ID205G Smart Sports Watch Operation Manual Physical button Magnetic charging por HR LED Quick Start 1. Know the Device EN 2. Power On/O Power On When you start charging the device, it will be turned on automatically. Physical Button Press the physical button 1. To return to the previous page; or 2. To turn on the screen in screen-o state. Press and hold the physical button 1. To turn on the device in power-o state; or 2. In charging state, press and hold the physical button for 5s to reset the program without clearing data. Note: the device must be charged and activated before the rst use; please always use the original charger to charge the device. Press and hold the physical button to turn on the device. Power O Shutdown path: [Setup][Power O]. 1. JP 2. /
Thanks for purchasing this product. Please read this Manual carefully before use. HR LED Model ID205G Screen Type Battery capacity Charging Time Waterproof level Operating Temperature Product Frequency 210mAh about 2.5 hours 5ATM 10C-45C Charging Voltage Battery Life Weight of Product Bluetooth Version 2402-2480MHz Max. transmission Power Consumption
35g BLE4.2 0dBm 1.3" -inch color screen 5V0.2v 1. 2. 1. 2. 5
Kurzanleitung 1. Smartwatch kennenlernen DE 2. Ein- und ausschalten Einschalten Bei Beginn des Ladezyklus schaltet sich die Smartwatch automatisch ein. Taste Magnetischer Ladeanschluss HR LED Manufacturer name Shenzhen DO Intelligent Technology Co., Ltd. 11th Floor, 3# Building, Guole Tech Park, Dalang Sub-district, Longhua District, Shenzhen Municipality, China. Dieses Dokument dient nur als Referenz und stellt in keiner Taste Taste drcken:
1. Rckkehr zur vorherigen Seite oder 2. Display einschalten. Weise eine Verpichtung dar. Hinweis: Vor Erstgebrauch muss die Smartwatch geladen und aktiviert werden. Verwenden Sie ausschlielich das Original-Ladegert. Taste gedrckt halten:
1. Smartwatch einschalten oder 2. Whrend des Ladens mssen Sie die physikalische Taste fr 5 Sekunden gedrckt halten, um das Programm zurckzusetzen, ohne die Daten zu lschen. Halten Sie die Taste gedrckt, um die Smartwatch einzuschalten. Ausschalten Herunterfahren:
[Einrichtung][Ausschalten]. Downloading and Pairing 1. Download the APP Scan the following QR code to download VeryFitPro or search for and download VeryFitPro in APP Storeon your phone. Click the screen 1. To go to the sub-page; or 2. To complete the corresponding action, depending on which on-screen button is clicked. Click and hold the screen 1. To change the watch face wallpaper. 2. Pairing Turn on the APP and Bluetooth. Search and select the device in the APP (or scan the QR code of the device manually). Finally, bind the device in the APP or conrm binding on the device. Functions 2. Keep the device dry;
3. Do not wear the device too tight.
* Do not use household cleaners to clean the device. Use soap-free Button Screen cleaners instead. alcohol.
* For stains that are dicult to remove, it is recommended to scrub with Waterproof performance: the device is not suitable for diving, swimming in the sea or sauna; it is suitable for swimming pool, shower (cold water) and swimming in shallows. Screen Operations Swipe the screen up/down 1. To switch among pages at the same level; or 2. To view long text or details. Swipe the screen left/right 1. To switch among pages at the same level. 1. QR VeryFitPro APP VeryFitPro 2. Bluetooth
(QR
) 1. 2. 1. Download und Kopplung 1. App herunterladen Scannen Sie den nachstehenden QR-Code, um VeryFitProherunterzuladen oder suchen SieVeryFitPro imApp-Storeund laden Sie die App auf Ihr Smartphone herunter. 2. Kopplung Schalten Sie das App und Bluetooth ein. Suchen und whlen Sie das Gert in der App aus (oder scannen Sie den QR-Code des Gerts manuell). Zum Schluss verknpfen Sie das Gert in der App oder besttigen Sie die Verknpfung auf dem Gert. Bedienung ber Bildschirm Aufwrts/abwrts wischen 1. Seiten auf gleicher Ebene umblttern oder 2. Lange Texte oder Details anzeigen. Links/rechts wischen 1. Seiten auf gleicher Ebene umblttern. ID205G supports multiple sports modes, GPS movement track records, women's health, watch face wallpaper, heart rate monitoring, sleep monitoring, notications, etc.; for the use and FAQs of each function, please scan the following QR code to check operating instructions or start the APP to nd answers. Safety Maintenance Below are three recommendations on wearing and maintenance:
1. Keep the device clean;
To prevent device failure, re and explosion, never place the device or its accessories in any extremely-high-temperature or extremely-low-temperature area. To prevent device damage, accessory damage and device failure, always protect the device against strong impact or shock. Do not disassemble or modify the device or its accessories without authorization. Any device failure should be referred to our after-sales service personnel. 1. 2. 1. 2. 3.
ID205G GPS QR 3 1. Antippen 1. Unterseite aufrufen oder 2. Entsprechende Aktion beenden, abhngig von der angetippten Schaltche. Antippen und halten 1. Zierblatt umschalten. Funktionen Die ID205G untersttzt mehrere Sportmodi, GPS-Bewegungsverfolgung, Gesundheit von Frauen, Zierbltter, Herzfrequenzberwachung, Schlafberwachung, Benachrichtigungen usw. Zur Verwendung und FAQs zu allen Funktionen scannen Sie bitte den folgenden QR-Code, um die Bedienungsanleitung aufzurufen oder starten Sie die App, um Antworten zu nden. Wartung Taste Bildschirm 1. Halten Sie die Smartwatch sauber. 2. Halten Sie die Smartwatch trocken. 3. Ziehen Sie das Armband nicht zu fest an.
* Verwenden Sie zur Reinigung der Smartwatch keine Haushaltsreini-
ger. Verwenden Sie stattdessen seifenfreie Reinigungsmittel.
* Bei schwer zu entfernenden Flecken empfehlen wir die Reinigung mit Alkohol. Wasserdichtigkeit: Die Smartwatch ist nicht zum Tauchen, Schwimmen im Meer oder Tragen in der Sauna geeignet. Sie eignet sich fr Schwimmbad, Dusche (kaltes Wasser) und Schwimmen im achen Wasser. Sicherheit Um einen Ausfall der Smartwatch, Feuer und Explosion zu vermeiden, verwenden Sie sie oder das Zubehr nicht in Bereichen mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. Schtzen Sie die Smartwatch stets vor starken Sten oder Erschtterungen, um Schden und Ausflle zu vermeiden. Befolgen Sie die nachstehenden Empfehlungen zum Tragen und zur Wartung:
Demontieren oder modizieren Sie die Smartwatch und das Zubehr nicht. Wenden Sie sich im Schadenfall an unseren Kundendienst. Dmarrage rapide 1. Dcouvrir lappareil FR 2. Marche/Arrt Mise en marche Lorsque vous commencez charger lappareil, il sactivera automatiquement. Touche physique Port de charge magntique LED HR Touche physique Appuyer sur la touche physique 1. Pour revenir au menu prcdent, ou 2. Pour passer lcran en mode de non-achage. Remarque : lappareil doit tre charg et activ avant la premire utilisation. Veuillez toujours utiliser le chargeur dorigine pour charger lappareil. Appuyez et maintenir appuye la touche physique pour allumer lappareil. Appuyer et maintenir appuye la touche physique 1. Pour allumer l'appareil, ou 2. En mode de chargement, appuyez sur la touche physique pendant 5 secondes pour rinitialiser le programme sans eacer les donnes. Arrt Chemin darrt :
[Conguration][Arrt]. Inicio rpido 1. Conociendo el dispositivo ES 2. Encendido/apagado Encendido Cuando inicie la carga del dispositivo, ste se encender automticamente. Botn fsico Puerto de carga HR LED Botn fsico Pulsar el botn fsico 1. Volver a la pgina anterior; o 2. Encender la pantalla en estado apagada. Nota: el dispositivo debe ser cargado y activado antes de su primer uso; siempre se debe usar el cargador original para cargar el dispositivo. Pulsar y sostener el botn fsico para encender el dispositivo. Pulsar y sostener el botn fsico:
1. Encender el dispositivo en estado apagado; o 2. En el estado de carga, pulsar y sostener el botn fsico durante 5 seg. para restablecer el programa sin borrar los datos. Apagado Ruta del apagado:
[Conguracin][Apagado]. Avvio rapido 1. Conoscere il dispositivo IT 2. Accensione/Spegnimento Accensione Quando si inizia a caricare il dispositivo, si accender automatica-
mente. Tasto sico Porta di caricamento LED HR Tasto sico Premere il tasto sico 1. Per tornare alla pagina precedente; o 2. Accendere lo schermo quando spento. Tenere premuto il tasto sico:
1. Per accendere il dispositivo se spento; o 2. In stato di caricamento, tenere premuto il tasto sico:
per 5 s per resettare il programma senza eliminare i dati. Nota: il dispositivo deve essere caricato ed attivato prima del primo utilizzo, utilizzare sempre il caricatore originale per caricare il dispositivo. Tenete premuto il tasto sico per accendere l'unit. Spegnimento Percorso di spegnimento:
[Congurazione][Spegnimento]. Tlchargement et association 1. Tlcharger lapplication Scannez le code QR suivant pour tlcharger VeryFitPro ou rechercher et tlcharger VeryFitPro dans APP Store sur votre tlphone. 2. Association Allumez lapplication et le Bluetooth. Recherchez et slectionnez lappareil dans lapplication (ou scannez manuellement le code QR de lappareil). Enn, liez lappareil dans lapplication ou conrmez la liaison sur lappareil. Utilisation de lcran Balayer lcran vers le haut ou le bas 1. Pour basculer entre les pages du mme niveau, ou 2. Pour acher un texte long ou des dtails. Balayer lcran vers la gauche ou la droite 1. Pour basculer entre les pages du mme niveau. Descarga y emparejamiento 1. Descarga de la aplicacin Digitalizar el siguiente cdigo QR para descargar VeryFitPro o buscar y descargar VeryFitPro en la Tienda de aplicaciones en su telfono. 2. Emparejamiento Encienda la aplicacin y Bluetooth. Busque y seleccione el dispositivo en la APLICACIN (o escanee el cdigo QR del dispositivo manualmente). Finalmente, vincule el dispositivo en la APLICACIN o conrme la vinculacin en el dispositivo. Operaciones de la pantalla Deslizar la pantalla hacia arriba/abajo 1. Cambiar entre las pginas en el mismo nivel; o 2. Visualizar el texto largo o los detalles. Deslizar la pantalla hacia la izquierda/derecha 1. Cambiar entre las pginas en el mismo nivel. Scaricamento e appaiamento 1. Scaricare la APP Eettuare una scansione del seguente QR code per scaricare VeryFitPro o cercare e scaricare VeryFitPro nellAPP store sul proprio telefono. 2. Appaiamento Attivare lAPP e il Bluetooth. Cercare e selezionare il dispositivo nellAPP (o scansionare manualmente il QR code del dispositivo). Inne, appaiare il dispositivo allAPP e confermare lappaiamento sul dispositivo. Operazioni a schermo Far scorrere lo schermo su e gi 1. Per passare tra pagine dello stesso livello; o 2. Per vedere un testo lungo o dettagli. Far scorrere lo schermo a destra e sinistra 1. Per passare tra pagine dello stesso livello. Cliquez sur lcran 1. Pour aller la sous-page, ou 2. Pour terminer l'action correspondante, en fonction de la touche sur l'cran sur laquelle vous avez cliqu. Cliquer et maintenir appuy sur lcran 1. Pour changer le fond d'cran du cadran de la montre. Fonctions LID205G prend en charge plusieurs modes sportifs, lenregistrement des dplacements en GPS, la sant des femmes, le papier peint de la montre, le suivi de la frquence cardiaque, le suivi du sommeil, les notications, etc. Pour lutilisation et les FAQ de chaque fonction, veuillez scanner le code QR suivant pour vrier les instructions dutilisation ou dmarrer lAPP pour trouver des rponses. Entretien Voici trois recommandations sur le port et lentretien :
Touche cran Botn Pantalla Hacer clic en la pantalla 1. Ir a la subpgina; o 2. Completar la accin correspondiente, segn el botn en pantalla sobre el cual haga clic. Hacer clic y sostener la pantalla 1. Cambiar el fondo de pantalla frontal del reloj. Funciones ID205G soporta mltiples modos deportivos, registros de seguimiento del movimiento del GPS, la salud de las mujeres, el fondo de pantalla frontal del reloj, el monitoreo de la frecuencia cardaca, el monitoreo del sueo, las noticaciones, etc.; para el uso y las preguntas ms frecuentes de cada funcin, debe digitalizar el siguiente cdigo QR para comprobar las instrucciones operativas o iniciar la aplicacin para encontrar las respuestas. Mantenimiento A continuacin se detallan tres recomendaciones acerca del uso y del mantenimiento:
1. Maintenir lappareil propre ;
2. Maintenir lappareil sec ;
3. Ne par porter lappareil trop serr.
* Ne pas utiliser de produits nettoyants mnagers pour nettoyer lappareil. Utiliser plutt des nettoyants sans savon.
* Pour les taches diciles enlever, il est recommand de frotter avec de lalcool. Impermabilit : l'appareil n'est pas adapt la plonge, la natation dans la mer ni pour une utilisation dans un sauna. Il peut tre port dans une piscine, sous la douche (eau froide) et pour les baignades en eaux peu profondes. Scurit Pour prvenir la dfaillance de lappareil, lincendie et lexplosion, ne jamais placer lappareil ou ses accessoires dans une zone trs haute temprature ou trs basse temprature. Pour viter d'endommager l'appareil et ses accessoires et pour viter qu'il tombe en panne, protgez toujours l'appareil contre les chocs ou les impacts violents. Ne dmontez pas ou ne modiez pas lappareil ou ses accessoires sans autorisation. Toute panne de l'appareil doit tre signale notre service aprs-vente. 1. Mantener el dispositivo limpio;
2. Mantener el dispositivo seco;
3. No usar el dispositivo demasiado ajustado.
* No utilizar limpiadores domsticos para limpiar el dispositivo. En cambio, se deben utilizar limpiadores libres de jabn.
* Para las manchas que son difciles de remover, se recomienda limpiar con alcohol. Rendimiento impermeable: el dispositivo no es adecuado para bucear, nadar en el mar o en el sauna; es adecuado para piletas de natacin, para la ducha (agua fra) y para la natacin en aguas poco profundas. Seguridad A n de evitar fallas en el dispositivo, incendio y explosin, nunca se debe colocar el dispositivo o sus accesorios en reas de temperaturas extremadamente altas o extremadamente bajas. Para evitar el dao al dispositivo, el dao a sus accesorios y fallas en el dispositivo, siempre se debe proteger el dispositivo contra impactos fuertes o choques. No se debe desmontar o modicar el dispositivo o sus accesorios sin previa autorizacin. Cualquier falla del dispositivo debe ser remitida a nuestro personal de servicio de posventa. Cliccare sullo schermo 1. Per accedere alla sotto-pagina; o 2. Per completare l'azione corrispondente, a seconda di quale tasto a schermo si cliccato. Tenere premuto lo schermo 1. Per cambiare lo schermo del quadrante dellorologio. Funzioni 1. Mantenere il dispositivo pulito;
2. Mantenere il dispositivo asciutto;
3. Non indossare il dispositivo troppo stretto. Tasto sico Facciata dellorologio
* Non utilizzate prodotti di pulizia casalinga per pulire il dispositivo. Utilizzare pulitori privi di sapone, invece.
* Per macchie ostinate, si raccomanda di pulire con alcol. Impermeabilit: il dispositivo non adatto a tu, nuotate in mare o sauna; adatto a piscine, docce (acqua fredda) e nuotate in acqua bassa. ID205G supporta modalit sportive multiple, la registrazione dei percorsi tramite movimento GPS, la salute femminile, lo sfondo per il quadrante dellorologio, il monitoraggio del battito cardiaco, il monitoraggio del sonno, notiche, etc; per lutilizzo e le domande frequenti di ogni funzione, scansionare il seguente QR code per controllare le istruzioni di utilizzo, o avviare lAPP per trovare le risposte. Manutenzione Sotto sono riportate tre raccomandazioni per indossare lo smartwatch ed eettuare la manutenzione:
Sicherheit Per prevenire guasti al dispositivo, incendi ed esplosioni, non porre mai il dispositivo o i suoi accessori in aree con temperature estremamente alte o estremamente basse. Per prevenire danni al dispositivo, agli accessori o guasti al dispositivo, proteggerlo sempre da forti impatti o shock. Non smontare o modicare il dispositivo o i suoi accessori senza autorizzazione. Qualsiasi guasto del dispositivo deve essere riferito al nostro personale di servizio post-vendita. The device meets the EU ROHS criterion. Please refer to IEC 62321, EU ROHS Directive 2011/65/EU and revised directive. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could avoid the users authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal eort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.