1Contents Contenido Contenu Contedo English Package Contents: 1. Receiver and PS/2 adapter 2. Batteries 3. Software 4. Keyboard 5. Mouse Franais Contenu du coffret: 1. Rcepteur et adaptateur PS/2 2. Piles 3. Logiciel 4.Clavier 5. Souris Espaol Contenido de la caja: 1. Receptor yadaptador PS/2 2. Pilas 3. Software 4. Teclado 5. Ratn Portugus Contedo do Pacote: 1. Receptor e adaptador PS/2 2. Pilhas 3. Software 4. Teclado 5. Mouse 1 Important Ergonomic Information Informacin sanitaria importante Informations importantes relatives au confort Importantes informaes sobre Conforto English Important Ergonomic Information. Longperiods of repetitive motions using animproperly set-up workspace, incorrectbody position, and poor work habits may be associated withphysical discomfort and injury tonerves, tendons, and muscles. Ifyoufeel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiff-
ness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, seea qualified health professional. Formore information, please read the Comfort Guidelines located in the help system and on theLogitech web site athttp://www.logitech.com/comfort Espaol Informacin sanitaria importante. Realizartareas repetidas durante largos periodos de tiempo, una disposicin inadecuada del lugar de trabajo, una posicin incorrecta del cuerpo yhbitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio y lesiones fsicas en nervios, tendones ymsculos. Ante cualquier sntoma de dolor, rigidez, debilidad, inflamacin, quemadura, calambre o agarrotamiento de manos, muecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte aunprofesional sanitario titulado. Para ms informacin consulte las Recomendaciones paraevitar el cansancio, que encontrar en laAyuda y en la pgina Web de Logitech http://www.logitech.com/comfort Franais Informations importantes relatives auconfort. Des tches rptitives effectues pendant de longues priodes et un espace detravail mal agenc risquent de provoquer uncertain inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Sivousressentez des douleurs, des engourdis- sements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des paules, ducou ou du dos, consultez votre mdecin. Pourplus dinformations, veuillez consulter leguide Logitech et votre confort, situ dans lAide et sur le site Web de Logitech ladresse suivante: http://www.logitech.com/comfort. Portugus Importantes Informaes sobre Conforto. Longos perodos de movimento repetitivo emuma rea de trabalho inadequada, posiocorporal incorreta e hbitos de trabalho desconfortveis podem estar associados a mal-
estar fsico e traumatismo nos nervos, tendesemsculos. Se sentir dor, dormncia, fraqueza, inchao, ardor, cibra ou rigidez nasmos, nospulsos, braos, ombros, pescoo ou costas, consulte um mdico. Para obter maisinformaes, consulte Orientaes deConforto, localizado no sistema de ajuda enosite Web da Logitech, em http://www.logitech.com/comfort. 4 Connect Conexin Connexion Conecte English Turn on computer. After system boot is finished, press connect button on re- ceiver , and then press connect but- ton on mouse . Next, press connect button on receiver again and press connect button on keyboard . b d a c Logitech on the world wide web: www.logitech.com Espaol Encienda el ordenador. Despusdefinalizado el modo de inicio delsistema, pulse el botn de conexin delreceptory, a continuacin, elbotn de conexin del ratn. b Acontinuacin, vuelva a pulsar elbotn de conexin del receptorypulse elbotn de conexin del teclado. d a c
'2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks areowned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of theirrespective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear inthis manual. Information contained herein is subject to change without notice. Part number: 623057-0403 Franais Mettez lordinateur sous tension. Unefois le systme initialis, appuyezsur le bouton de connexion du rcepteur , puis sur le bouton deconnexion de la souris . Appuyezensuite nouveau sur le bouton de connexion du rcepteur , puis sur le bouton de connexion duclavier . b d a c Portugus Ligue o computador. Depois que osistema for iniciado, pressione oboto de conexo no receptor e, em seguida, pressione o boto deconexo no mouse . Em seguida, pressione novamente o boto deconexo no receptore pressione o boto de conexo no teclado . b d a c 2 2 Receiver Receptor Rcepteur Receptor 3 iTouch 1.6 Logitech For Microsoft Windows 95 Windows 98 Windows NT 4.0 Windows 2000 Installation:
Insert CD into CD-ROM drive and follow on-screen instructions. Part #: 601691-0902 Pat. Pend. www.logitech.com 4 5 E-Mail Messager/
SMS Webcam Media My Home Search Suspend Esc New F 1 Reply F 2 Forward F 3 Send F 4 F5 F6 F7 F8 My Com F9 My Doc F10 My Pic F11 My Music F12 Prt Scr Sys Rq Scroll Lock Pause Break
1
2
3
4
5
6
7
8
9
) 0
Backspace Insert Home Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L
Enter Delete End Z X C V B N M
Shift Alt /
alt option Alt Gr Ctrl alt option Page Up Page Down
8 5 2 Num Lock 7 Home 4 1 End 0 Ins
Enter
9 Pg Up 6 3 Pg Dn
. Del Tab Caps Lock Shift Ctrl a English Turn off the computer. For PCs, connect the receiver to the desktop via the PS/2 ports , or to the notebook via the USB port only . (Use PS/2 connec-
tions when possible.) NOTE: For any USBconnection, DO NOT use the PS/2 mouse connector. For Macintosh, connect receiver to a single USB port only . Place receiver away from electronic devices . b d c a Espaol Apague el ordenador. En PC, conecte elreceptor al ordenador de sobremesa a travs de los puertos PS/2, o al porttil slo a travs del puerto USB. Utilice conexiones PS/2 siempre que seaposible. NOTA: para cualquier conexin USB, NO utilice el conector del ratn PS/2. En Macintosh, conecteel receptor slo a un mismo puerto USB. Mantenga el receptor alejado de dispositivos electrnicos. d b c Franais Eteignez votre ordinateur. Si vous utilisez un PC, branchez le rcepteur sur les ports PS/2 de lordinateur a ousur le port USB du portable
(utilisezles connexions PS/2 sipossible). REMARQUE: quelle que soit la connexion USB, nutilisez PAS leconnecteur de souris PS/2. Sivousutilisez un systme Macintosh, connectez le rcepteur un seul port USB. Tenez le rcepteur loign desappareils lectroniques. b d c a Portugus Desligue o computador. Para PCs, conecte o receptor ao desktop, usando as portas PS/2 , ou ao notebook, usando apenas a porta USB . (Useas conexes PS/2 quando possvel.) OBSERVAO: Para qualquer conexo USB, NO USE o conector PS/2 para mouse. Para Macintosh, conecteo receptor a apenas umanicaporta USB . Posicione o receptor longe de dispositivos eletrnicos. d b c b PC: PS/2 PC: USB a a c d 3 Batteries Pilas Piles Pilhas English Install the batteries. Refer to the battery diagram inside the battery compartment. Note where the positive and negative ends of the batteries are to beinserted. Franais Installez les piles. Reportez-vous auschma dessin lintrieur dulogement des piles pour savoir dansquel sens insrer les piles. Espaol Coloque las pilas. Consulte el diagrama de las pilas, en el interior del compartimento correspondiente. Tenga en cuenta laposicin de los extremos positivo ynegativo de las pilas. Portugus Coloque as pilhas. Consulte o diagrama das pilhas no interior do compartimento de pilhas. Observe onde as extremidades positiva e negativa daspilhas sero encaixadas. Macintosh: USB 8 in 20 cm a c b d 5 Software El Software Le logiciel O Software English Toenjoy all thefeatures ofthe keyboard and mouse, you must install the software. ForMacintosh, usethe F12 key to eject
(open) the CD tray forsystems that use keyboard ejection. After software installation, usethe Media key to eject theCD tray. Espaol Para disponer de todas las funciones delteclado y el ratn, debe instalar elsoftware. En Macintosh, pulse la tecla F12 para extraer CDs, si su sistema utiliza el mtodo de extraccin mediante teclado. Tras la instalacin del software, use el botn Media para extraer CDs. Franais Pour profiter pleinement de toutes lesfonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel. Pour les Macintosh dots dune touche clavier djection de CD, appuyez sur la touche F12 pour ouvrir le plateau CD. Unefois le logiciel install, appuyez sur la touche Media pour ouvrir le plateau CD et retirer le CD. Portugus Para utilizar todos os recursos doteclado e do mouse, necessrio instalar o software. Para Macintosh, use a tecla F12 para ejetar (abrir) abandeja do CD em sistemas queutilizam ejeo de teclado. Apsinstalar o software, use a tecla Media para ejetar a bandeja do CD. Features Funciones Fonctions Recursos English 1. Suspend key 2. F-Lock key 3.Communication keys 4. Multimedia keys 5. Internet keys. For more information, refer to the online help system located onyour hard disk. Espaol 1. Botn de suspensin 2. Botn Bloq teclasF 3.Botones de comunicacin 4.Botones multimedia 5.Botones de Internet. Para ms informacin, consulte laAyuda ubicada en el disco duro. Franais 1. Touche dinterruption 2. Touche Verr.F 3. Touches de communication 4. Touches multimdias 5. Touches Internet Pour de plus amples informations, consultez laide en ligne situe sur votre disque dur. Portugus 1. Tecla Suspender 2. Tecla de BloqueioF 3. Teclas de Comunicao 4.Teclas de Multimdia 5. Teclas da Internet. Para obter mais informaes, consulte o sistema de ajuda on-line, nodisco rgido. 3 4 5 1 2 E-Mail Messager/
SMS Webcam Media My Home Search Suspend Esc New F 1 Reply F 2 Forward F 3 Send F 4 F5 F6 F7 F8 My Com F9 My Doc F10 My Pic F11 My Music F12 Prt Scr Sys Rq Scroll Lock Pause Break
1
2
3
4
5
6
7
8
9
) 0
Backspace Insert Home Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L
Enter Delete End Z X C V B N M
Shift Alt /
alt option Alt Gr Ctrl alt option Page Up Page Down
8 5 2 Num Lock 7 Home 4 1 End 0 Ins
Enter
9 Pg Up 6 3 Pg Dn
. Del Tab Caps Lock Shift Ctrl Troubleshooting Resolucin de problemas Dpannage Soluo de Problemas English Troubleshooting. Keyboard/mouse donotwork: 1. Check the receivers cable connections. 2. Press the connect button onthereceiver; presstheconnect button on the bottom of keyboard and mouse. 3.Refer tthe help system on the hard disk. Espaol El teclado/ratn no funciona:
1.Compruebe las conexiones del cable delreceptor. 2. Pulse el botn de conexin del receptor y, a continuacin, el botn deconexin situado en la parte inferior delteclado y del ratn. 3. Consulte la Ayuda ubicada en el disco duro. Franais Le clavier/la souris ne fonctionnent pas:
1. Vrifiez les connexions des cbles durcepteur. 2. Appuyez sur le bouton de connexion du rcepteur, puis sur lebouton de connexion situ sous leclavier et la souris. 3. Consultez laide en ligne qui se trouve sur le disque dur. Portugus Teclado/mouse no funcionam. 1.Verifique as conexes do cabo doreceptor. 2. Pressione o boto deconexo no receptor e, em seguida, pressione o boto de conexo na parteinferior do teclado e do mouse. 3. Consulte o sistema de ajuda nodiscorgido. Setup Logitech Cordless Access Duo FCC COMPLIANCE AND ADVISORY STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation issubject to the following two conditions: (1) this device may not causeharmful interference, and (2) this device must accept any interferencereceived, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed or used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or relocate the receiving antenna; 2) increase the separation between the equipment and the receiver; 3) connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Where shielded interface cables have been provided with the product or specified additional components or accessories elsewhere defined to be used with the installation of the product, they must be used in order to ensure compliance with FCC regulations.