FRONT BACK ENGLI SH Desk phone status Battery status Wideband/
narrowband Subscribe status Subscribe Auto-answer plantronics.com/support QUICK START SAVI 7210/72 20 OFFIC E FOR DESK PHONE DESIGNED IN SANTA CRUZ, CALIFORNIA Subscribe
:04 2019 Plantronics, Inc. All rights reserved. Poly, the propeller design, and the Poly logo are trademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. 207950-15 07.19 Savi 7210/7220 Ofce has a CB7221 D base, (may be followed by /A or /S) and a S7210T/S7220T headset (may be followed by /A or /S). Manufactured by Plantronics DANS K TILSL UT SYS TEMET Tilslut dit headset-system ved hjlp af diagrammet. OPLAD DIT HEADS ET Oplad dit headset i minimum 20 minutter ved at placere det i opladningsgaen. Baseenhedens batteriikon grnt under opladning. blinker TND HEADS ET For at tnde headsettet, skal du skubbe tnd/sluk-
knappen. JUST ERI NG AF MIKR OFO NEN For at opn den bedste lydgengivelse skal du placere mikrofonarmen, s mikrofonen er placeret to ngerbredder fra mundvigen. DOWNLOAD SOFTWARE Plantronics Hub-software giver dig nem adgang til at ndre enhed og softwareindstillinger og installere software- og rmwareopdateringer. Download Plantronics Hub til Windows/Mac p plantronics.com/software. SDAN GR DU Foretag et opkald 1. Tryk p headsetopkaldsknappen. Bordtelefonikonet lyser p din baseenheds display. Du vil kunne hre en klartone i dit headset. BEMRK Fjern manuelt telefonrret, hvis du ikke har en HL10-lfter eller et EHS-kabel. TIP Hvis du ikke hrer en klartone, vend baseenheden og justr knappen (A--G). "A" fungerer for de este bordtelefoner. 2. Ring op fra din bordtelefon. Afslut/besvar et opkald For at besvare eller afslutte et opkald skal du trykke p opkaldsknappen p headsettet. BEMRK Hvis du ikke har en HL10-hndstlfter eller et EHS-kabel, skal du hndsttet p, nr du afslutter et opkald. hndsttet, nr du besvarer et opkald eller lgge Sl lyd fra for et opkald Tryk p knappen Mute for at afbryde lyden under et opkald. Du vil kunne hre tre toner hurtigt efter hinanden. Det tilsvarende ikon p baseenheden bliver rdt. Tryk igen for at sl lyden til igen. Autosvar Besvar et indgende opkald automatisk ved at rne headsettet fra opladningsgaen og skubbe Autosvar-
knappen til venstre. FEJLFINDIN G Ingen klartone i headset? Ingen lyd p opkald? Er lyden i headsettet forvrnget eller er der ekko?
Justr kongurationsindstillingerne p bunden af din baseenhed. Disse indstillinger virker for de este bordtelefoner: Kongurationskontakt = A, talevolumen 2, og lyttevolumen hjlp? .plantronics.com/compatibility
= 2. Brug for mere
=
Er lyden i headsettet forvrnget?
Kontroller, at mikrofonen p headsettet peger mod din mundvig. Mister headsettet sin opladning for hurtigt?
St wideband/narrowband-kontakten bag p baseenheden. p narrowband Brug for mere hjlp?
Se komplet brugervejledning: plantronics.com/support DEUT SCHE ANSCHLIESSE N DES SYSTE MS Schlieen Sie Ihr Headset-System wie in der Abbildung gezeigt an. LAD EN DES HEADSE TS Laden Sie Ihr Headset mindestens 20 Minuten lang auf, indem Sie es in die Basisstation einsetzen. Das Akkusymbol an der Basis blinkt whrend des Ladevorgangs grn. EIN SCHALTEN DES HEADSE TS Um das Headset einzuschalten, verschieben Sie die Ein-/
Aus-Taste. MIK ROFON ANPASS EN Positionieren Sie fr optimalen Klang den Mikrofonarm so, dass das Mikrofon zwei Fingerbreiten vom Mundwinkel entfernt ist. HER UNTERLAD EN DER SOFTWA RE ber die einfach zu bedienende Plantronics Hub-Software knnen Sie Gerte- und Softwareeinstellungen ndern sowie Software- und Firmware-Updates installieren. Laden Sie Plantronics Hub fr Windows/Mac unter plantronics.com/software herunter. TIPP S Anruf ttigen 1. Tippen Sie die Gesprchstaste am Headset. Das im Display der Basis leuchtet auf. Festnetztelefonsymbol Sie hren ein Freizeichen in Ihrem Headset. HINWEIS Entfernen Sie den Telefonhrer manuell, wenn Sie keinen HL10 Lifter bzw. kein EHS-Kabel haben. TIPP Wenn Sie kein Freizeichen hren, drehen Sie die Basisstation um und passen Sie den Schalter an (AG). A ist die richtige Einstellung fr die meisten Festnetztelefone. 2. Whlen Sie ber Ihr Festnetztelefon. Anruf annehmen/beenden Drcken Sie zum Annehmen oder Beenden eines Anrufs die Gesprchstaste am Headset. HINWEIS Wenn Sie keinen HL10-Lifter bzw. kein EHS-Kabel haben, nehmen Sie das Handgert ab, um einen Anruf anzunehmen, oder setzen Sie es ein, um einen Anruf zu beenden. Puhelun mykistminen Mykist puhelu napauttamalla mykistyspainiketta. Kuulet kolme lyhytt merkkint. Vastaava tukiasemakuvake muuttuu punaiseksi. Poista mykistys napauttamalla painiketta uudelleen. Automaattinen vastaus Vastaa tulevaan puheluun automaattisesti irrottamalla kuuloke lataustelineest liuuttamalla automaattisen vastauksen painiketta vasemmalle. VIAN MR ITYS Eik kuulokkeesta kuulu valintant? Etk kuule puhelun ni? Onko kuulokkeen ness vristymi tai kaikua?
Sd asetuksia tukiaseman alaosasta. Seuraavat asetukset toimivat useimmissa pytpuhelimissa: asetussdin = A,
= 2, kuulokkeen voimakkuus
= 2. puheen voimakkuus Tarvitsetko ohjeita? plantronics.com/compatibility. Kuulostaako kuulokkeen ni vristyneelt?
Varmista, ett kuulokemikrofoni osoittaa suunpieltsi kohti. Loppuuko kuulokkeesta akku liian nopeasti?
Aseta laajakaistan/kapeakaistan kytkimen kapeakaista tukiaseman takaosasta. asetukseksi Tarvitsetko ohjeita?
Tutustu kyttohjeeseen kokonaisuudessaan:
plantronics.com/support ESPAO L SUOMALA INEN Silenciar una llamada Toca el botn de silencio para anular el audio de una llamada; se escucharn tres tonos rpidos. El cono de la base correspondiente se vuelve de color rojo. Toca de nuevo para activar el sonido. Respuesta automtica Responde automticamente a una llamada entrante retirando el auricular del soporte de carga deslizando el botn de respuesta automtica hacia la izquierda. SOLUC IN DE PROBLEM AS No escuchas el tono de marcado en el auricular? No se escucha el audio de llamada? El sonido en el auricular est distorsionado o tiene eco?
Ajustar la conguracin en la parte inferior de la base. Estas conguraciones funcionan para la mayora de los telfonos de escritorio: control de conguracin = A; volumen de
= 2. conversacin Necesita ms ayuda? plantronics.com/compatibility.
= 2; y el volumen de audicin El sonido en el auricular est distorsionado?
Asegrate de que el micrfono del auricular apunta hacia la esquina de la boca. Los auriculares pierden carga demasiado rpido?
Cambia el interruptor de banda ancha a banda estrecha en la parte posterior de la base. Necesita ms ayuda?
Ver la gua del usuario completa: plantronics.com/support LAITTEID EN YHDISTMIN EN Yhdist kuuloke kaavion mukaisesti. KEV YTKUUL OKKEEN LATAAMIN EN Lataa kuuloketta telineess vhintn 20 minuutin ajan. Tukiaseman akkukuvake vilkkuu vihren latauksen ajan. VIRR AN KYTKEMINEN KUUL OKKEESE EN Kytke kuulokkeeseen virta liuuttamalla virtapainiketta. SD MIK ROFONIA Parhaan nen saat, kun asetat puomin siten, ett mikrofoni on kahden sormenleveyden pss suun reunasta. LATA A OHJELMI STO Plantronics Hub -ohjelmistolla voit helposti muuttaa laitteen ja ohjelmiston asetuksia sek asentaa ohjelmisto- ja laiteohjelmistopivityksi. Lataa Plantronics Hub -ohjelma Windows- tai Mac-
tietokoneille osoitteesta plantronics.com/software. OHJE ET Soittaminen 1. Napauta kuulokkeen puhelupainiketta. Pytpuhelimen syttyy tukiaseman nytss. Kuulokkeesta kuuluu kuvake valintani. HUOMA UTUS Jos kytsssi ei ole HL10-pidikett tai EHS-kaapelia, nosta kuuloke ksin. VIHJE Jos et kuule valintant, knn tukiasema ympri ja siirr sdint (AG). A toimii useimmissa pytpuhelimissa. 2. Valitse numero pytpuhelimella. Puhelun lopettaminen ja puheluun vastaaminen Vastaa puheluun / lopeta puhelu napauttamalla kuulokkeen puhelupainiketta. HUOMAUTUS Jos sinulla ei ole HL10-pidikett tai EHS-kaapelia, nosta luuri ksin vastatessasi puheluun ja laske luuri takaisin alas lopettaessasi puhelun. Mute a call Tap the Mute button to mute a call, you hear 3 quick tones. The corresponding base icon turns red. Tap again to unmute. Auto-answer Automatically answer an incoming call by removing the headset from the charging cradle by sliding the Auto-
answer button to the left. TROUBLESH OOTING No dial tone in headset? No call audio? Is headset sound distorted or echoing?
Adjust the conguration settings on the bottom of your base. These settings work for most desk phones:
Conguration switch = A; Speaking volume Listening volume plantronics.com/compatibility.
= 2. Need more help?
= 2; and Is headset sound distorted?
Ensure your headset mic is pointed toward the corner of your mouth. Does the headset lose charge too quickly?
Change the Wideband-narrowband switch narrowband on the back of the base. to Need more help?
View complete user guide: plantronics.com/support ESPAOL SISTEMA DE GANCH O Con el diagrama, conecte su sistema de auricular. CARGAR EL AUR ICULAR Carga el auricular en la base de carga durante 20 minutos como mnimo. El cono de batera de la base color verde cuando se est cargando. parpadea de ENCIENDE EL AURICUL AR Para encender el auricular, desliza el botn de encendido. AJUST E DEL MICR FONO Para obtener la mejor posicin de sonido, asegrese de que el micrfono est a dos dedos de distancia de la comisura de la boca. DESCARGA R SOFTWARE El software de Plantronics Hub te ofrece una manera sencilla de cambiar la conguracin del dispositivo y del software e instalar actualizaciones de software y rmware. Descargue Plantronics Hub para Windows/Mac en plantronics.com/software. CM O Realizar una llamada 1 Toca el botn de llamada del auricular. El cono de telfono se ilumina en la pantalla de la base. Se oye de escritorio un tono de marcado en tu auricular. NOTA Quite el auricular si no tiene un dispositivo HL10 para descolgar o un cable EHS. SUGERENCIA Si no escuchas el tono de marcado, voltea la base y ajusta el control (A--G). A funciona con la mayora de los telfonos de escritorio. 2 Marca desde tu telfono de escritorio. Aceptar/nalizar una llamada Para responder o nalizar una llamada, presiona el botn de llamada de los auriculares. NOTA Si no tienes un dispositivo para levantar el auricular del HL10 o un cable EHS, quita el auricular cuando respondas una llamada o cuelga el auricular cuando termines una llamada. Activation du mode secret Appuyez sur la touche secret pour activer le mode secret d'un appel. Vous entendez 3 tonalits rapides. L'icne correspondante sur la base devient rouge. Appuyez de nouveau sur cette touche pour dsactiver le mode secret. Rponse automatique Pour rpondre automatiquement un appel entrant, retirez le micro-casque/oreillette du socle de chargement en faisant glisser le bouton de rponse automatique gauche. vers la DP ANNA GE Pas de tonalit dans le micro-casque/l'oreillette ? Pas de son lors des appels ? Le son de l'appareil est dform ou met un cho ?
Rglez les paramtres de conguration sur la partie infrieure de la base. Ces paramtres fonctionnent pour la plupart des tlphones de bureau : interrupteur de conguration = A ; volume l'mission = 2 et volume d'coute = 2. Besoin de plus d'informations ? .plantronics.com/compatibility Le son de l'appareil est dform ?
Assurez-vous que le micro de l'appareil est orient vers le coin de votre bouche. Le micro-casque/l'oreillette se dcharge trop rapidement ?
Rglez l'interrupteur large bande/bande troite bande troite l'arrire de la base. sur Besoin de plus d'informations ?
Afcher le guide de l'utilisateur complet :
plantronics.com/support HOOK UP SYST EM Using the diagram, connect your headset system. CHARGE YOUR HEADS ET Charge your headset for a minimum of 20 minutes by placing it in the cradle. The base battery icon green when charging. ashes POWER ON HEADS ET To turn on the headset, slide the Power button. ADJ UST THE MIC For the best sound position boom so that the microphone is two nger-widths from the corner of your mouth. DOWNLOAD SOFTWARE Plantronics Hub software provides you with an easy way to change device and software settings and install software and rmware updates. Download Plantronics Hub for Windows/Mac at plantronics.com/software. HOW TO Make a call 1 Tap the headset call button. The desk phone icon lights up on your base display. You hear a dial tone in your headset. NOTE Manually remove the handset if you don't have an HL10 lifter or EHS cable. TIP If you do not hear a dial tone, turn over the base and adjust the switch (A--G). A works for the majority of desk phones. 2 Dial from your desk phone. End/take a call To answer/end a call, tap the headset call button. NOTE If you don't have an HL10 lifter or EHS cable, remove the handset when answering a call or hang up the handset when ending a call. Stummschaltung eines Anrufs Tippen Sie zum Stummschalten eines Anrufs auf die Stummschalttaste. Sie hren drei kurze Tne. Das Symbol an der Basis leuchtet rot. Tippen Sie erneut auf die Taste, um die Stummschaltung aufzuheben. Auto-Antwort Beantworten Sie einen eingehenden Anruf automatisch, indem Sie das Headset aus der Ladeschale nehmen und die Taste fr die automatische Anrufannahme schieben. nach links FEHLER BEHEBUNG Kein Freizeichen im Headset? Kein Ton bei einem Anruf? Ist der Ton des Headsets verzerrt oder hren Sie ein Echo?
Passen Sie die Kongurationseinstellungen auf der Unterseite der Basis an. Diese Einstellungen eignen sich fr die meisten Festnetztelefone: Kongurationsschalter = A, Sprechlautstrke Sie weitere Hilfe? plantronics.com/compatibility.
= 2 und Hrlautstrke
= 2. Bentigen Verzerrte Audiowiedergabe ber das Headset?
Stellen Sie sicher, dass das Headset-Mikrofon auf Ihren Mundwinkel gerichtet ist. Entldt sich das Headset zu schnell?
Setzen Sie den Breitband-Schmalband-Schalter Rckseite der Basis auf Schmalband. auf der Bentigen Sie weitere Hilfe?
Siehe vollstndiges Benutzerhandbuch:
plantronics.de/support FRANAIS BRANCHER LE SYST ME Connectez votre micro-casque ou votre oreillette en consultant le schma. CHA RGE DE VOTRE MICR O-CAS QUE/
OREILLE TTE Rechargez votre appareil pendant au moins 20 minutes en le plaant sur le socle. L'icne de la batterie
, sur la base, clignote en vert lorsque l'appareil est en charge. METTE Z VOTRE MICR O-CAS QUE/
OREILL ETTE SOUS TENSI ON Pour allumer votre appareil, faites glisser le bouton d'alimentation. RGLAGE DU MIC RO Pour un son optimal, positionnez la perche de telle sorte que le microphone se trouve une distance de deux doigts par rapport au coin de la bouche. TLCHARGER LE LOGICI EL Le logiciel Plantronics Hub vous offre un moyen simple de changer les paramtres de votre priphrique et de votre logiciel et d'installer les mises jour logicielles et micrologicielles. Tlchargez Plantronics Hub pour Windows/Mac l'adresse plantronics.com/software. COMME NT Passer un appel 1 Appuyez sur le bouton d'appel du micro-casque/de l'oreillette. L'icne tlphone de bureau s'allume sur l'cran de la base. Vous entendez une tonalit dans votre micro-casque/oreillette. REMARQUE Retirez manuellement le combin si vous ne disposez pas d'un cble de levier dcroch HL10 ou d'un cble EHS. ASTUCE Si vous n'entendez pas de tonalit, retournez la base et rglez l'interrupteur (AG). A fonctionne pour la majorit des tlphones de bureau. 2 Composez le numro depuis votre tlphone de bureau. Prendre un appel ou y mettre n Pour prendre un appel ou y mettre n, appuyez sur le bouton d'appel du micro-casque/de l'oreillette.