R-4B II TABLE OF CONTENTS 1-2
- INSIDE 3-4
- SOUNDBAR 5
- SOUNDBAR PLACEMENT 6-8
- CONNECTIONS 9
- SUBWOOFER 10
- SUBWOOFER PLACEMENT 11-12
- REMOTE 13-14
- SURROUND MODES 15-16
- BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY 17-18
- TV REMOTE PROGRAMMING 19 19
- REMOTE CONTROL CODES
- TURN OFF TV SPEAKERS 20
- LED ON/OFF 21 21
- FACTORY RESET
- CARE AND CLEANING 1 INSIDE CONTENU CONTENIDO INHALT CONTENUTO CONTEDO Soundbar Wall-Mount Template Subwoofer Remote Soundbar Barre de son Barra de sonido Soundbar SoundBar Barra sonora Subwoofer Caisson de graves Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Wall-Mount Template Gabarit de montage mural Plantilla de montaje en la pared Wandbefestigungsschablone Dima per il fissaggio a parete Modelo para instalao na parede Remote Tlcommande Control remoto Fernbedienung Telecomando Controle remoto Small Yellow Tip International Adapters Included. Adaptateurs Internationaux Inclus. Contiene Adaptadores Internacionales. Internationale Adapter Im Lieferumfang Enthalten. Sono Inclusi Adattatori Internazionali. Adaptadores Internacionais Includos. Power Cord - Soundbar Power Cord - Subwoofer Digital Optical Cable Power Cord Cordon dalimentation Cordn de alimentacin Gleichstromkabel Cavo di alimentazione Cabo de alimentao Digital Optical Cable Cble optique numrique Cable ptico digital Optisches Digitalkabel Cavo ottico digitale Cabo tico digital Small Yellow Tip Petit embout jaune Punta pequea amarilla Kleine gelbe Spitze Punta gialla piccola Ponta amarela pequena 2 SOUNDBAR BARRE DE SON BARRA DE SONIDO SOUNDBAR SOUNDBAR BARRA SONORA Volume Down Bluetooth LED
(Blue) Digital Optical LED
(Red) Virtual Surround Mode LED Night Mode LED Mute 3 Volume Up Analog LED
(Green) Dolby Digital LED Voice Enhance Mode LED Source Volume Down Volume bas Bajada de volumen Leiser Riduzione volume Diminuir o volume Volume Up Volume haut Subida de volumen Lauter Aumento volume Aumentar o volume Source Source Fuente Quelle Sorgente Fonte Mute Sourdine Silenciador Stummschaltung Disattivazione audio Desativar udio Bluetooth LED (Blue) DEL Bluetooth (Bleu) LED de fuente Bluetooth (Azul) Bluetooth-LED (Blau) LED segnale Bluetooth (Blu) LED do Bluetooth (Azul) LED () Analog LED (Green) DEL Analogique (Vert) LED de fuente analgica (Verde) Analog-LED (Grn) LED segnale analogico (Verde) LED analgico (Verde) LED () Digital Optical LED (Red) DEL Optique numrique (Rouge) LED de fuente ptica digital (Rojo) Digital-optische LED (Rote) LED segnale ottico digitale (Rosso) LED tico digital (Vermelho) LED () Dolby Digital LED DEL Dolby Digital LED de Dolby Digital Dolby-Digital-LED LED segnale Dolby Digital LED Dolby Digital LED Virtual Surround Mode LED DEL Mode ambiophonique virtuel LED de modalidad de surround virtual LED Virtueller Surroundmodus LED modalit surround virtuale LED do modo surround virtual LED Voice Enhance Mode LED DEL Mode dgalisation daccentuation vocale LED de modalidad de ecualizacin de mejoramiento de voz LED EQ-Modus fr verbesserte Stimmen LED modalit equalizzatore potenziamento vocale LED do modo de EQ de melhoria de voz LED Night Mode LED DEL Mode nocturne LED de modalidad nocturna Nachtmodus-LED LED modalit notturna LED do modo noturno LED 4 SOUNDBAR PLACEMENT POSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON UBICACIN DE LA BARRA DE SONIDO SOUNDBAR-PLATZIERUNG COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR POSIO DA BARRA SONORA TV TV
.25 (6.35mm)
.25 (6.35mm) TV TV 5 DIGITAL OPTICAL CONNECTION (PREFERRED - IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE) CONNEXION OPTIQUE NUMRIQUE CONEXIN PTICA DIGITAL OPTISCHE DIGITALVERBINDUNG CONNESSIONE OTTICA DIGITALE CONEXO TICA DIGITAL Soundbar Soundbar 3 1 TV 4 Optical 2 Digital Audio Out 6 3.5mm ANALOG CONNECTION CONNEXION ANALOGIQUE 3,5mm CONEXIN ANALGICA RCA DE 3.5mm 3,5mm CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5mm CONEXO ANALGICA DE 3,5 MM 3.5mm Soundbar 3 4 1 TV 2 Headphone 3.5mm CABLE NOT INCLUDED TV Audio Out 7 3.5mm TO DUAL RCA ANALOG CONNECTION CONNEXION ANALOGIQUE 3,5mm VERS DOUBLE FICHE RCA CONEXIN ANALGICA RCA DE 3.5mm A DOS RCA 3,5mm ZU DOPPEL-CINCH-ANALOGKABEL CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5mm A DOPPIO JACK RCA CONEXO ANALGICA DE 3,5mm 3,5 MM PARA CONEXO ANALGICA DUPLA RCA 3.5mm RCA TV Soundbar 3 4 1 TV DUAL RCA CABLE NOT INCLUDED Audio Out 2 R L 8 SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES CONEXIN INALMBRICA DEL SUBWOOFER DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER CONEXO SEM FIO DO SUBWOOFER Soundbar - Power On 1 30 ft. (9m) MAX Subwoofer Rear 4 Blue ON Blue/Flashing PAIRING Off STANDBY AC IN 2 3 Blue Bleu Azul Blau Blu Azul ON Sous tensio Encendido Ein Acceso Ligar Blue/Flashing Bleu / Clignotant Azul / Destello Blau / Blinkt Blu / Lampeggiante Azul / Intermitente
/
PAIRING Connexion Conexin Verbinden Collegamento Conectar Off Hors tension Apagado Aus Spento Desligar STANDBY Veille En espera Standby Standby Espera Simultaneously Simultanment Simultneamente Gleichzeitig Simultaneamente Simultaneamente 9 SUBWOOFER PLACEMENT POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES UBICACIN DEL SUBWOOFER SUBWOOFER-PLATZIERUNG COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER POSIO DO SUBWOOFER B OR A A B 10 REMOTE TLCOMMANDE CONTROL REMOTO FERNBEDIENUNG TELECOMANDO CONTROLE REMOTO Power ON/OFF Volume Up Subwoofer Volume Down Mute Bluetooth Voice INPUT SELECTION Slection de la source Selector de fuente Wahl der Audioquelle Selezione segnale audio Seleo de fonte LED Lights ON/OFF Subwoofer Volume Up Volume Down Source Surround Night 11 On / Off Sous tensio / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar
/
Mute Sourdine Silenciador Stummschaltung Disattivazione audio Desativar udio Subwoofer Level Up Volume haut - Caisson de graves Subida de volumen - Subwoofer Lauter - Subwoofer Aumento volume - Subwoofer Aumentar o volume- Subwoofer Subwoofer Level Down Volume bas - Caisson de graves Bajada de volumen - Subwoofer Leiser - Subwoofer Riduzione volume - Subwoofer Diminuir o volume - Subwoofer System Volume Up Volume haut Subida de volumen Lauter Aumento volume Aumentar o volume System Volume Down Volume bas Bajada de volumen Leiser Riduzione volume Diminuir o volume Bluetooth Source Select Slection de la source Bluetooth Seleccin de fuente Bluetooth Bluetooth-Quellenwahl Selezione segnale Bluetooth Seleo de fonte Bluetooth Source Slection de la source Seleccin de fuente Quellenwahl Selezione segnale Seleo de fonte Virtual Surround Mode On/Off Marche/Arrt Mode ambiophonique virtuel Activacin/desactivacin de modalidad de surround virtual Virtueller Surroundmodus Ein/Aus Modalit surround virtuale On/Off Ativar/desativar o modo surround virtual
/
Voice Enhance Mode On/Off Marche/Arrt Mode dgalisation daccentuation vocale Activacin/desactivacin de ecualizacin de mejoramiento de voz EQ-Modus fr verbesserte Stimmen Ein/Aus Equalizzatore potenziamento vocale On/Off Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz
/
Night Mode On/Off Marche/Arrt Mode nocturne Activacin/desactivacin de modalidad nocturna Nachtmodus Ein/Aus Modalit notturna On/Off Ativar/desativar o modo noturno
/
12 SURROUND MODES MODES AMBIOPHONIQUES MODALIDADES SURROUND SURROUND-MODI MODALIT SURROUND MODOS SURROUND DOLBY DIGITAL VIRTUAL SURROUND MODE VOICE ENHANCE MODE NIGHT MODE Only active if receiving a Dolby Digital signal Klipsch Custom DSP Independent of the EQ settings
(Natural, Voice, Night) Optimizes EQ for Dialogue Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode Can be ON regardless of Dolby Digital status Only one EQ profile active at one time
(Natural, Voice Enhanced, or Night) Reduces Dynamic Range Subwoofer OFF Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode Only one EQ profile active at one time
(Natural, Voice Enhanced, or Night) DOLBY DIGITAL MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL MODE DGALISATION DACCENTUATION VOCALE MODE NOCTURNE Actif seulement avec rception dun signal Dolby Digital DSP personnalis de Klipsch Indpendant des rglages dgaliseur
(Naturel, accentuation vocale, nocturne) Peut tre en marche indpendamment du statut Dolby Digital Optimise lgalisation pour les dialogues Peut tre en marche indpendamment du statut Dolby Digital Seulement un profile dgalisation actif la fois (Naturel, accentuation vocale ou nocturne) Rduit la gamme dynamique Haut-parleur dextrmes graves dsactiv Peut tre en marche indpendamment du statut Dolby Digital Un seul profile dgalisation actif la fois
(Naturel, accentuation vocale ou nocturne) DOLBY DIGITAL MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL Activa solo cuando hay seal Dolby Digital Procesador de Seal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado de Klipsch Independiente de las configuraciones de ecualizacin (natural, mejoramiento de voz, nocturna) Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital MODALIDAD DE ECUALIZACIN DE MEJORAMIENTO DE VOZ Optimiza la ecualizacin para el dilogo Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital Puede haber solo un perfil de ecualizacin activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno) MODALIDAD NOCTURNA Reduce el rango dinmico Subwoofer APAGADO Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital Puede haber solo un perfil de ecualizacin activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno) 13 DOLBY DIGITAL VIRTUELLER SURROUNDMODUS EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME NACHTMODUS Nur bei Empfang eines Dolby-Digital-
Signals aktiv Klipsch Spezial-DSP Unabhngig von EQ-Einstellungen (Natrlich, verbesserte Stimme, Nacht) Kann unabhngig vom Dolby-Digital-Status EIN sein Optimiert EQ fr Dialog Kann unabhngig vom Dolby-Digital-Status EIN sein Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein
(Natrlich, verbesserte Stimme, Nacht) Reduziert Dynamikbereich Kann unabhngig vom Dolby-Digital-Status EIN sein Subwoofer aus Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein
(Natrlich, verbesserte Stimme, Nacht) DOLBY DIGITAL MODALIT SURROUND VIRTUALE Attiva solo se viene ricevuto un segnale Dolby Digital DSP personalizzato Klipsch Indipendente dalle impostazioni dellequalizzatore
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna) Pu essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital MODALIT EQUALIZZATORE POTENZIAMENTO VOCALE Ottimizza lequalizzatore per i dialoghi Pu essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital Solo un profilo alla volta dellequalizzatore attivo
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna) MODALIT NOTTURNA Riduce la gamma dinamica Subwoofer spento Pu essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital Solo un profilo alla volta dellequalizzatore attivo
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna) DOLBY DIGITAL MODO SURROUND VIRTUAL MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ MODO NOTURNO Ativo somente durante a recepo de um sinal Dolby Digital DSP personalizado da Klipsch Independente das configuraes do EQ
(Natural, Voz melhorada, Noturno) Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital Otimiza a EQ para dilogos Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital Somente um perfil de EQ ativo de cada vez
(Natural, Voz melhorada ou Noturno) Reduz a faixa dinmica Subwoofer desligado Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital Somente um perfil de EQ ativo de cada vez
(Natural, Voz melhorada ou Noturno) Klipsch DSP
(ON)
(ON)
(ON) 14 BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY TECNOLOGA INALMBRICA BLUETOOTH CONFIGURACIN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH DRAHTLOSE BLUETOOTH -TECHNOLOGIE-SETUP CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH CONFIGURAO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH BLUETOOTH PAIR CONNEXION CONEXIN VERBINDEN COLLEGAMENTO CONECTAR 1 Hold 3 Seconds Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrckt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos 3 2 Flashing Settings Flashing Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente Devices Bluetooth Klipsch R-4B II OR OU O BIEN ODER OPPURE OU 3 4 5 Solid Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Settings Bluetooth Settings Bluetooth Settings Bluetooth ON Bluetooth Bluetooth ON Bluetooth ON Devices ON Bluetooth Bluetooth ON Devices ON Devices Devices Klipsch R-4B II Devices Not Paired Klipsch R-4B II Connected Klipsch R-4B II Klipsch R-4B II Not Paired Connected Klipsch R-4B II Connected Phone Klipsch R-4B II Not Paired Settings Bluetooth Solid Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante Phone Klipsch R-4B II Phone Klipsch R-4B II 15 Settings Bluetooth Bluetooth
* Example only. Your device may differ. titre dexemple seulement. Votre appareil peut tre diffrent. Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. Nur als Beispiel. Ihr Gert kann anders aussehen Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo pu essere diverso. Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. Klipsch R-4B II Devices Connected ON Settings Bluetooth Bluetooth ON Bluetooth ON Devices Devices Klipsch R-4B II Connected Klipsch R-4B II Connected BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth ON ON Bluetooth Bluetooth ON ON Devices Devices Devices Devices TECNOLOGA INALMBRICA BLUETOOTH CONFIGURACIN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH DRAHTLOSE BLUETOOTH -TECHNOLOGIE-SETUP CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH CONFIGURAO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH BLUETOOTH Phone Phone Klipsch R-4B II Klipsch R-4B II Not Paired Not Paired Klipsch R-4B II Klipsch R-4B II Connected Connected Hold 3 Seconds Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrckt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos 3 2 Klipsch R-4B II Klipsch R-4B II 3 Solid Solid Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante 1 Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth ON ON Devices Devices Klipsch R-4B II Klipsch R-4B II Connected Connected RECONNECT RECONNECTER RECONECTAR ERNEUT VERBINDEN RICONNESSIONE RECONECTAR 16 TV REMOTE PROGRAMMING PROGRAMMATION DISTANCE DU TLVISEUR PROGRAMACIN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV PROGRAMAO DO CONTROLE REMOTO DA TV 2 Current Source Flashes
*
1 Hold Mute 3 seconds 12 in. (25cm) 3 Press x1 to Program
**
4 Current Source Turns Off
*
6 Current Source Flashes x3 7 Current Source Solid
*
*
17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Mute Vol Ch 5 Press Volume Up x1
**
TV Remote Cable Remote 1 Hold Mute 3 Seconds Appuyer sur la Sourdine pendant 3 secondes Mantenga oprimido el silenciador durante 3 segundos Stummschaltung 3 Sekunden gedrckt halten Tenere premuto il pulsante Silenziamento per 3 secondi Manter pressionado o boto desligar udio por 3 segundos 3 2 Current Source Flashes La source active clignote La fuente activa destella Aktuelle Quelle blinkt La sorgente in funzione lampeggia A fonte atual piscar 3 Press x1 to Program Appuyer 1 fois pour programmer Oprima una vez para programar 1x drcken, um zu programmieren Press una volta per programmare Pressionar uma vez para programar 4 Current Source Turns Off La source active steint La fuente activa se apaga Aktuelle Quelle abgeschaltet La sorgente si disinserisce A fonte atual desligar 5 Press Volume Up x1 Appuyer sur Volume haut 1 fois Oprima la subida de volumen una vez Lauter-Taste 1x drcken Premere una volta il pulsante di aumento volume Pressionar uma vez o boto Volume +
(+) 6 Current Source Flashes x3 La source active clignote 3 fois La fuente activa destella 3 veces Aktuelle Quelle blinkt 3x La sorgente in funzione lampeggia tre volte A fonte atual piscar 3 vezes 3 7 Current Source Solid Source active continue La fuente activa brilla fijamente Aktuelle Quelle leuchtet dauerhaft La spia della sorgente in funzione rimane accesa Fonte atual acesa
*
**
Only Source LEDs active at the time will be effected Seules les DEL de sources actives ce moment seront affectes Se efectan solo las funciones de los indicadores LED activos en el momento Betrifft nur die momentan aktiven Quell-LEDs Solo i LED del segnale attivi al determinato istante segnaleranno Somente os LEDs das fontes ativos no momento sero afetados
* LED To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program. Pour rgler les boutons de Volume bas et de Sourdine, rpter les tapes indiques et remplacez les tapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer. Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botn de los pasos 3 y 5 por el botn que desea programar. Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen. Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare. Para programar os botes de diminuir o volume e desligar o udio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o boto que deseja programar.
(-) 3 5 18 REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES) RCA*
DIRECTV XFINITY**
BRIGHT HOUSE AT&T (SILVER) AT&T (BLACK) 41609 OR 43915 31609 OR 31023 31309 OR 31023 288 5156 OR 5023 5156
* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIOSB BUTTON
** RED CENTER BUTTON NOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE TURN OFF TV SPEAKERS HEX CODES - SET 1 VOLUME UP VOLUME DOWN MUTE 0x 856A 9F60 0x 856A 9E61 0x 856A 9966 HEX CODES - SET 3 VOLUME UP VOLUME DOWN MUTE HEX CODES - SET 4 VOLUME UP VOLUME DOWN MUTE 0x A55A 0AF5 0x A55A 0BF4 0x A55A 12ED 0x 859A 817E 0x 859A 827D 0x 859A 8778 MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TLVISEUR APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV TV Audio Settings Menu TV Speakers Off OR Volume 19
(Recommended) LED ON/OFF DEL MARCHE/ARRT ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED LED AN/AUS LED ACCESO/SPENTO LED LIGA/DESLIGA LED /
ON Press x1 OFF Press x1 Appuyer 1 fois Oprima 1 vez 1x drcken Premere 1 volta Pressionar uma vez 1 ON / OFF Sous tensio / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar
/
NOTE: LEDs will turn off after 5 seconds of inactivity REMARQUE : Les DEL steindront aprs 5 secondes dinactivit NOTA: Los indicadores LED se apagan despus de 5 segundos de inactividad HINWEIS: LEDs schalten sich nach 5 Sekunden Inaktivitt aus NOTA: i LED si spegneranno dopo 5 secondi di inattivit. OBSERVAO: Os LEDs desligaro depois de 5 segundos de inatividade LED 5 20 FACTORY RESET RINITIALISATION RESTABLECIMIENTO DE FBRICA RCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAES DE FBRICA Hold 10 seconds Hold 10 Seconds Appuyer pendant 10 secondes Mantenga oprimido durante 10 segundos 10 Sekunden gedrckt halten Tenere premuto per 10 secondi Manter pressionado por 10 segundos 10 Clears Bluetooth pairing history and user programmed IR commands Efface lhistorique dappariement Bluetooth et les commandes IR programmes par lutilisateur Borra el historial de sincronizacin de Bluetooth y los comandos programados por el usuario Lscht Bluetooth-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-Befehle Vengono cancellati la cronologia delle associazioni Bluetooth e i comandi programmati dallutente sul telecomando a infrarossi Limpa o histrico de pareamento Bluetooth e os comandos de IR programados pelo usurio IR CARE AND CLEANING ENTRETIEN ET NETTOYAGE CUIDADO Y LIMPIEZA PFLEGE UND REINIGUNG CURA E PULIZIA CUIDADOS E LIMPEZA 21 22 3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM 2018, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Manufactured under license from Dolby Laboratories V01 - 181212