - Mikrofony D - Nabjec pouzdro Zapnut a vypnut sluchtek do u E - Stavov LED kontrolka nabjecho pouzdra F - Port USB-C G - Tlatko nabjecho pouzdra H - Nzkolatenn dongl I - Stavov LED kontrolka donglu J - Tlatko donglu K - Prodluovac adaptr L - Silikonov pouzdro M - punty do u (velk, mal) N - Kabel USB-C na USB-A LED DE STATUS DA CAIXA DE CARREGAMENTO NVEL DE BATERIA DA CAIXA DE CARREGAMENTO STAVOV LED KONTROLKA NABJECHO POUZDRA STAV BATERIE SLUCHTEK DO U Verde Amarelo Laranja Vermelho Verde slido Verde pulsante Amarelo Laranja Vermelho Carregando Recomenda-se que a caixa de carregamento e os fones de ouvido estejam totalmente carregados antes do primeiro uso. Quando estiver carregando, o LED de status da caixa de carregamento mostrar o nvel de bateria dos fones de ouvido. Se nenhum dos fones de ouvido estiver na caixa de carregamento, o LED de status da caixa indicar o nvel da bateria da caixa de carregamento. LED DE STATUS DA CAIXA DE CARREGAMENTO NVEL DA BATERIA 100% (Caixa de carregamento = 100%) 100% (Caixa de carregamento < 100%) HyperX NGENUITY Mobile Para personalizar o som, os controles e outras configuraes, faa o download do aplicativo HyperX NGENUITY Mobile na iOS App Store ou Android Google Play. Dvidas ou problemas na Instalao?
100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
66%- 99%
33%- 65%
< 33%
Nepetrit svtc blednouc zelen Pulzujc lut Pulzujc oranov Pulzujc erven 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
Pro zapnut sluchtek do u otevete nabjec pouzdro. Stavov LED kontrolka nabjecho pouzdra uke stav baterie sluchtek do u. Pro vypnut sluchtka do u vrate do nabjecho pouzdra a zavete vko. LED kontrolka pouzdra se vypne. Provn sluchtek do u 1. S vloenmi sluchtky do u otevete vko nabjecho pouzdra. 2. Stisknte a 3 sekundy podrte tlatko nabjecho pouzdra. Stavov LED kontrolka nabjecho pouzdra zane blikat mode. Na svm zazen podporujcm Bluetooth vyhledej soupravu HyperX Cloud MIX Buds a pipoj se k n. Po pipojen se stavov LED kontrolka nabjecho pouzdra pepne na nepetrit svtc modrou barvu a postupn bledne a vrt se do indikace stavu baterie. Pipojen nzkolatennho donglu 1. Pipojte nzkolatenn dongl ke svmu mobilnmu zazen, PC nebo hern konzole. Stavov LED kontrolka donglu zane blikat ble. Pokud se nepouv s mobilnm zazenm, doporuuje se pouit piloenho prodluovacho adaptru a kabelu USB-C a USB-A. 2. Po zapnut se sluchtka do u automaticky pipoj k donglu a stavov LED kontrolka donglu bude pulzovat ble. Pomoc dotykovch ovldacch prvk Pi pouvn Bluetooth nebo nzkolatennho donglu jsou k dispozici nsledujc ovldac mdia:
Zelen lut Oranov erven lut Oranov erven HyperX NGENUITY Mobile
FRANAIS Aperu A - Contacts de charge B - Capteur tactile C - Microphones D - Botier de charge E - Voyant LED du botier de charge F - Port USB-C G - Bouton du botier de charge H - Dongle faible latence I - Voyant LED du dongle J - Bouton du dongle K - Adaptateur d'extension L - Coque en silicone M - Embouts auriculaires
(grands, petits) N - Cble USB-C vers USB-A Allumer et teindre les couteurs VOYANT LED DU BOTIER DE CHARGE EARBUD BATTERY LEVEL Vert ple uni Jaune clignotant lentement Orange clignotant lentement Rouge clignotant lentement 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
Ouvrez le botier de charge pour allumer les couteurs. Le voyant LED du botier de charge indique le niveau de batterie des couteurs. Pour teindre les couteurs, remettez-les dans le botier de charge et fermez le couvercle. Le voyant LED du botier s'teint. Couplage des couteurs 1. Une fois les couteurs insrs, ouvrez le couvercle du botier de charge. 2. Appuyez sur le bouton du botier de charge et maintenez-le enfonc pendant 3 secondes. Le voyant LED du botier de charge clignote en bleu. Sur votre appareil compatible Bluetooth, recherchez et connectez-vous aux HyperX Cloud MIX Buds . Une fois connect, le voyant LED du botier de charge s'allume en bleu puis s'teint pour revenir l'indication de niveau de batterie. Connexion du dongle faible latence 1. Connectez le dongle faible latence votre appareil mobile, PC ou console de jeux vido. Le voyant LED du dongle clignote en blanc. Lorsqu'il n'est pas utilis avec un appareil mobile, il est recommand d'utiliser l'adaptateur d'extension inclus et les cbles USB-C vers USB-A. 2. Lorsque les couteurs sont allums, ils se connectent automatiquement au dongle. Le voyant LED du dongle s'allume en blanc. Utilisation des commandes tactiles Les commandes multimdia suivantes sont disponibles avec Bluetooth ou le dongle faible latence :
1 APPUI Lire/Pause 2 APPUIS Sauter la piste 3 APPUIS APPUI LONG Piste prcdente Activer l'assistant mobile (Bluetooth uniquement)
Aby wczy suchawki, otwrz etui adujce. Wskanik LED stanu etui adujcego pokae poziom naadowania baterii suchawek. Aby wyczy suchawki, w je do etui adujcego i zamknij pokryw. Wskanik LED na etui zganie. Parowanie suchawek 1. Otwrz pokryw etui adujcego, w ktrym znajduj si suchawki. 2. Nacinij przycisk na etui adujcym i przytrzymaj przez 3 sekundy. Wskanik LED stanu etui adujcego zacznie miga na niebiesko. W urzdzeniu z wczon funkcj Bluetooth wyszukaj suchawki HyperX Cloud MIX Buds i nawi z nimi poczenie. Po nawizaniu poczenia wskanik LED stanu etui adujcego zawieci si na niebiesko i zganie, powracajc do trybu sygnalizacji poziomu naadowania baterii. Podczanie moduu bezprzewodowego o niskim opnieniu 1. Podcz modu bezprzewodowy o niskim opnieniu do urzdzenia mobilnego, komputera lub konsoli do gier wideo. Wskanik LED stanu moduu bezprzewodowego zacznie miga na biao. Jeli modu nie jest uywany z urzdzeniem mobilnym, zaleca si wykorzystanie doczonego adaptera przeduajcego i przewodu USB-C do USB-A. 2. Po wczeniu suchawek, automatycznie pocz si z one z moduem bezprzewodowym, a wskanik LED stanu moduu bezprzewodowego bdzie miga na biao. Korzystanie z przyciskw dotykowych Podczas korzystania z poczenia Bluetooth lub moduu bezprzewodowego o niskim opnieniu dostpne s nastpujce elementy sterujce odtwarzaniem multimediw:
1 NACINICIE Odtwarzanie/
wstrzymanie 2 NACINICIA 3 NACINICIA Pominicie utworu Poprzedni utwr DUGIE NACINICIE Aktywacja asystenta mobilnego
(tylko poczenie Bluetooth) Podczas korzystania z poczenia Bluetooth dostpne s nastpujce elementy sterujce telefonem:
STAN 1 NACINICIE 2 NACINICIA 3 NACINICIA DUGIE NACINICIE Odbieranie poczenia Odebranie poczenia Odrzucenie poczenia Podczas poczenia X Zakoczenie poczenia X Wyciszenie/anulowanie wyciszenia mikrofonw Uwaga: Dziaanie funkcji sterowania dotykowego moe si rni w zalenoci od urzdzenia i aplikacji. Wyciszanie mikrofonw podczas korzystania z moduu bezprzewodowego o niskim opnieniu Nacinij przycisk na module bezprzewodowym o niskim opnieniu, aby wyciszy/anulowa wyciszenie dwiku mikrofonw przez modu bezprzewodowy. Gdy dwik mikrofonw jest wyciszony, wskanik LED stanu moduu bezprzewodowego miga na czerwono. Sprawdzanie poziomu naadowania baterii etui adujcego Nacinij przycisk na etui adujcym, aby sprawdzi poziom naadowania baterii etui adujcego sygnalizowany przez miganie wskanika LED stanu etui. 1 STISKNUT 2 STISKNUT 3 STISKNUT DLOUH STISKNUT Pehrt/Pozastavit Peskoit nahrvku Pedchoz nahrvka Aktivovat mobilnho asistenta (pouze Bluetooth) Pi pouvn Bluetooth jsou k dispozici nsledujc ovldac prvky telefonu:
STAV 1 STISKNUT 2 STISKNUT 3 STISKNUT DLOUH STISKNUT Pijmn voln Pijmout voln Odmtnout voln X Pi voln X Ukonit voln Vypnout/Zapnout zvuk mikrofonu Poznmka: Funkce dotykovho ovldn se u rznch zazen a aplikac me liit Vypnut zvuku mikrofonu pi pouvn nzkolatennho donglu Stisknte tlatko na donglu pro vypnut/zapnut audia mikrofonu nzkolatentnho donglu. Stavov LED kontrolka donglu bude pulzovat erven, pokud bude zvuk mikrofonu vypnut. Kontrola stavu baterie nabjecho pouzdra Stisknte tlatko nabjecho pouzdra pro kontrolu stavu baterie nabjecho pouzdra, indiktorem je blikn a svcen stavov LED kontrolky pouzdra. STAVOV LED KONTROLKA NABJECHO POUZDRA STAV BATERIE NABJECHO POUZDRA Nabjen Doporuuje se nabjec pouzdro a sluchtka do u ped prvnm pouitm pln nabt. Pi nabjen stavov LED kontrolka nabjecho pouzdra udv stav baterie sluchtek do u. Pokud dn sluchtko do u nen v nabjecm pouzde, stavov LED kontrolka pouzdra udv stav baterie nabjecho pouzdra. STAVOV LED KONTROLKA NABJECHO POUZDRA STAV BATERIE Nepetrit svtc zelen 100% (nabjec pouzdro = 100%) Pulzujc zelen 100% (nabjec pouzdro< 100%) X X X X 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
66 - 99%
33% - 65%
< 33%
Ces commandes de tlphone sont disponibles en Bluetooth :
TAT 1 APPUI 2 APPUIS 3 APPUIS APPUI LONG Recevoir un appel Rpondre un appel Refuser un appel X En appel X Fin d'appel Activer/dsactiver les micros X X Remarque : Le fonctionnement des commandes tactiles peut varier entre les appareils et les applications Pour dsactiver les micros lors de l'utilisation du dongle faible latence Appuyez sur le bouton du dongle pour activer/dsactiver le son du micro du dongle faible latence. Le voyant LED du dongle s'allume en rouge lorsque le son du micro est coup. Vrification du niveau de la batterie du botier de charge Appuyez sur le bouton du botier de charge pour vrifier le niveau de la batterie du botier. Aprs un clignotement, le voyant LED du botier s'allume. VOYANT LED DU BOTIER DE CHARGE NIVEAU DE BATTERIE DU BOTIER DE CHARGE Rechargement Il est recommand de charger compltement le botier de charge et les couteurs avant la premire utilisation. Pendant la charge des couteurs, le voyant LED du botier de charge indique le niveau de batterie des couteurs. Si aucun couteur n'est dans le botier de charge, ce mme voyant LED indique le niveau de sa batterie. VOYANT LED DU BOTIER DE CHARGE NIVEAU DE LA BATTERIE Vert fixe 100 % (botier de charge = 100 %) Vert clignotant lentement 100 % (botier de charge < 100 %) HyperX NGENUITY Mobile Pour personnaliser le son, les commandes et d'autres paramtres, veuillez tlcharger l'application HyperX NGENUITY Mobile sur App Store diOS ou Google Play dAndroid. 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
66 % - 99 %
33 % - 65 %
< 33 %
WSKANIK LED STANU ETUI ADUJCEGO POZIOM NAADOWANIA BATERII ETUI ADUJCEGO adowanie Przed rozpoczciem uytkowania zaleca si pene naadowanie etui adujcego i suchawek. Podczas adowania wskanik LED stanu etui adujcego wskazuje poziom naadowania baterii suchawek. Jeli w etui adujcym nie ma suchawek, wskanik LED stanu etui wskazuje poziom naadowania baterii etui adujcego. WSKANIK LED STANU ETUI ADUJCEGO POZIOM NAADOWANIA BATERII Vert Jaune Orange Rouge Jaune Orange Rouge Zielony ty Pomaraczowy Czerwony Cigy zielony Pulsujcy zielony ty Pomaraczowy Czerwony 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
100% (etui adujce = 100%) 100% (etui adujce < 100%) 66% 99%
33% 65%
< 33%
Oprogramowanie HyperX NGENUITY Mobile Aby dostosowa parametry dwiku, dziaanie elementw sterujcych i inne ustawienia do wasnych potrzeb, pobierz aplikacj HyperX NGENUITY Mobile ze sklepu iOS App Store lub Android Google Play. Masz pytania lub problemy z konfiguracj?
Skontaktuj si z dziaem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj instrukcj obsugi na stronie:
hyperxgaming.com/support/headsets nach. OSTRZEENIE:Uywanie suchawek przez duszy czas przy wysokiej gonoci moe spowodowa trwae uszkodzenie suchu. ESPAOL Descripcin general A - Contactos de carga B - Sensor tctil C - Micrfonos D - Estuche de carga E - LED de estado del estuche de carga F - Puerto USB-C G - Botn del estuche de carga H - Dongle de baja latencia I - LED de estado del dongle (llave) J - Botn del dongle K - Adaptador de extensin L - Estuche de silicona M - Protectores para los odo
(grandes, pequeos) N - Cable USB-C a USB-A Pro uzpsoben zvuku, ovldn a dal nastaven si sthnte mobiln aplikaci HyperX NGENUITY od iOS App Store nebo Android Google Play. Otzky nebo problmy s nastavenm?
Kontaktujte tm podpory HyperX nebo si pette uivatelskou pruku na adrese:
hyperxgaming.com/support/headsets VAROVN: Pokud se nhlavn souprava pouv po del dobu pi vysok hlasitosti, me dojt k trvalmu pokozen sluchu. A -
B -
C -
D -
E -
F - USB-C G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
(, ) N - USB-C USB-A 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
, . 1. ( ). 2. 3 . Bluetooth , HyperX Cloud MIX .
. 1. , . , USB-C USB-A ( ). 2. , ,
HyperX NGENUITY Bluetooth :
, , USB-C USB-A. HyperX NGENUITY iOS App Store Android Google Play.
HyperX :
2. USB-, USB- . Bluetooth USB-
1. PC LED USB-C USB-A 2. LED iOS App Store Android Google Play HyperX NGENUITY HyperX NGENUITY HyperX hyperxgaming.com/support/headsets Bluetooth :
hyperxgaming.com/support/headsets
. A -
B -
C -
D -
Bluetooth :
. USB-
USB- / USB-. USB- , .
. A -
B -
C -
D -
HyperX NGENUITY Mobile
, HyperX NGENUITY Mobile iOS App Store Android Google Play.
hyperxgaming.com/support/headsets HyperX :
LED LED ( / ) A -
B -
C -
D -
LED LED LED LED 1. 2. 3 LED 3. HyperX Cloud MIX Buds LED 1. PC LED USB-C to USB-A 2. LED iOS Android Google Play HyperX NGENUITY HyperX NGENUITY HyperX hyperxgaming.com/support/headsets
. 1. . 2. 3 . Bluetooth HyperX Cloud MIX Buds.
, , . USB-
1. USB- , . USB- . ,
, LED LED 1. 2. 3 LED HyperX Cloud MIX Buds LED A -
B -
C -
D -
LED LED A -
B -
C -
D -
LED .
LED . Bluetooth . LED LED 1. 2. 3 LED Bluetooth [HyperX Cloud MIX Buds] . LED 1. PC LED USB-C to USB-A 2. LED Bluetooth Bluetooth LED LED
. LED . LED . LED . LED 1. . 2. 3 . LED . Bluetooth HyperX Cloud MIX Buds . LED . 1. , PC . LED
. USB-C USB-A
. Bluetooth . 2. LED . HyperX NGENUITY HyperX NGENUITY Mobile iOS App Store Android Google HyperX NGENUITY Mobile HyperX hyperxgaming.com/support/headsets
, iOS App Store Android Google Play HyperX NGENUITY Mobile .
HyperX hyperxgaming.com/support/headsets
Bluetooth :
Kontrol ponsel berikut tersedia saat menggunakan Bluetooth:
, BAHASA INDONESIA Cara Penggunaan Gambaran Umum A - Kontak pengisi daya B - Sensor sentuh C - Mikrofon D - Kotak pengisi daya Menyalakan dan mematikan Earbud Catatan: Fungsionalitas kontrol sentuh dapat bervariasi antara perangkat dan aplikasi Membisukan Mikrofon Saat Menggunakan Dongle Berlatensi Rendah Tekan tombol dongle untuk membisukan/mengaktifkan audio mikrofon dari dongle berlatensi rendah. LED status dongle akan berkedip merah saat audio mikrofon dibisukan. Memeriksa Level Baterai Kotak Pengisi Daya Tekan tombol kotak pengisi daya untuk memeriksa level baterai kotak pengisi daya, yang ditunjukkan oleh LED status kotak yang berkedip dan menyala terus. Mengisi Daya Sebaiknya kotak pengisi daya dan earbud terisi daya penuh sebelum penggunaan yang pertama. Saat mengisi daya, LED status kotak pengisi daya akan menunjukkan level baterai earbud. Jika tidak ada earbud di dalam kotak pengisi daya, maka LED status kotak akan menunjukkan level baterai dari kotak pengisi daya itu.
. Untuk menyalakan earbud, buka kotak pengisi daya. LED status kotak pengisi daya akan menunjukkan level baterai earbud. Untuk mematikan earbud, kembalikan earbud ke kotak pengisi daya dan tutup penutupnya. LED kotak akan mati. Memasangkan Earbud 1.Dalam kondisi earbud dimasukkan, buka tutup kotak pengisi daya. 2. Tekan dan tahan tombol kotak pengisi daya selama 3 detik. LED status kotak pengisi daya akan mulai berkedip biru. Pada perangkat Anda yang mengaktifkan Bluetooth, cari dan sambungkan ke HyperX Cloud MIX Buds. Setelah terhubung, LED status kotak pengisi daya akan berubah menjadi biru penuh dan memudar, kembali ke indikasi level baterai. Menyambungkan Dongle Berlatensi Rendah 1. Sambungkan dongle berlatensi rendah ke perangkat seluler, PC, atau konsol video game Anda. LED status dongle akan mulai berkedip putih. Saat tidak digunakan dengan perangkat seluler, sebaiknya menggunakan adaptor ekstensi 2. Ketika dihidupkan, earbud akan secara otomatis tersambung ke dongle, dan LED status dongle akan berkedip putih. dan kabel USB-C ke USB-A yang disertakan. Menggunakan Kontrol Sentuh Kontrol media berikut tersedia saat menggunakan Bluetooth atau dongle berlatensi rendah:
HyperX NGENUITY Mobile HyperX NGENUITY Mobile Store atau Android Google Play. Untuk menyesuaikan suara, kontrol, dan pengaturan lainnya, unduh aplikasi HyperX NGENUITY Mobile dari iOS App
, HyperX NGENUITY iOS App Store Android Google Play .
HyperX hyperxgaming.com/support/headsets
: . Pertanyaan atau Masalah Penyiapan?
Hubungi tim dukungan HyperX atau lihat buku pedoman pengguna di hyperxgaming.com/support/headsets PERINGATAN: Kerusakan pendengaran permanen dapat terjadi jika headset digunakan pada volume tinggi untuk waktu yang lama. Simplified Declaration of Conformity Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.hp.eu/certificates UK only: Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.hp.eu/certificates Hiermit erklrt HP, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstndige Text der EU-Konformittserklrung ist unter der folgenden Internetadresse verfgbar: www.hp.eu/certificates Le soussign, HP dclare que l'quipement radiolectrique du type est conforme la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la dclaration UE de conformit est disponible l'adresse internet suivante: www.hp.eu/certificates Con la presente HP dichiara che il tipo di apparecchiatura radio conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hp.eu/certificates Por la presente HP declara que el tipo de equipo radioelctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracin UE de conformidad est disponible en la direccin Internet siguiente: www.hp.eu/certificates HP niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego jest zgodny z Dyrektywa 2014/53/UE. Peny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.hp.eu/certificates Prin prezenta, HP declar c tipul de echipamente radio este n conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres internet: www.hp.eu/certificates Hierbij verklaart ik, HP dat het type radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hp.eu/certificates HP igazolja, hogy a tpus rdiberendezs megfelel 2014/53/EU irnyelvnek. Az EU-megfelelsgi nyilatkozat teljes szvege elrhet a kvetkez internetes cmen: www.hp.eu/certificates. HP declara que o presente tipo de equipamento de rdio est em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declarao de conformidade est disponvel no endereo de Internet: www.hp.eu/certificates HP 2014/53/EE.
: www.hp.eu/certificates Hrmed frskrar HP att denna typ av radioutrustning verensstmmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullstndiga texten till EU-frskran om verensstmmelse finns p fljande webbadress: www.hp.eu/certificates Tmto HP prohlauje, e typ rdiovho zazen je v souladu se smrnic 2014/53/EU. pln znn EU prohlen o shod je k dispozici na tto internetov adrese: www.hp.eu/certificates HP , 2014/53/.
www.hp.eu/certificates HP tmto vyhlasuje, e rdiov zariadenie typu je v slade so smernicou 2014/53/E. pln E vyhlsenie o zhode je k dispozcii na tejto internetovej adrese: www.hp.eu/certificates Hermed erklrer HP at radioudstyrstypen er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelse-
serklringens fulde tekst kan findes p flgende internetadresse: www.hp.eu/certificates
/ LED LED LED LED A -
B -
C -
D -
, . . 1. , . 2. 3
. . Bluetooth HyperX Cloud MIX , . 1. ,
. . 2. , USB-C USB-A .
Bluetooth CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. FCC ID: B94-CEB003R, FCC ID: B94-CEB003L, FCC ID: B94-CEB003WA Canada Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis Canadian Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. ISED Statement This device contains licence-exempt transmitter(s) that comply with Innovation, Science and Economic
(1) this device may not cause interference,
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Lmetteur exempt de licence contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR dInnovation, Sciences et Dveloppe-
ment conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) Lappareil ne doit pas produire de brouillage; (2) Lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. NCC statement Japan VCCI JRF Statement Class B ITE KCC statement B ( )
(B)
, . R-C-HPI-CEB003R, R-C-HPI-CEB003L Turkey WEEE Statement Trkiye Cumhuriyeti: AEEE Ynetmeliine Uygundur HP vakuuttaa ett radiolaitetyyppi on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen PORTUGUS | A HyperX te d cobertura! Est com problemas com seu produto HyperX? Entre em contato com nossa connect I/O devices to this equipment. tysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hp.eu/certificates A, HP, patvirtinu, kad radijo rengini tipas atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas iuo interneto adresu: www.hp.eu/certificates Herved erklrer HP at radioutstyr type er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-erklring fulltekst finner du p flgende internettadresse: www.hp.eu/certificates HP potrjuje, da je tip radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.hp.eu/certificates Kesolevaga deklareerib HP et kesolev raadioseadme tp vastab direktiivi 2014/53/EL nuetele. ELi vastavusdeklarat-
siooni tielik tekst on kttesaadav jrgmisel internetiaadressil: www.hp.eu/certificates equipe experiente para respostas rpidas e suporte. hyperx.com/support
| HyperX HyperX
| HyperX HyperX hyperx.com/support hyperx.com/support hyperx.com/support
| HyperX ! HyperX ?
HP ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa u skladu s Direktivai 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti
.hyperx.com/support dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi: www.hp.eu/certificates Ar o HP deklar, ka radioiekrta atbilst Direktvas 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams d
| HyperX ! HyperX hyperx.com/support Hr me lsir HP sem radioudstyrstypen er samrmi vi tilskipun 2014/53/EB. Heildartexta EB-Leyfisyfirlysing er a nghim c h tr v phn hi nhanh chng. hyperx.com/support TING VIT | Sn phm HyperX lun c bo hnh! Gp vn vi sn phm HyperX? Hy lin h i ng giu kinh IC: 466C-CEB003R, IC: 466C-CEB003L, IC: 466C-CEB003WA interneta vietn: www.hp.eu/certificates finna eftirfarandi veffang: www.hp.eu/certificates
| HyperX ! HyperX Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
B'dan, HP, niddikjara li dan it-tip ta' tagmir tar-radju huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformit tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ej: www.hp.eu/certificates bu belge; HP telsiz ekipman tipinin 2014/53/AB sayl Direktife uygun olduunu beyan eder. AB uygunluk beyannn tam metni aadaki internet adresinde mevcuttur: www.hp.eu/certificates Battery/TX Power Info DEUTSCH | HyperX hilft dir! Hast du Probleme mit deinem HyperX-Produkt? Setze dich mit unserem erfahrenen Team undesired operation. HyperX has you covered! Got issues with your HyperX product? Contact our experienced team for quick response HyperX Tech support and support. hyperx.com/support FRANAIS | HyperX s'occupe de tout! Avez-vous des difficults avec votre produit HyperX ? Veuillez contacter notre quipe exprimente pour bnficier d'une assistance rapide et efficace. hyperx.com/support ITALIANO | HyperX offre una copertura totale! Hai riscontrato un problema con un prodotto HyperX? Contatta il nostro team di esperti per ricevere supporto immediato. hyperx.com/support in Verbindung. Sie antworten rasch und werden dir helfen. hyperx.com/support POLSKI | HyperX zapewnia pomoc! Masz problem z produktem HyperX? Skontaktuj si z naszym dowiadczonym zespoem, a uzyskasz byskawiczn pomoc. hyperx.com/support ESPAOL | HyperX lo tiene cubierto! Tienes problemas con tu producto de HyperX? Ponte en contacto con nuestro equipo experimentado para obtener una respuesta rpida y soporte. hyperx.com/support P | HyperX ! HyperX?
, . hyperx.com/support TRKE | HyperX ile gvenceye sahipsiniz! HyperX rnnzle ilgili herhangi bir sorun mu yayorsunuz? Hzl dn ve profesyonel destek iin deneyimli ekibimizle iletiime gein. hyperx.com/support ESPAOL | Con HyperX ests cubierto! Tienes algn problema con tu producto HyperX? Comuncate con nuestro experimentado equipo y obtn asistencia tcnica y respuestas rpidas. hyperx.com/support FCC Compliance and Advisory Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, according to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the useris encouraged to try correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into and outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Any special accessories needed for compliance must be specified in the instruction manual. Warning: A shielded-type power cord is required in order to meet FCC emission limits and also to prevent interference to the nearby radio and television reception. It is essential that only the supplied power cord be used. Use only shielded cables to Wireless Earbuds//
Model//: CEB003C1 Model//: CEB003R Model//: CEB003L Model//: CEB003WA Model//: CEB003EB FRANAIS Aperu A - Contacts de charge B - Capteur tactile C - Microphones D - Botier de charge Allumer et teindre les couteurs batterie des couteurs. s'teint. Couplage des couteurs de charge clignote en bleu. Ouvrez le botier de charge pour allumer les couteurs. Le voyant LED du botier de charge indique le niveau de Pour teindre les couteurs, remettez-les dans le botier de charge et fermez le couvercle. Le voyant LED du botier 1. Une fois les couteurs insrs, ouvrez le couvercle du botier de charge. 2. Appuyez sur le bouton du botier de charge et maintenez-le enfonc pendant 3 secondes. Le voyant LED du botier Rechargement Sur votre appareil compatible Bluetooth, recherchez et connectez-vous aux HyperX Cloud MIX Buds . Une fois connect, le voyant LED du botier de charge s'allume en bleu puis s'teint pour revenir l'indication de niveau de batterie. Connexion du dongle faible latence 1. Connectez le dongle faible latence votre appareil mobile, PC ou console de jeux vido. Le voyant LED du dongle clignote en blanc. Lorsqu'il n'est pas utilis avec un appareil mobile, il est recommand d'utiliser l'adaptateur d'extension inclus et les cbles USB-C vers USB-A. 2. Lorsque les couteurs sont allums, ils se connectent automatiquement au dongle. Le voyant LED du dongle s'allume en blanc. Utilisation des commandes tactiles Les commandes multimdia suivantes sont disponibles avec Bluetooth ou le dongle faible latence :
Ces commandes de tlphone sont disponibles en Bluetooth :
Remarque : Le fonctionnement des commandes tactiles peut varier entre les appareils et les applications Pour dsactiver les micros lors de l'utilisation du dongle faible latence Appuyez sur le bouton du dongle pour activer/dsactiver le son du micro du dongle faible latence. Le voyant LED du dongle s'allume en rouge lorsque le son du micro est coup. Vrification du niveau de la batterie du botier de charge Appuyez sur le bouton du botier de charge pour vrifier le niveau de la batterie du botier. Aprs un clignotement, le voyant LED du botier s'allume. Il est recommand de charger compltement le botier de charge et les couteurs avant la premire utilisation. Pendant la charge des couteurs, le voyant LED du botier de charge indique le niveau de batterie des couteurs. Si aucun couteur n'est dans le botier de charge, ce mme voyant LED indique le niveau de sa batterie. HyperX NGENUITY Mobile Pour personnaliser le son, les commandes et d'autres paramtres, veuillez tlcharger l'application HyperX NGENUITY Mobile sur App Store diOS ou Google Play dAndroid. Parowanie suchawek 1. Otwrz pokryw etui adujcego, w ktrym znajduj si suchawki. 2. Nacinij przycisk na etui adujcym i przytrzymaj przez 3 sekundy. Wskanik LED stanu etui adujcego zacznie miga na niebiesko. W urzdzeniu z wczon funkcj Bluetooth wyszukaj suchawki HyperX Cloud MIX Buds i nawi z nimi poczenie. Po nawizaniu poczenia wskanik LED stanu etui adujcego zawieci si na niebiesko i zganie, powracajc do trybu adowanie sygnalizacji poziomu naadowania baterii. Podczanie moduu bezprzewodowego o niskim opnieniu 1. Podcz modu bezprzewodowy o niskim opnieniu do urzdzenia mobilnego, komputera lub konsoli do gier wideo. Wskanik LED stanu moduu bezprzewodowego zacznie miga na biao. Jeli modu nie jest uywany z urzdzeniem mobilnym, zaleca si wykorzystanie doczonego adaptera przeduajcego i przewodu USB-C do USB-A. 2. Po wczeniu suchawek, automatycznie pocz si z one z moduem bezprzewodowym, a wskanik LED stanu moduu bezprzewodowego bdzie miga na biao. Korzystanie z przyciskw dotykowych Podczas korzystania z poczenia Bluetooth lub moduu bezprzewodowego o niskim opnieniu dostpne s nastpujce elementy sterujce odtwarzaniem multimediw:
Podczas korzystania z poczenia Bluetooth dostpne s nastpujce elementy sterujce telefonem:
Przed rozpoczciem uytkowania zaleca si pene naadowanie etui adujcego i suchawek. Podczas adowania wskanik LED stanu etui adujcego wskazuje poziom naadowania baterii suchawek. Jeli w etui adujcym nie ma suchawek, wskanik LED stanu etui wskazuje poziom naadowania baterii etui adujcego. Oprogramowanie HyperX NGENUITY Mobile Aby dostosowa parametry dwiku, dziaanie elementw sterujcych i inne ustawienia do wasnych potrzeb, pobierz aplikacj HyperX NGENUITY Mobile ze sklepu iOS App Store lub Android Google Play. Masz pytania lub problemy z konfiguracj?
Skontaktuj si z dziaem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj instrukcj obsugi na stronie:
hyperxgaming.com/support/headsets nach. OSTRZEENIE:Uywanie suchawek przez duszy czas przy wysokiej gonoci moe spowodowa trwae uszkodzenie Uwaga: Dziaanie funkcji sterowania dotykowego moe si rni w zalenoci od urzdzenia i aplikacji. Wyciszanie mikrofonw podczas korzystania z moduu bezprzewodowego o niskim opnieniu Nacinij przycisk na module bezprzewodowym o niskim opnieniu, aby wyciszy/anulowa wyciszenie dwiku mikrofonw przez modu bezprzewodowy. Gdy dwik mikrofonw jest wyciszony, wskanik LED stanu moduu bezprzewodowego miga na czerwono. Sprawdzanie poziomu naadowania baterii etui adujcego Nacinij przycisk na etui adujcym, aby sprawdzi poziom naadowania baterii etui adujcego sygnalizowany przez miganie wskanika LED stanu etui. suchu. ESPAOL Descripcin general A - Contactos de carga B - Sensor tctil C - Micrfonos D - Estuche de carga Encendido y apagado de los audfonos Des questions ou des problmes de configuration ?
Utilizzo dei comandi a sfioramento Contactez l'quipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel d'utilisation sur le site web:
Con il Bluetooth e il modulo di controllo a bassa latenza possibile utilizzare i seguenti comandi multimediali:
hyperxgaming.com/support/headsets ATTENTION : L'exposition prolonge des niveaux sonores levs peut provoquer une dtrioration irrversible de la Con il Bluetooth possibile utilizzare i seguenti comandi per telefono:
Koppeln der Ohrhrer 1. Setze die Ohrhrer ein und ffne den Deckel des Ladecase. Laden Aby wczy suchawki, otwrz etui adujce. Wskanik LED stanu etui adujcego pokae poziom naadowania baterii Es wird empfohlen, das Case und vor der ersten Nutzung vollstndig aufzuladen. suchawek. 2. Halte die Ladecase-Taste drei Sekunden lang gedrckt. Die Status-LED des Ladecase beginnt blau zu blinken. Beim Laden zeigt die Status-LED des Ladecase den Akkustand der Ohrhrer an. Wenn sich keiner der beiden Ohrhrer Aby wyczy suchawki, w je do etui adujcego i zamknij pokryw. Wskanik LED na etui zganie. Auf deinem Gert muss Bluetooth aktiviert sein. Suche dann nach HyperX Cloud MIX Buds und verbinde dich damit. im Ladecase befindet, zeigt die Status-LED des Ladecase den Batteriestand des Ladecase an. Sobald das Ladecase verbunden ist, leuchtet die Status-LED durchgehend blau, erlischt dann und zeigt wieder den capacit auditive. ITALIANO A - Contatti di ricarica B - Sensore tattile C - Microfoni D - Custodia di ricarica Descrizione generale del prodotto Accensione e spegnimento degli auricolari Per accendere gli auricolari, aprire la custodia di ricarica. Il LED di stato della custodia di ricarica indicher il livello di Per spegnere gli auricolari, riposizionarli nella base di ricarica e chiudere il coperchio. Il LED della custodia si spegner. carica degli auricolari. Connessione degli auricolari 1. Aprire il coperchio della custodia di ricarica lasciando gli auricolari all'interno. 2. Tenere premuto il pulsante della base di ricarica per 3 secondi. Il LED di stato della custodia di ricarica inizier emettere un lampeggio di colore blu. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth individuare HyperX Cloud MIX Buds. Una volta stabilita la connessione, il LED di stato della custodia di ricarica mostrer una luce fissa di colore blu, che successivamente si spegner tornando a indicare il livello di carica della batteria. Connessione del modulo di controllo a bassa latenza 1. Connettere il modulo di controllo a bassa latenza al dispositivo mobile, al PC o alla console video game. Il LED di stato del modulo di controllo inizier a lampeggiare con luce bianca. Per collegare gli auricolari a fonti audio diverse da dispositivi mobili, si consiglia di utilizzare l'adattatore di espansione e i cavi da USB-C a USB-A forniti in dotazione. 2. All'accensione, gli auricolari si connetteranno automaticamente al modulo di controllo il cui LED di stato inizier a lampeggiare con luce bianca. Nota: Il funzionamento dei comandi a sfioramento pu variare in base ai dispositivi e alle app Silenziamento dei microfoni durante l'uso del modulo di controllo a bassa latenza Premere il pulsante del modulo di controllo per attivare o disattivare il silenziamento dell'audio del microfono del modulo di controllo a bassa latenza. Il LED di stato del modulo di controllo lampegger con luce di colore rosso quando l'audio del microfono silenziato. Controllo del livello di carica della custodia di ricarica Premere il pulsante della custodia di ricarica per controllarne il livello di carica, che sar indicato da una sequenza luminosa del LED di stato della custodia. Per personalizzare l'audio, i comandi e le altre impostazioni, scaricare l'applicazione HyperX NGENUITY Mobile dall'App HyperX NGENUITY Mobile Store per sistemi iOS o da Google Play per sistemi Android. Domande o dubbi sulla configurazione?
hyperxgaming.com/support/headsets ATTENZIONE: l'uso delle cuffie ad alto volume per periodi di tempo prolungati pu causare danni permanenti all'udito. DEUTSCH berblick A - Ladekontakte B - Berhrungssensor C - Mikrofone D - Ladecase Ein- und Ausschalten der Ohrhrer In occasione del primo utilizzo, si consiglia di effettuare un ciclo di ricarica completo della custodi di ricarica e degli Durante la ricarica, il LED di stato della custodia di ricarica indicher il livello di carica degli auricolari. Se nessuno degli auricolari presente all'interno della custodia, il LED di stato della custodia indicher il livello di carica della custodia In carica auricolari. stessa. Um die Ohrhrer einzuschalten, ffne das Ladecase. Die Status-LED des Ladecase zeigt den Batteriestatus der Um die Ohrhrer auszuschalten, lege sie wieder in das Ladecase und schliee den Deckel. Die LED-Anzeige des Case Ohrhrer an. geht aus. Batteriestatus an. Anschlieen des Low-Latency-Dongle 1. Schliee den Low-Latency-Dongle an dein Mobilgert deinen PC oder deine Videospielkonsole an. Die Status-LED des Ladecase beginnt wei zu blinken. Wenn du es nicht mit einem mobilen Gert verwendest, nutze den mitgelieferten Verlngerungsadapter und die USB-C-auf-USB-A-Kabel. 2. Wenn die Ohrhrer eingeschaltet sind, werden sie automatisch mit dem Dongle verbunden und die Dongle-Sta-
tus-LED pulsiert wei. Verwendung der Touch-Bedienelemente Die folgenden Bedienelemente des Telefons sind bei Verwendung von Bluetoothverfgbar:
Hinweis: Die Funktionalitt der Berhrungssteuerung kann je nach Gert und Anwendung variieren Stummschalten der Mikrofone bei Verwendung des Low-Latency-Dongle PDrcke die Dongle-Taste, um das Mikrofon des Low-Latency-Dongles stumm zu schalten bzw. die Stummschaltung aufzuheben. Die Dongle-Status-LED leuchtet rot, wenn der Ton des Mikrofons stummgeschaltet ist. Prfen des Batteriestands des Ladecase Status-LED des Case angezeigt wird. Drcke die Taste des Ladecase, um den Akkustand des Ladecase zu berprfen, was durch linken und Halten der POLSKI Widok urzdzenia A - Styki adowania B - Czujnik dotykowy C - Mikrofony D - Etui adujce Wczanie i wyczanie suchawek Um Klang, Kontrolle und andere Einstellungen anzupassen, lade die HyperX NGENUITY Mobile App aus dem iOS App Store oder Android Google Play herunter. Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der Bedienungsanleitung unter :
hyperxgaming.com/support/headsets nach. WARNHINWEIS: Durch Hren mit Kopfhrern in hoher Lautstrke ber einen lngeren Zeitraum kann das Gehr dauerhaft geschdigt werden. Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale utente, disponibile all'indirizzo:
Die folgenden Mediensteuerungen sind verfgbar, wenn du Bluetooth oder den Low-Latency-Dongle verwendest:
HyperX NGENUITY Mobile Revisar el nivel de batera del estuche de carga Presionar el botn del estuche de carga para revisar el nivel de batera del estuche de carga, el cual se indica mediante un parpadeo, y mantn presionado el LED de estado del estuche. PORTUGUS Viso geral A - Contatos de carregamento B - Sensor de toque C - Microfones D - Caixa de carregamento Ligando e desligando os fones de ouvido Para encender los audfonos, abre el estuche de carga. El LED de estado del estuche de carga mostrar el nivel de Para apagar los audfonos, vuelve a colocarlos en el estuche de carga y cierra la tapa. Se apagar el LED del estuche batera de los audfonos. Emparejar los audfonos comenzar a parpadear en azul. 1. Abre la tapa del estuche de carga con los audfonos insertados Se recomienda que el estuche de carga y los audfonos estn totalmente cargados antes del primer uso. 2. Mantn presionado el botn del estuche de carga durante 3 segundos. El LED de estado del estuche de carga Durante la carga, el LED de estado del estuche de carga indicar el nivel de batera de los audfonos. Si ninguno de los audfonos est en el estuche de carga, el LED de estado del estuche indicar el nivel de batera del estuche de carga. Cargando En tu dispositivo habilitado para Bluetooth, busca y conctate a HyperX Cloud MIX Buds. Una vez conectado, el LED de estado del estuche de carga se volver azul fijo y se degradar, volviendo a la indicacin del nivel de la batera. Conectar el dongle de baja latencia 1. Conecta el dongle de baja latencia a tu dispositivo mvil, PC o consola de videojuegos. El LED de estado del dongle comenzar a parpadear en blanco. Cuando no se utilice con un dispositivo mvil, se recomienda utilizar el adaptador de extensin incluido y los cables USB-C a USB-A. 2. Cuando los audfonos estn encendidos, se conectarn automticamente al dongle y el LED de estado del dongle se iluminar en blanco. Usar los controles tctiles Estn disponibles los siguientes controles multimedia cuando se usa Bluetooth o el dongle de baja latencia:
HyperX NGENUITY Mobile Para personalizar el sonido, controles y otros ajustes, descarga la aplicacin HyperX NGENUITY Mobile del iOS App Em seu dispositivo habilitado Bluetooth, busque e conecte-se HyperX Cloud MIX Buds. Uma vez conectado, o LED de status da caixa de carregamento ficar azul constante e desligar, retornando indicao do nvel da bateria. bateria da caixa de carregamento. Estn disponibles los siguientes controles del telfono cuando se usa Bluetooth:
onte en contacto con el equipo de soporte de HyperX o consulta el manual del usuario en :
Store o de Google Play en Android. Tienes alguna pregunta o consulta?
hyperxgaming.com/support/headsets ADVERTENCIA: Si los audfonos se utilizan a volmenes altos durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de sufrir dao auditivo permanente. Nota: La funcionalidad de control tctil puede variar entre dispositivos y aplicaciones Silenciar los micrfonos cuando se utiliza el dongle de baja latencia Presiona el botn del dongle para activar/desactivar el audio del micrfono del dongle de baja latencia. El LED de estado del dongle estar en rojo oscilante cuando el audio del micrfono est silenciado. Conectando o dongle de baixa latncia 1. Conecte o dongle de baixa latncia a seu dispositivo mvel, PC ou console de vdeo game. O LED de status do dongle vai comear a piscar em branco. Quando no estiver sendo usado por um dispositivo mvel, recomendado que o adaptador da extenso includo e os cabos USB-C para USB-A sejam usados. 2. Quando os fones de ouvido so ligados, eles automaticamente se conectaro ao dongle e o LED de status do dongle piscar em branco pulsante. Utilizando os controles Os seguintes controles de mdia esto disponveis ao usar o Bluetooth ou o dongle de baixa latncia:
Os seguintes controles de telefone esto disponveis ao utilizar o Bluetooth:
Para personalizar o som, os controles e outras configuraes, faa o download do aplicativo HyperX NGENUITY Mobile HyperX NGENUITY Mobile na iOS App Store ou Android Google Play. Dvidas ou problemas na Instalao?
HyperX NGENUITY Mobile 2. Stisknte a 3 sekundy podrte tlatko nabjecho pouzdra. Stavov LED kontrolka nabjecho pouzdra zane blikat mode. Pi nabjen stavov LED kontrolka nabjecho pouzdra udv stav baterie sluchtek do u. Pokud dn sluchtko do Na svm zazen podporujcm Bluetooth vyhledej soupravu HyperX Cloud MIX Buds a pipoj se k n. Po pipojen se u nen v nabjecm pouzde, stavov LED kontrolka pouzdra udv stav baterie nabjecho pouzdra. Nabjen Doporuuje se nabjec pouzdro a sluchtka do u ped prvnm pouitm pln nabt. Pro zapnut sluchtek do u otevete nabjec pouzdro. Stavov LED kontrolka nabjecho pouzdra uke stav baterie Pro vypnut sluchtka do u vrate do nabjecho pouzdra a zavete vko. LED kontrolka pouzdra se vypne. Provn sluchtek do u 1. S vloenmi sluchtky do u otevete vko nabjecho pouzdra. stavov LED kontrolka nabjecho pouzdra pepne na nepetrit svtc modrou barvu a postupn bledne a vrt se do indikace stavu baterie. Pipojen nzkolatennho donglu adaptru a kabelu USB-C a USB-A. 1. Pipojte nzkolatenn dongl ke svmu mobilnmu zazen, PC nebo hern konzole. Stavov LED kontrolka donglu zane blikat ble. Pokud se nepouv s mobilnm zazenm, doporuuje se pouit piloenho prodluovacho 2. Po zapnut se sluchtka do u automaticky pipoj k donglu a stavov LED kontrolka donglu bude pulzovat ble. Pomoc dotykovch ovldacch prvk Pi pouvn Bluetooth nebo nzkolatennho donglu jsou k dispozici nsledujc ovldac mdia:
, . 1. ( ). 2. 3 . Bluetooth , HyperX Cloud MIX .
. 1. , . , USB-C USB-A ( ). 2. , ,
. Para ligar os fones de ouvido, abra a caixa de carregamento. O LED de status da caixa de carregamento mostrar o Para desligar os fones de ouvido, coloque-os de volta na caixa de carregamento e feche a tampa. O LED da caixa ser nvel da bateria dos fones de ouvido. desligado. Pareando os fones de ouvido Carregando 1. Com os fones de ouvido inseridos, abra a tampa da caixa de carregamento. 2. Pressione e mantenha pressionado o boto da caixa de carregamento por 3 segundos. O LED de status da caixa de carregamento vai comear a piscar em azul. Recomenda-se que a caixa de carregamento e os fones de ouvido estejam totalmente carregados antes do primeiro uso. Quando estiver carregando, o LED de status da caixa de carregamento mostrar o nvel de bateria dos fones de ouvido. Se nenhum dos fones de ouvido estiver na caixa de carregamento, o LED de status da caixa indicar o nvel da sluchtek do u. Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o manual do usurio em hyperxgaming.com/support/headsets AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset pode causar danos permanentes audio. Pi pouvn Bluetooth jsou k dispozici nsledujc ovldac prvky telefonu:
Pro uzpsoben zvuku, ovldn a dal nastaven si sthnte mobiln aplikaci HyperX NGENUITY od iOS App Store nebo Android Google Play. Otzky nebo problmy s nastavenm?
Kontaktujte tm podpory HyperX nebo si pette uivatelskou pruku na adrese:
hyperxgaming.com/support/headsets VAROVN: Pokud se nhlavn souprava pouv po del dobu pi vysok hlasitosti, me dojt k trvalmu pokozen sluchu. Observao: A funcionalidade do controle de toque pode variar entre dispositivos e aplicativos Desativar o som dos microfones ao usar o dongle de baixa latncia Pressione o boto do dongle para ativar/desativar o udio do microfone dongle de baixa latncia. O LED de status do dongle piscar em vermelho pulsante quando o udio do microfone estiver desativado. Verificando o nvel da bateria da caixa de carregamento Pressione o boto da caixa de carregamento para verificar o nvel da bateria da caixa de carregamento, indicado por um flash constante do LED de status da caixa. ETINA Pehled A - Kontakty nabjen B - Dotykov senzor C - Mikrofony D - Nabjec pouzdro Zapnut a vypnut sluchtek do u Poznmka: Funkce dotykovho ovldn se u rznch zazen a aplikac me liit Vypnut zvuku mikrofonu pi pouvn nzkolatennho donglu Stisknte tlatko na donglu pro vypnut/zapnut audia mikrofonu nzkolatentnho donglu. Stavov LED kontrolka donglu bude pulzovat erven, pokud bude zvuk mikrofonu vypnut. Kontrola stavu baterie nabjecho pouzdra Stisknte tlatko nabjecho pouzdra pro kontrolu stavu baterie nabjecho pouzdra, indiktorem je blikn a svcen stavov LED kontrolky pouzdra. A -
B -
C -
D -
Bluetooth :
1 2 3
( Bluetooth) Bluetooth :
1 2 3 X X X
. X HyperX NGENUITY
, , HyperX NGENUITY iOS App Store Android Google Play.
HyperX :
hyperxgaming.com/support/headsets
. A -
B -
C -
D -
E -
F - USB-C G -
H - USB-
I - USB-
J - USB-
K -
L -
M -
(, ) N -
USB-C USB-A 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
. 100% ( = 100%) 100% ( < 100%) 66% - 99%
33% - 65%
< 33%
, . . 1. . 2. 3 . Bluetooth HyperX Cloud MIX Buds.
, , . USB-
1. USB- , . USB- . ,
USB-C USB-A. 2. USB-, USB- . Bluetooth USB-
1
2 3
( Bluetooth) Bluetooth :
1 2 3 X X
X X
. USB-
USB- / USB-. USB- , .
. 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
. 100% ( 100%) 100% ( < 100%) 66% - 99%
33% - 65%
< 33%
HyperX NGENUITY Mobile
, HyperX NGENUITY Mobile iOS App Store Android Google Play.
HyperX :
hyperxgaming.com/support/headsets
. A -
B -
C -
D -
E - LED F - USB-C G -
H -
I - LED J -
K -
L -
M - () N - USB-C USB-A LED
100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
LED LED 1. 2. 3 LED HyperX Cloud MIX Buds LED
1 X 2 3 X X X
/ . LED . LED . LED
. LED . LED . LED 100% ( = 100%) 100% ( < 100%) HyperX NGENUITY
, HyperX NGENUITY iOS App Store Android Google Play .
HyperX hyperxgaming.com/support/headsets
: . 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
1. PC LED USB-C USB-A 2. LED 3 1
2
() 1 X 2 3 X X X
LED LED ( / ) LED LED LED LED 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
100% ( = 100%) 100% ( < 100%) 66% - 99%
33% - 65%
< 33%
3 X X X
X
LED
LED 2
. LED
. 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
LED 100% (100% = ) 100% (100% < ) 66% - 99%
33% - 65%
< 33%
LED HyperX NGENUITY Mobile HyperX NGENUITY Mobile iOS App Store Android Google Play hyperxgaming.com/support/headsets HyperX
Bluetooth .
M - (, ) N - USB-C USB-A A -
B -
C -
D -
E - LED F - USB-C G -
H -
I - LED J -
K -
L -
LED 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
. LED
. LED . 1. . 2. 3 . LED . Bluetooth HyperX Cloud MIX Buds . LED . 1. , PC . LED
. USB-C USB-A
. 2. LED . Bluetooth . 1 2
3
(Bluetooth ) A -
B -
C -
D -
E - LED F - USB-C G -
H -
I - LED J -
K -
L -
M - (LS) N - USB-C to USB-A LED
() 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
LED LED 1. 2. 3 LED Bluetooth [HyperX Cloud MIX Buds] . LED 1. PC LED USB-C to USB-A 2. LED Bluetooth 1 2 3
(BLUETOOTH ) Bluetooth
1 2
Bluetooth :
3 2 1 3
(Bluetooth ) X X
. X X 100%
66 % - 99 %
33 % - 65 %
< 33%
. HyperX NGENUITY Mobile 100% (Ladecase = 100%) 100% (Ladecase < 100%) 66 % - 99 %
33 % - 65 %
< 33%
1 X 2 3 X X X
LED LED LED 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
LED LED LED
() 100% ( 100%) 100% ( 100% ) 66%99%
33%65%
33%
HyperX NGENUITY Mobile iOS App Store Android Google HyperX NGENUITY Mobile HyperX hyperxgaming.com/support/headsets
, iOS App Store Android Google Play HyperX NGENUITY Mobile .
HyperX hyperxgaming.com/support/headsets
. BAHASA INDONESIA Cara Penggunaan Gambaran Umum A - Kontak pengisi daya B - Sensor sentuh C - Mikrofon D - Kotak pengisi daya Menyalakan dan mematikan Earbud E - LED status kotak pengisi daya F - Port USB-C G - Tombol kotak pengisi daya H - Dongle berlatensi rendah LED STATUS KOTAK PENGISI DAYA LEVEL BATERAI EARBUD Hijau Muda Penuh Kuning berkedip Oranye berkedip Merah Berkedip 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
I - LED status dongle J - Tombol dongle K - Adaptor ekstensi L - Kotak silikon M - Kuncup telinga (besar, kecil) N - Kabel USB-C ke USB-A Untuk menyalakan earbud, buka kotak pengisi daya. LED status kotak pengisi daya akan menunjukkan level baterai earbud. Untuk mematikan earbud, kembalikan earbud ke kotak pengisi daya dan tutup penutupnya. LED kotak akan mati. Memasangkan Earbud 1.Dalam kondisi earbud dimasukkan, buka tutup kotak pengisi daya. 2. Tekan dan tahan tombol kotak pengisi daya selama 3 detik. LED status kotak pengisi daya akan mulai berkedip biru. Pada perangkat Anda yang mengaktifkan Bluetooth, cari dan sambungkan ke HyperX Cloud MIX Buds. Setelah terhubung, LED status kotak pengisi daya akan berubah menjadi biru penuh dan memudar, kembali ke indikasi level baterai. Menyambungkan Dongle Berlatensi Rendah 1. Sambungkan dongle berlatensi rendah ke perangkat seluler, PC, atau konsol video game Anda. LED status dongle akan mulai berkedip putih. Saat tidak digunakan dengan perangkat seluler, sebaiknya menggunakan adaptor ekstensi dan kabel USB-C ke USB-A yang disertakan. 2. Ketika dihidupkan, earbud akan secara otomatis tersambung ke dongle, dan LED status dongle akan berkedip putih. Menggunakan Kontrol Sentuh Kontrol media berikut tersedia saat menggunakan Bluetooth atau dongle berlatensi rendah:
1 TEKANAN Putar/Jeda 2 TEKANAN 3 TEKANAN TEKAN LAMA Lewati Lagu Lagu Sebelumnya Aktifkan Asisten Seluler (khusus Bluetooth) Kontrol ponsel berikut tersedia saat menggunakan Bluetooth:
STATUS 1 TEKANAN 2 TEKANAN 3 TEKANAN TEKAN LAMA Menerima Panggilan Menjawab Panggilan Menolak Panggilan X Dalam Panggilan X Akhiri Panggilan Bisukan/Aktifkan Mikrofon Catatan: Fungsionalitas kontrol sentuh dapat bervariasi antara perangkat dan aplikasi Membisukan Mikrofon Saat Menggunakan Dongle Berlatensi Rendah Tekan tombol dongle untuk membisukan/mengaktifkan audio mikrofon dari dongle berlatensi rendah. LED status dongle akan berkedip merah saat audio mikrofon dibisukan. Memeriksa Level Baterai Kotak Pengisi Daya Tekan tombol kotak pengisi daya untuk memeriksa level baterai kotak pengisi daya, yang ditunjukkan oleh LED status kotak yang berkedip dan menyala terus. LED Status Kotak Pengisi Daya Level Baterai Kotak Pengisi Daya X X Mengisi Daya Sebaiknya kotak pengisi daya dan earbud terisi daya penuh sebelum penggunaan yang pertama. Saat mengisi daya, LED status kotak pengisi daya akan menunjukkan level baterai earbud. Jika tidak ada earbud di dalam kotak pengisi daya, maka LED status kotak akan menunjukkan level baterai dari kotak pengisi daya itu. LED Status Kotak Pengisi Daya Level Baterai Kotak Pengisi Daya Hijau Kuning Oranye Merah Hijau Penuh Hijau Berkedip Kuning Oranye Merah 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
100% (Kotak Pengisi Daya = 100%) 100% (Kotak Pengisi Daya < 100%) 66 % - 99 %
33 % - 65 %
< 33%
HyperX NGENUITY Mobile Untuk menyesuaikan suara, kontrol, dan pengaturan lainnya, unduh aplikasi HyperX NGENUITY Mobile dari iOS App Store atau Android Google Play. Pertanyaan atau Masalah Penyiapan?
Hubungi tim dukungan HyperX atau lihat buku pedoman pengguna di hyperxgaming.com/support/headsets PERINGATAN: Kerusakan pendengaran permanen dapat terjadi jika headset digunakan pada volume tinggi untuk waktu yang lama. Simplified Declaration of Conformity Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.hp.eu/certificates UK only: Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.hp.eu/certificates Hiermit erklrt HP, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstndige Text der EU-Konformittserklrung ist unter der folgenden Internetadresse verfgbar: www.hp.eu/certificates Le soussign, HP dclare que l'quipement radiolectrique du type est conforme la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la dclaration UE de conformit est disponible l'adresse internet suivante: www.hp.eu/certificates Con la presente HP dichiara che il tipo di apparecchiatura radio conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hp.eu/certificates Por la presente HP declara que el tipo de equipo radioelctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracin UE de conformidad est disponible en la direccin Internet siguiente: www.hp.eu/certificates HP niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego jest zgodny z Dyrektywa 2014/53/UE. Peny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.hp.eu/certificates Prin prezenta, HP declar c tipul de echipamente radio este n conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres internet: www.hp.eu/certificates Hierbij verklaart ik, HP dat het type radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hp.eu/certificates HP igazolja, hogy a tpus rdiberendezs megfelel 2014/53/EU irnyelvnek. Az EU-megfelelsgi nyilatkozat teljes szvege elrhet a kvetkez internetes cmen: www.hp.eu/certificates. HP declara que o presente tipo de equipamento de rdio est em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declarao de conformidade est disponvel no endereo de Internet: www.hp.eu/certificates HP 2014/53/EE.
: www.hp.eu/certificates Hrmed frskrar HP att denna typ av radioutrustning verensstmmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullstndiga texten till EU-frskran om verensstmmelse finns p fljande webbadress: www.hp.eu/certificates Tmto HP prohlauje, e typ rdiovho zazen je v souladu se smrnic 2014/53/EU. pln znn EU prohlen o shod je k dispozici na tto internetov adrese: www.hp.eu/certificates HP , 2014/53/.
www.hp.eu/certificates HP tmto vyhlasuje, e rdiov zariadenie typu je v slade so smernicou 2014/53/E. pln E vyhlsenie o zhode je k dispozcii na tejto internetovej adrese: www.hp.eu/certificates Hermed erklrer HP at radioudstyrstypen er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelse-
serklringens fulde tekst kan findes p flgende internetadresse: www.hp.eu/certificates HP vakuuttaa ett radiolaitetyyppi on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen tysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hp.eu/certificates A, HP, patvirtinu, kad radijo rengini tipas atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas iuo interneto adresu: www.hp.eu/certificates Herved erklrer HP at radioutstyr type er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-erklring fulltekst finner du p flgende internettadresse: www.hp.eu/certificates HP potrjuje, da je tip radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.hp.eu/certificates Kesolevaga deklareerib HP et kesolev raadioseadme tp vastab direktiivi 2014/53/EL nuetele. ELi vastavusdeklarat-
siooni tielik tekst on kttesaadav jrgmisel internetiaadressil: www.hp.eu/certificates HP ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa u skladu s Direktivai 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi: www.hp.eu/certificates Ar o HP deklar, ka radioiekrta atbilst Direktvas 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams d interneta vietn: www.hp.eu/certificates Hr me lsir HP sem radioudstyrstypen er samrmi vi tilskipun 2014/53/EB. Heildartexta EB-Leyfisyfirlysing er a finna eftirfarandi veffang: www.hp.eu/certificates B'dan, HP, niddikjara li dan it-tip ta' tagmir tar-radju huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformit tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ej: www.hp.eu/certificates bu belge; HP telsiz ekipman tipinin 2014/53/AB sayl Direktife uygun olduunu beyan eder. AB uygunluk beyannn tam metni aadaki internet adresinde mevcuttur: www.hp.eu/certificates HyperX Tech support HyperX has you covered! Got issues with your HyperX product? Contact our experienced team for quick response and support. hyperx.com/support FRANAIS | HyperX s'occupe de tout! Avez-vous des difficults avec votre produit HyperX ? Veuillez contacter notre quipe exprimente pour bnficier d'une assistance rapide et efficace. hyperx.com/support ITALIANO | HyperX offre una copertura totale! Hai riscontrato un problema con un prodotto HyperX? Contatta il nostro team di esperti per ricevere supporto immediato. hyperx.com/support DEUTSCH | HyperX hilft dir! Hast du Probleme mit deinem HyperX-Produkt? Setze dich mit unserem erfahrenen Team in Verbindung. Sie antworten rasch und werden dir helfen. hyperx.com/support POLSKI | HyperX zapewnia pomoc! Masz problem z produktem HyperX? Skontaktuj si z naszym dowiadczonym zespoem, a uzyskasz byskawiczn pomoc. hyperx.com/support ESPAOL | HyperX lo tiene cubierto! Tienes problemas con tu producto de HyperX? Ponte en contacto con nuestro equipo experimentado para obtener una respuesta rpida y soporte. hyperx.com/support P | HyperX ! HyperX?
, . hyperx.com/support TRKE | HyperX ile gvenceye sahipsiniz! HyperX rnnzle ilgili herhangi bir sorun mu yayorsunuz? Hzl dn ve profesyonel destek iin deneyimli ekibimizle iletiime gein. hyperx.com/support ESPAOL | Con HyperX ests cubierto! Tienes algn problema con tu producto HyperX? Comuncate con nuestro experimentado equipo y obtn asistencia tcnica y respuestas rpidas. hyperx.com/support
HyperX NGENUITY iOS App Store Android Google Play HyperX NGENUITY HyperX hyperxgaming.com/support/headsets 1 X 2 3 X X X
A -
B -
C -
D -
E - LED F - USB-C G -
H -
I - LED J -
K -
L -
M -
N - USB-C to USB-A LED 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
LED LED 1. 2. 3 LED 3. HyperX Cloud MIX Buds LED 1. PC LED USB-C to USB-A 2. LED 1
2 3
/ LED LED LED LED LED LED 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
100% ( = 100%) 100% ( < 100%) 66% - 99%
33% - 65%
< 33%
HyperX NGENUITY iOS Android Google Play HyperX NGENUITY HyperX hyperxgaming.com/support/headsets
( ) - M USB-C USB-A - N LED - I
- J
- K
- L LED - E USB-C - F
- G
- H
- A
- B
- C
- D A -
B -
C -
D -
E -
F - USB-C G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
(, ) N - USB-C USB-A
, . . 100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
1. , . 2. 3
. . Bluetooth HyperX Cloud MIX , . 1. ,
. . USB-C USB-A . 2. ,
. Bluetooth
connect I/O devices to this equipment. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. FCC ID: B94-CEB003R, FCC ID: B94-CEB003L, FCC ID: B94-CEB003WA Canada Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis Canadian Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. ISED Statement This device contains licence-exempt transmitter(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference,
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Lmetteur exempt de licence contenu dans le prsent appareil est conforme aux CNR dInnovation, Sciences et Dveloppe-
ment conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes : (1) Lappareil ne doit pas produire de brouillage; (2) Lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. IC: 466C-CEB003R, IC: 466C-CEB003L, IC: 466C-CEB003WA NCC statement Japan VCCI JRF Statement Class B ITE KCC statement B ( )
(B)
, . R-C-HPI-CEB003R, R-C-HPI-CEB003L Turkey WEEE Statement Trkiye Cumhuriyeti: AEEE Ynetmeliine Uygundur Wireless Earbuds//
Model//: CEB003C1 Model//: CEB003R Model//: CEB003L Model//: CEB003WA Model//: CEB003EB NB-0007 HyperX and the HyperX logo are registered trademarks or trademarks of HP Inc. in the U.S. and/or other countries. All registered trademarks and trademarks are property of their respective owners. HP Inc. 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. HP, HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Germany. HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT. : ,
, 125171, . , , 16, .3 /: +7 499 921 32 50/+7 499 921 32 91. : .. ,
, 050040, ., , - , 77/7 /:
+7 727 356 21 80.
100%
66% - 99%
33% - 65%
< 33%
LED
. . LED
. . LED
. . 1
. . 3 LED
.2
. LED Bluetooth HyperX Cloud MIX Buds 1 LED . USB-C USB-A 2 LED .
: Bluetooth
(Bluetooth ) 3 2
: Bluetooth PORTUGUS | A HyperX te d cobertura! Est com problemas com seu produto HyperX? Entre em contato com nossa equipe experiente para respostas rpidas e suporte. hyperx.com/support
| HyperX HyperX hyperx.com/support
| HyperX HyperX hyperx.com/support
| HyperX ! HyperX hyperx.com/support
| HyperX ! HyperX ?
.hyperx.com/support
| HyperX ! HyperX TING VIT | Sn phm HyperX lun c bo hnh! Gp vn vi sn phm HyperX? Hy lin h i ng giu kinh nghim c h tr v phn hi nhanh chng. hyperx.com/support hyperx.com/support Battery/TX Power Info Battery Information Earbuds contain 3.7V, 62mAh Li-ion Battery, 0.23Wh Charging case contains 3.8V, 410mAh Li-ion Battery, 1.56Wh Cannot be replaced by user Frequency & TX Power Information Frequency Bands: 2.4GHz (TX Power: 8dBmTX10dBm) CEB003R CEB003L CEB003WA FCC Compliance and Advisory Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, according to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the useris encouraged to try correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into and outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Any special accessories needed for compliance must be specified in the instruction manual. Warning: A shielded-type power cord is required in order to meet FCC emission limits and also to prevent interference to the nearby radio and television reception. It is essential that only the supplied power cord be used. Use only shielded cables to
FCC Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available. Radiation Exposure Statement:
The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available. Dclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada tablies pour un environnement non contrl. Le produit est sr pour un fonctionnement tel que dcrit dans ce manuel. La rduction aux expositions RF peut tre augmente si l'appareil peut tre conserv aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est rgl sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Federal Communication Commission Interference Statement Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available. Radiation Exposure Statement:
Industry Canada statement The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available. Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada tablies pour un Le produit est sr pour un fonctionnement tel que dcrit dans ce manuel. La rduction aux expositions RF peut tre augmente si l'appareil peut tre conserv aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est rgl sur la puissance de sortie la plus faible si une Dclaration d'exposition aux radiations:
environnement non contrl. telle fonction est disponible.
1 | ID Label/Location Info | ID Label/Location Info | 499.67 KiB | December 13 2021 / December 17 2021 |
PORTUGUES | A HyperX te d cobertural Esta com problemas com seu produto HyperX? Entre em contato com nossa equipe experiente para respostas rpidas e suporte. hyperx.com/support SRIF | HyperX AeA a IUGR | Hyper Asa Ree NM? SARA AMR ASR 1 SRR LS RO 48 hyperx.com/support PMEREE | HyperX ARES HERI! HERR HyperX = ATRIA? RRO RSLS LH hyper.com/support RABE | HyperX Oak CHRO HyperX BRITS UREA LY? EWEEK MERIT SOBRE IE FLleBEUSbeE CEL hyperx.com/support BES}O| | HyperX 7} Ola S = SAILICH TIS! Hyper ASL SA YEAST Sal SEE EO Bol sto}
SHE CS SL IS 8158 BSS Ale hyperccom/support anita | HyperX wanquagartunndru! fideyfundadarriann HyperxX vali dasiavs ude snamass fiat suavershamdarisrats hyperx.com/support TIENG VIET | San phm HyperX ludn duoc bao nh! Gp vn d vai san ph HyperX? Hay lin h d6i nga gibu kinh inghim d8 duac h tro va phan hi nhanh chng, hyperx.com/support Battery/TX Power Info Eee aad Earbuds contain 3.7V, 62mAh Li-ion Battery, 0.23Wh Charging case contains 3.8V, 410mAh Li-ion Battery, 1.56Wh|
ce00038 E@CCXXxYYyyyZ2W ceso0t Q(coxxrYyyzw cea003wa EE CCXXxYYyyyZ2W Cannot be replaced by user Genie Frequency Bands: 2.4GHz (TX Power: 848m<TXs<10d8m) FCC Compliance and Advisory Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits fora Class 8 digital device, according to Part 15 of the FCC. rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the Instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will hot occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which Can be determined by turning the equipment off and on, the useris encouraged to try correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receive. 3. Connect the equipment into and outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Any special accessories needed for compliance must be specified in the instruction manual
|Wamning: A shielded-type power cord is required in order to meet FCC emission limits and also to prevent interference to the nearby radio and television reception It essential that ony he supplied Power cord be Used, Use only shielded cables to connect /O devices to this equipment. CAUTION: Any changes of modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. FCC ID: B94-CEBOO3R, FCC ID: B94-CEBOO3L, FCC ID: B4-CEBOO3WA Canada Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003, Avis Canadian Cet apparel numrique de Ia classe B est conforme 3 la norme NMB-003 du Canada. ISED Statement This device contains licence-exempt transmitter(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(S). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference,
(Q) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Lmetteur exempt de licence contenu dans le prsent apparel est conforme aux CNR d'innovation, Sciences et Dveloppe-
ment conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. exploitation est autorise aux deux conditions suivantes - (1) Lappareil ne doit pas produite de brouilage; (2) Uappael doit accepter tout broulllage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement, IC:466C-CEBOOBR, IC: 466C-CEBOO3I, IC: 466C-CEBOO3WA NCC statement SHR? ENRAMBH EMER AF SILER ATT SABES MATER ER HEIN + EDRAMEYT CRTERORMATATRS REG SRRATSROH MoMA TABS ST SHASAMER - HASLER HRRGERANTERTAGEEG EVRAMETALTARERLIR ASAE MACON ET RES TE Japan VCCIIRF Statement Class 8 (TE CORBIS, FBIM SREMSST MEMS (VCC 1) 72 BIRR SECS. CORMIS, RERRTRMTSCLSAME LTOETA, CORMMSIF PT LED 3 RRR LT MENSL, BEMBSNTECTCEMHVET. WUBI TE LUMUBLYE LT RE. KCC statement 8 217) (7#21S #SEM71) ol 71S ESR) SIS BSN FB SE Be $502 30, Excl VERS 1aLict R-CHPL-CEBOOSR, R-CHP-CEBOO3L Turkey WEEE Statement Turkiye Cumhuriyet: AEEE Yonetmeligine Uygundur Wireless Earbuds/ S95 Hi/se #2181 Mode ast 81: CEBOO3C1 Mode avs 8: CEBOO3R Modev 8/84/21: CEBOO3L Modev aust 1: CEBOO3WA Mode 884/81: CEBOO3EB Hypenk and the Hyper logo ate registered trademarks or trademarks of HP inc. in the US. and/or other countries. Allregistered trademarks and trademark are property oftheir respective owners. HP Inc. 1501 Page Mill Road, Palo Ato, CA 94304, USA. HP, HO-TRE, 71025 Boeblingen, Germany. HP Inc UKLtd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RGB IPT. Poccus: OOO iis Vise, Poceuticean @enepauis, 125171, . Macxaa, RewnipapcKoe wocce, 16A,crp 3 Tenebow/aKc: +7 499 921 32 50/+7 490 921 3201. Kasakctan 34? TnoGan Tpoiiamar 64.Bu. kounaswsceneny KasakcToHnars! durian, Kasaxcrax PecnySnikaces, 050040, Anares k, BOCTaHAik ayia, Sn-OapaGe sla binks, 77/7 TenebowaKc:
$7727 356 2 80, UK cA 42
1 | Agent Authorization | Cover Letter(s) | 88.43 KiB | December 13 2021 / December 17 2021 |
A U T H O R I Z A T I O N L E T T E R Date: 2021-12-03 FCC ID: B94-CEB003WA To Whom It May Concern:
We, the undersigned, hereby authorize Bureau Veritas Consumer Products Services (H.K.) Ltd., Taoyuan Branch (BV CPS Taoyuan) of Taiwan to act on our behalf as our agent, related to the FCC application for equipment authorization of our products with the model No.: CEB003WA In the following matter: report submittal, related correspondence, the signing of all documents relating to these matters, and any other lawful activity necessary to obtain such certification. Any act carried out by BV Bureau Veritas Consumer Product Services (H.K.) Ltd., Taoyuan branch of Taiwan within the scope of this authorization shall have the same effects as our own. This authorization is valid for six months from the original date. If you have any questions regarding the authorization, please dont hesitate to contact us. Sincerely yours,
Name: Vanessa Tsai Title: Product Compliance Engineer Tel: +886 932285270 E-mail: vanessa.tsai@hp.com
1 | Confidentiality Request | Cover Letter(s) | 89.73 KiB | December 13 2021 / December 17 2021 |
Date: 2021-12-03 FCC ID: B94-CEB003WA To the attention of Federal Communications Commission Authorization and Evaluation Division Permanent Confidentiality Request Pursuant to Sections 0.457 and 0.459 of the Commissions Rules, the Applicant hereby requests confidential treatment of information accompanying this Application as outlined below:
Schematics Block Diagram Operational Description The above materials contain trade secrets and proprietary information not customarily released to the public. The public disclosure of these matters might be harmful to the Applicant and provide unjustified benefits to its competitors. The Applicant understands that pursuant to Rule 0.457, disclosure of this Application and all accompanying documentation will not be made before the date of the Grant for this application. Sincerely yours,
Name: Vanessa Tsai Title: Product Compliance Engineer Tel: +886 932285270 E-mail: vanessa.tsai@hp.com
1 | RF Exposure Info SAR Annex A | RF Exposure Info | 3.45 MiB | December 13 2021 / December 17 2021 |
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2021-12-17 | 2402 ~ 2480 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2021-12-17
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
HP Inc.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0025126541
|
||||
1 | Physical Address |
3390 East Harmony Road
|
||||
1 |
Fort Collins, CO
|
|||||
1 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
c******@telefication.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
B94
|
||||
1 | Equipment Product Code |
CEB003WA
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
R**** P****** T********
|
||||
1 | Title |
US Canada Technical Regulations
|
||||
1 | Telephone Number |
970-8********
|
||||
1 | Fax Number |
000-0********
|
||||
1 |
r******@hp.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Bureau Veritas Consumer Products Services (H.K.) L
|
||||
1 | Name |
K******** L****
|
||||
1 | Physical Address |
No.19, Hwa Ya 2nd Rd., Wen Hwa Vil., Kwei Shan
|
||||
1 |
Taiwan
|
|||||
1 | Telephone Number |
886 3********
|
||||
1 | Fax Number |
886 3********
|
||||
1 |
k******@bureauveritas.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Bureau Veritas Consumer Products Services (H.K.) L
|
||||
1 | Name |
T**** P****
|
||||
1 | Physical Address |
No.19, Hwa Ya 2nd Rd., Wen Hwa Vil., Kwei Shan
|
||||
1 |
Taiwan
|
|||||
1 | Telephone Number |
886 3********
|
||||
1 |
T******@bureauveritas.com
|
|||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | HyperX Cloud MIX Buds Wireless Adapter | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | Yes | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | Yes | ||||
1 | Grant Comments | Output power listed is conducted. This is a portable device. The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. SAR has been evaluated at 5 mm. End users must be provided for satisfying RF exposure compliance. The highest reported SAR values for body use condition is 0.17 W/kg. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Bureau Veritas CPS (H.K.) Ltd., Taoyuan Branch
|
||||
1 | Name |
R**** C********
|
||||
1 | Telephone Number |
+886-********
|
||||
1 | Fax Number |
+886-********
|
||||
1 |
r******@bureauveritas.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2402.00000000 | 2480.00000000 | 0.0010000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC