all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User Manual | Users Manual | 929.04 KiB | February 08 2012 | |||
1 | Cover Letter(s) | February 08 2012 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | February 08 2012 | ||||||
1 | External Photos | February 08 2012 | ||||||
1 | Internal Photos | February 08 2012 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | February 08 2012 | ||||||
1 | RF Exposure Info | February 08 2012 | ||||||
1 | Test Report | February 08 2012 | ||||||
1 | Test Setup Photos | February 08 2012 |
1 | User Manual | Users Manual | 929.04 KiB | February 08 2012 |
4-438-863-11(3) CAUTION Precautions Video Nursery Monitor Moniteur vido de bb GB Operating Instructions FR Mode demploi 2012 Sony Corporation 2012 Sony Corporation Printed in China Imprim en Chine NTM-V1 http://www.sony.net/
English Owners Record The model and serial numbers are located on the rear of the receiver (under the belt clip). Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. NTM-V1 Serial No. Model No. AC-
Serial No. For customers who purchased this product in the USA Please register this product on line at http://www.sony.com/productregistration. Proper registration will enable us to send you periodic mailings about new products, services, and other important announcements. Registering your product will also allow us to contact you in the unlikely event that the product needs adjustment or modification. Thank you. WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet. STRANGULATION HAZARD Children have STRANGLED in cords. Keep the cord out of the reach of children (more than 0.9m (3ft) away). Do not remove the tag on the cord. To prevent cord entanglement and strangulation:
Do not place the camera or AC adaptor cord within reach of children. Do not place the camera or AC adaptor cord in, or attach it to, a crib or playpen. Fasten the AC adaptor cord of the camera on the wall with the cord clips supplied. Never use extension cords with AC adaptors. Use only AC adaptors provided. Observe the following cautions, as there may be a risk of heat generation, fire or explosion.
* Lithium-ion battery is built into the product. Charge the product by the designated charging method. Do not place the product in or near fire, or put the product in a microwave. Do not leave the product in a car in hot weather. Do not store or use the product in a hot and humid place such as in a sauna bath. Do not disassemble, crush or pierce the product. Do not expose the product to excessive shock such as dropping from a high place. Do not expose the product to high temperatures above 60C (140F). Keep the product dry. Dispose of the product appropriately. Charge the product by the designated charging method in the instruction manual. CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. For the customers in the U.S.A. Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This Transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For the customers in the U.S.A. /
CANADA The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. NTM-V1/NTM-V1T has been tested and found to comply with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/. Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries. For customers in CANADA This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Safety Precautions Operate the camera (transmitter) and receiver on 5V DC. To operate them from house current, use only the supplied AC adaptors; do not use any other type. Place the camera at least 0.9m (3ft) away from your child. Should any solid object or liquid fall into the unit, disconnect the AC adaptor, and have the unit checked by a qualified personnel before operating it any further. Notes on the AC adaptor Connect the AC adaptor to an easily accessible wall outlet close by. If trouble occurs while using the adaptor, immediately shut off the power by disconnecting the plug from the wall outlet. The set is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the set itself has been turned off. If you are not going to use the Video Nursery Monitor for a long time, disconnect both the camera and receiver from the wall outlet by pulling out the AC adaptors. If you have any questions or problems concerning your Video Nursery Monitor, please consult your nearest Sony dealer. Precautions on Usage This product cannot replace responsible adult supervision of a child. It is designed to assist adults in child supervision. Do not use it for medical monitoring of a sick baby or child. The Video Nursery Monitor is not water-resistant. Do not allow the camera and receiver to come into contact with water. Do not operate the camera and receiver with wet hands. Doing so may cause malfunction of the Video Nursery Monitor. The camera detects normal sound levels within a range of 2 to 3m (6 to 10feet) from your child. If the child moves outside of this range, it may not be able to detect sounds from him or her. The transmission range between the camera and receiver is up to 100m (350feet) (Line of Sight). It is essential that you check the transmission range and condition of the Video Nursery Monitor on initial installation, and on a regular basis after that. Stay close to the receiver in order to hear normal sounds from it. Check the volume regularly to ensure that it is set high enough. The sensitivity of the Video Nursery Monitor can be affected by other devices using 2.4GHz frequency, such as a wireless LAN device, a cordless telephone, or a microwave oven, that may be used near the camera and receiver. Using such devices may shorten the transmission range and cause images to be distorted. The sensitivity of the antenna may be affected by nearby metallic objects, causing images to be distorted. Move metallic objects away from the antenna. Avoid placing the camera and receiver near heat sources or where they are subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, or mechanical shock. Do not use the antenna as a carrying handle. Troubleshooting Should any problem persist after you have made the following checks, consult your nearest Sony dealer. For checking or repairing the Video Nursery Monitor, the Sony dealer must have your camera and receiver together, even if only one of them seems to have a problem. Neither image nor sound The AC adaptor is disconnected from the wall outlet. The battery of the receiver is used up. The receiver is too far from the camera. Too much noise The receiver is too far from the camera. Interference from another device (microwave oven, Wi-Fi device, Bluetooth device, etc.) using 2.4GHz frequency. Turn off the device, or move it further from the camera and receiver. Weak reception The transmitting distance of the radio is 100m
(350ft) in the line of sight, however, it may be shortened by obstructions between the camera and the receiver, such as walls or furniture. Change the location of the camera and receiver so that they are close to each other. Feedback noise The receiver is too close to the camera. Volume is too high. The alarm sounds The temperature of the location where the camera is placed is out of the temperature range you set. Set the alarm temperature referring to Warning alarm. The camera is not turned on. The receiver is too far from the camera. Buttons do not work Reset the receiver by pressing the RESET button located on the rear of the receiver (under the belt clip). Press the RESET button with a thin, pointed object, such as a pin. Franais Aide-mmoire Les numros de modle et de srie se trouvent larrire du rcepteur (sous lattache de ceinture). Prendre en note le numro de srie dans lespace prvu ci-dessous. Se reporter ces numros lors des communications avec le dtaillant Sony au sujet de ce produit. Modle no NTM-V1 No de srie Modle no AC-
No de srie RESET The rear of the receiver Warning alarm The receiver sounds the warning alarm and shows the problem in the following cases. (When the display is off, press any button of the receiver to turn on the display.) Take appropriate action, according to the alarm. When the receiver is moved out of the transmission range:
The receiver sounds 4 consecutive beeps a second. The sound indicator lights flash.
[LOST CONNECTION] appears on the display. Move the receiver closer to the camera. When the temperature of the room where the camera is located exceeds or falls below the temperature range you set:
The receiver sounds 3 consecutive beeps a second. When the temperature is low, the temperature indicator on the display turns blue and flashes.
[COLD ALARM] appears on the display. When the temperature is high, the temperature indicator on the display turns red and flashes.
[HOTALARM] appears on the display. Go and check the room temperature. When the power of the built-in battery of the receiver is running out:
If the battery power is getting low, the monitor
] on the sounds 3alarms a second and the [
display turns red. [LOW BATTERY] also appears. If you continue using the receiver, [
a few minutes and the receiver sounds a beep for several seconds and turns off automatically.
] flashes after Connect the receiver to the AC adaptor. When the problem indicated by the alarm is corrected, the alarm stops automatically. If you want to turn off the alarm, press the
(power) button to turn off the receiver. Note You cannot adjust the alarm volume. There is no setting allowing you to disable the alarm function. When there is another message on the screen, no warning messages are displayed. Specifications Frequency: Digital 2.4 GHz Transmitting Distance: 100 m (350 feet) (Line of Sight) Camera Lens:
Focal length f = 38.0mm (1 1/2in.) when converted to a 35mm still camera F2.8 Angle of view 61.5 Resolution: 640 480 pixel Power requirement: AC adaptor (DC IN 5 V jack): 120 V AC, 60 Hz Dimensions:
Approx. 92.7 mm 130.1 mm 92.6 mm (w/h/d)
(3 3/4 in. 5 1/8 in. 3 3/4 in.) incl. projecting parts and antenna Mass: Approx. 124 g (4.38 oz) Power consumption:
At the maximum load: 2.7 W (IR LED On) Normal mode: 1.1 W (IR LED Off) Receiver LCD: 2.3 (5.8cm) color Resolution: 320 240 pixel Power requirement: AC adaptor (DC IN 5 V jack): 120 V AC, 60 Hz Built-in battery:
Maximum charge voltage: 4.25 V Maximum charge current: 1,400 mA Audio power output:
90 mW Speaker: 28 mm dia., 8 Dimensions:
When the stand is closed Approx. 68 mm 166.1 mm 33 mm (w/h/d)
(2 3/4 in. 6 5/8 in. 1 5/16 in.) incl. projecting parts and antenna When the stand is open Approx. 68 mm 159.4 mm 61.7 mm (w/h/d)
(2 3/4 in. 6 3/8 in. 2 1/2 in.) incl. projecting parts and antenna Mass: Approx. 136 g (4.80 oz) Operating temperature: 0 C - 40 C (32 F - 104 F) Power consumption:
At the maximum load: 3.5 W Normal mode *: 1.7 W
* When operated with the screen kept on, medium volume level, and Voice Activation off AC adaptor:
Input: 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 0.15 A Output: DC 5 V/1 A Dimensions: Approx. 65.3 mm 25.4 mm 33 mm
(2 5/8 in. 1 in. 1 5/16 in.) Mass: Approx. 60 g (2.1 oz) Design and specifications are subject to change without notice. AVERTISSEMENT Afin de rduire les risques dincendie ou de dcharge lectrique, nexposez pas cet appareil la pluie ou lhumidit. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur. RISQUE DTRANGLEMENT Les enfants peuvent sTRANGLER avec le cordon. Gardez le cordon hors de porte des enfants (une distance de plus de 0,9m (3pi)). Ne retirez pas ltiquette fixe au cordon. Pour viter que le cordon semmle et provoque un tranglement:
Ne placez pas la camra ou le cordon de ladaptateur secteur porte des enfants. Ne placez pas la camra ou le cordon de ladaptateur secteur dans un berceau ou un parc et ne lattachez pas un berceau ou un parc. Fixez le cordon de ladaptateur secteur de la camra au mur laide des clips pour cble fournis. Nutilisez jamais de rallonges avec les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis. Pour les clients du CANADA Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes: (1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. Conformment la rglementation dIndustrie Canada, le prsent metteur radio peut fonctionner avec une antenne dun type et dun gain maximal
(ou infrieur) approuv pour lmetteur par Industrie Canada. Dans le but de rduire les risques de brouillage radiolectrique lintention des autres utilisateurs, il faut choisir le type dantenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonne quivalente (p.i.r.e.) ne dpasse pas lintensit ncessaire ltablissement dune communication satisfaisante. Prcautions Prcautions de scurit Faites fonctionner la camra (metteur) et le rcepteur sur une puissance de 5V CC. Pour utiliser ces appareils votre domicile, utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis et aucun autre type dadaptateur. Placez la camra 0,9m (3pi) au moins de votre enfant. Si un objet solide ou du liquide tombe dans lappareil, dbranchez ladaptateur secteur et demandez du personnel qualifi de vrifier lappareil avant de continuer lutiliser. Remarques sur ladaptateur secteur Branchez ladaptateur secteur sur une prise murale proche et facile daccs. En cas de problme lors de lutilisation de ladaptateur, coupez immdiatement lalimentation en dbranchant la fiche de la prise. Le cadre nest pas dconnect de la source dalimentation secteur tant quil est branch la prise murale, mme sil est teint. Si vous prvoyez de ne pas utiliser le moniteur vido de bb pendant une longue priode, dbranchez la camra et le rcepteur de la prise murale en tirant sur les adaptateurs secteur. En cas de question ou de problme li votre moniteur vido de bb, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Prcautions lors de lutilisation Ce produit ne peut pas remplacer la surveillance dun enfant par un adulte responsable. Il est destin aider les adultes surveiller les enfants. Ne lutilisez pas pour surveiller mdicalement un bb ou un enfant malade. Le moniteur vido de bb nest pas tanche. Veillez ce que la camra et le rcepteur nentrent pas en contact avec leau. Nutilisez pas la camra et le rcepteur si vos mains sont mouilles. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du moniteur vido de bb. La camra dtecte les niveaux sonores normaux une distance de 2 3m (6 10 pieds) de votre enfant. Si lenfant sloigne au-del de cette distance, lappareil ne sera peut-tre pas en mesure de dtecter les sons mis par lenfant. La plage de transmission situe entre la camra et le rcepteur peut atteindre 100m (350pi) (champ visuel). Il est essentiel de vrifier la plage de transmission et ltat du moniteur vido de bb lors de linstallation initiale, puis rgulirement. Restez proximit du rcepteur pour entendre les sons normaux mis par celui-ci. Vrifiez rgulirement le volume afin de vous assurer quil est suffisamment lev. La sensibilit du moniteur vido de bb peut tre affecte par dautres appareils utilisant une frquence de 2,4GHz, tels quun priphrique LAN sans fil, un tlphone sans fil ou un four micro-ondes, susceptibles dtre utiliss prs de la camra et du rcepteur. Lutilisation de ce type dappareil peut rduire la plage de transmission et entraner la dformation des images. La sensibilit de lantenne peut tre affecte par des objets mtalliques situs proximit, entranant la dformation des images. loignez les objets mtalliques de lantenne. vitez de placer la camra et le rcepteur prs de sources de chaleur ou un endroit expos aux rayons directs du soleil, un excs de poussire, lhumidit ou un choc mcanique. Nutilisez pas lantenne comme poigne de transport. MISES EN GARDE Respectez les mises en garde suivantes car il existe un risque de production thermique, dincendie ou dexplosion.
* La batterie au lithium-ion est intgre au produit. Rechargez le produit conformment la mthode de chargement indique. Ne placez pas le produit dans ou proximit dun feu, ni dans un four micro-ondes. Ne laissez pas le produit dans une voiture par temps chaud. Ne rangez pas et nutilisez pas le produit dans un lieu chaud et humide, tel quun sauna. Ne dmontez pas, ncrasez pas et ne percez pas le produit. Nexposez pas le produit un choc important, par exemple en le laissant tomber dun endroit situ en hauteur. Nexposez pas le produit des tempratures suprieures 60C (140F). Gardez le produit au sec. liminez le produit de manire approprie. Chargez le produit conformment la mthode de chargement indique dans le mode demploi. AVERTISSEMENT Par la prsente, vous tes avis du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas lobjet dune autorisation expresse dans le prsent manuel pourrait annuler votre droit dutiliser lappareil. lintention des clients aux .-U. Note:
Lappareil a t test et est conforme aux exigences dun appareil numrique de Classe B, conformment la Partie 15 de la rglementation de la FCC. Ces critres sont conus pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans un environnement rsidentiel. Lappareil gnre, utilise et peut mettre des frquences radio; sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, il pourrait provoquer des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il nest pas possible de garantir que des interfrences ne seront pas provoques dans certaines conditions particulires. Si lappareil devait provoquer des interfrences nuisibles la rception radio ou la tlvision, ce qui peut tre dmontr en allumant et teignant lappareil, il est recommand lutilisateur dessayer de corriger cette situation par lune ou lautre des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne rceptrice. Augmenter la distance entre lappareil et le rcepteur. Brancher lappareil dans une prise ou sur un circuit diffrent de celui sur lequel le rcepteur est branch. Consulter le dtaillant ou un technicien expriment en radio/tlviseurs. Ce metteur ne doit pas se trouver proximit ou tre utilis en association avec une autre antenne ou un metteur. Pour les clients aux E.-U. et du CANADA Les connaissances scientifiques dont nous disposons nont mis en vidence aucun problme de sant associ lusage des appareils sans fil faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil faible puissance sont entirement sans danger. Les appareils sans fil faible puissance mettent une nergie radiolectrique (RF) trs faible dans le spectre des micro-ondes lorsquils sont utiliss. Alors quune dose leve de RF peut avoir des effets sur la sant (en chauffant les tissus), lexposition de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur na pas de mauvais effets connus sur la sant. De nombreuses tudes ont t menes sur les expositions aux RF faibles et nont dcouvert aucun effet biologique. Certaines tudes ont suggr quil pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces rsultats nont pas t confirms par des recherches supplmentaires. NTM-V1/NTM-V1T a t test et jug conforme aux limites dexposition aux rayonnements nonces pour un environnement non contrl et respecte les rgles les radiolectriques (RF) de la FCC lignes directrices dexposition dans le Supplment C OET65 et dexposition aux frquences radiolectriques (RF) CNR-102 de lIC. RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer prserver lenvironnement en rapportant les piles uses dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus dinformations sur le recyclage des accumulateurs, tlphonez le numro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/. Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium endommages ou qui fuient. Dpannage Spcifications Frquence: Numrique 2,4GHz Distance dmission: 100m (350 pieds) (Ligne de mire) Camra Objectif:
quivaut une distance focale de 38mm (1 1/2 po.) sur un appareil photo 35mm F 2,8 Angle de vue 61,5 Rsolution: 640480 pixels Alimentation: adaptateur secteur (prise DC IN 5V): 120VCA, 60Hz Dimensions:
environ 92,7mm 130,1mm 92,6mm (l/h/p)
(3 3/4 po. 5 1/8 po. 3 3/4 po.), parties saillantes et antenne incluses Poids: environ 124g (4,38 oz) Consommation dnergie:
charge maximum: 2,7 W (DEL infrarouge marche) Mode normal: 1,1 W (DEL infrarouge arrt) Rcepteur LCD: couleur 2,3 (5,8cm) Rsolution: 320240 pixels Alimentation: adaptateur secteur (prise DC IN 5V): 120VCA, 60Hz Batterie intgre:
Tension de charge maximum: 4,25 V Courant de charge maximum: 1 400 mA Puissance audio:
90mW Enceinte: dia. 28mm, 8 Dimensions:
Lorsque le support est ferm environ 68mm 166,1mm 33mm (l/h/p)
(2 3/4 po. 6 5/8 po. 1 5/16 po.), parties saillantes et antenne incluses Lorsque le support est ouvert environ 68mm 159,4mm 61,7mm (l/h/p)
(2 3/4 po. 6 3/8 po. 2 1/2 po.), parties saillantes et antenne incluses Poids: environ 136 g (4,80oz) Temprature de fonctionnement: 0 C - 40 C (32 F - 104 F) Consommation dnergie:
charge maximum: 3,5 W Mode normal*: 1,7 W
* Lorsque lappareil est utilis avec lcran allum, un niveau de volume moyen et lactivation vocale dsactive Adaptateur secteur:
Entre: 100V 240VCA, 50Hz/60Hz, 0,15A Sortie: 5V/1ACC Dimensions: environ 65,3mm 25,4mm 33mm
(2 5/8 po. 1 po. 1 5/16 po.) Poids: environ 60 g (2,1oz) La conception et les spcifications sont susceptibles dtre modifies sans pravis. Si un problme persiste aprs les vrifications suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Pour vrifier ou rparer le moniteur vido de bb, le revendeur Sony doit disposer de votre camra et de votre rcepteur, mme si un seul de ces deux appareils semble prsenter un problme. Pas dimage ni de son Ladaptateur secteur est dbranch de la prise murale. La batterie du rcepteur est puise. Le rcepteur est trop loign de la camra. Trop de bruit Le rcepteur est trop loign de la camra. Interfrence dun autre appareil (four micro-
ondes, appareil Wi-Fi, dispositif Bluetooth, etc.) utilisant une frquence de 2,4GHz. teignez lappareil ou loignez-le de la camra et du rcepteur. Mauvaise rception La distance de transmission de la radio est de 100m (350pi) dans le champ visuel. Toutefois, elle peut tre rduite en raison dobstacles situs entre la camra et le rcepteur, par exemple des murs ou des meubles. Changez lemplacement de la camra et du rcepteur afin quils soient proches lun de lautre. Bruit de fond Le rcepteur est trop proche de la camra. Le volume est trop lev. Lalarme retentit La temprature de la pice o se trouve la camra se situe en dehors de la plage de tempratures que vous avez dfinie. Rglez la temprature de lalarme en vous reportant la section Alarme davertissement. La camra nest pas allume. Le rcepteur est trop loign de la camra. Les touches ne fonctionnent pas Rinitialisez le rcepteur en appuyant sur la touche RESET situe larrire du rcepteur (sous lattache de ceinture). Appuyez sur la touche RESET laide dun objet fin et pointu, tel quune pingle. RESET Arrire du rcepteur Alarme davertissement Lalarme davertissement retentit sur le rcepteur et le problme est prsent dans les cas suivants.
(Lorsque lafficheur est teint, appuyez sur nimporte quelle touche du rcepteur pour activer lafficheur.) Excutez les actions requises en fonction de lalarme. Lorsque le rcepteur quitte la plage de transmission:
Le rcepteur met 4 bips conscutifs pendant une seconde. Les voyants de dtection du son clignotent.
[LOST CONNECTION] apparat sur lafficheur. Rapprochez le rcepteur de la camra. Lorsque la temprature de la pice o se trouve la camra passe au-dessus ou en-dessous de la plage de tempratures que vous avez dfinie:
Le rcepteur met 3 bips conscutifs pendant une seconde. Lorsque la temprature est basse, le voyant de temprature sur lafficheur sallume en bleu et clignote. [COLD ALARM] apparat sur lafficheur. Lorsque la temprature est leve, le voyant de temprature sur lafficheur sallume en rouge et clignote. [HOT ALARM] apparat sur lafficheur. Vrifiez la temprature ambiante. Lorsque la batterie intgre du rcepteur est puise:
Si lautonomie restante de la batterie est faible, le moniteur met 3alarmes pendant une seconde et
saffiche galement. Si vous continuez dutiliser le rcepteur, [
] clignote aprs quelques minutes et le rcepteur met un bip pendant plusieurs secondes, puis steint automatiquement.
] rouge sur lafficheur apparat. [LOW BATTERY]
Raccordez le rcepteur ladaptateur secteur. Lorsque le problme indiqu par lalarme est corrig, lalarme sarrte automatiquement. Si vous voulez dsactiver lalarme, appuyez sur la touche (alimentation) du rcepteur. Remarque Vous ne pouvez pas rgler le volume de lalarme. Aucun rglage ne vous permet de dsactiver la fonction dalarme. Si un autre message est affich lcran, aucun message davertissement napparat. NTM-V1 4-438-863-11(3) Camera (Transmitter) Camra (metteur) Power indicator light Voyant dalimentation
(power) button Touche (alimentation) Microphone Microphone IR LED DEL infrarouge Wall-mount holes Trous pour montage mural
* Automatic Day and Night Vision
* Vision automatique jour et nuit Receiver Rcepteur Color LCD (Display) LCD couleur (afficheur) Sound Indicator Lights*
Voyants de dtection du son*
Power indicator light**
Voyant dalimentation**
MENU button Touche MENU Speaker Enceinte Antenna Antenne Day/Night sensor*
Capteur jour/nuit*
Camera Camra DC IN 5V jack Prise DC IN 5V Temperature sensor Capteur de temprature
(power) button Touche (alimentation) VOICE ACT switch Commutateur VOICE ACT Control buttons
(VOL(volume) +/,
(brightness) +/, ENTER) Touches de commande
(VOL(volume) +/,
(luminosit) +/, ENTER)
* Light up in red according to the volume (1 (low) to 4 (high)).
** Off: power off, green: power on, orange: charging with the power turned off
* Sallume en rouge en fonction du volume (1 (faible) 4 (lev)).
** teint: hors tension, vert: sous tension, orange: en charge lorsque lappareil est hors tension Tip The same AC adaptor is supplied for the camera and the receiver. Conseil Le mme adaptateur secteur est utilis pour la camra et le rcepteur. 3 1 More than 0.9 m (3 ft) Plus de 0,9 m (3 pi) 2 1 2 Between 2.5 mm and 3 mm (1/8 in.) Entre 2,5mm 3mm (1/8 po.) 3 4 Template Modle Use this template when you mount the camera on a wall. Utilisez ce modle lorsque vous installez la camra sur un mur. 4 cm (1 5/8in.) 4 cm (1 5/8po.) Bottom of the camera Bas de la camra Screw hole positions Positions des trous de vis Wall-mount holes Trous pour montage mural 2 1 1 Belt Ceinture Antenna Antenne DC IN 5V jack Prise DC IN 5V Built-in Stand/Belt clip Support intgre/
Clip de ceinture Strap hole Orifice pour la sangle Display Afficheur Normal Screen cran normal Voice Activation is on. Lactivation vocale est active. Signal level Niveau du signal English Installation In the box (SeeFig.) Camera (1) Receiver (1) AC adaptors (2) Plastic anchors (2)*
Screws (2) Cord clips (4) Warranty card*
Operating Instructions (this sheet)
* The plastic anchors or the warranty card may not be supplied in some regions. Camera (See Fig. -
Place the camera at least 0.9m (3feet) away from your child. 1 Connect the supplied AC adaptor to the DC IN
) 5V jack and plug it into a wall outlet. 2 Fasten the AC adaptor cord to the wall with the supplied cord clips. 3 Adjust the camera angle so that it faces your child. Notes The camera clicks when it is turned to the maximum angle. Do not try to turn it any further. Do not place the camera or the AC adaptor cord within reach of children. Do not place the camera or the AC adaptor cord in, or attach it to, a crib or playpen. Never use extension cords with the AC adaptors. Use only the AC adaptors provided. Make sure that the camera is not covered or obstructed in shooting images or picking up sounds. Make sure that nothing touches the antenna during operation. Mounting the camera on a wall
(SeeFig.-
1 Referring to the template at the bottom left corner of this sheet, make 2holes in the wall. Use the anchors supplied, if necessary.
) 2 Screw the screws into the wall. Be sure the screws protrude between 2.5mm and 3mm (1/8in.) from the surface of the wall or anchor. 3 Mount the camera on the screws. 4 Hold the camera and adjust the camera angle. CAUTION The camera clicks when it is turned to the maximum angle. Do not try to turn it any further. When mounting the camera on a wall, use the screws supplied or other screws suitable to the wall material or strength. Attaching screws may damage the wall. Attach the screws firmly to a pillar or a stud in a wall, if possible. Connect the AC adaptor cord to the camera, mount the camera on the wall, then connect the AC adaptor to a wall outlet. Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc. Fasten the screws securely so that the camera does not fall off the wall. Current temperature of the location where the camera is placed Temprature de la pice dans laquelle se trouve la camra Battery charging/remaining Batterie en charge/autonomie restante Temperature unit (F or C) Unit de temprature (F ou C) Highest temperature Temprature maximale Lowest temperature Temprature minimale Main menu Menu principal Receiver (See Fig. -
1 Connect the supplied AC adaptor to the DC IN
) 5V jack and plug it into a wall outlet. 2 Open the stand, and adjust the receiver angle. Notes Do not operate the receiver with wet hands. Make sure that nothing touches the antenna during operation. Place the receiver on a stable surface. If the receiver is placed on an unstable surface or in an inclined position, it may fall or topple over, and may cause injury. Adjust the receiver angle until it is stable. If you incline the receiver too much, the it may topple over. Carrying the receiver When you carry the receiver by hanging it on your neck or attaching it to your belt, the receiver operates on the built-in battery. The battery indicator on the display will show the remaining battery power. Attaching the receiver to your belt
(SeeFig.-
Note If you attach the receiver to your belt using the belt clip, handle
) it carefully to avoid dropping it. Attaching a strap to the receiver
(SeeFig.-
Note No strap is supplied.
) Built-in battery When the receiver is connected to the AC adaptor and the built-in battery has discharged to a certain level, the built-in battery starts charging automatically and is charged up to full charge. Battery life It will last about 5hours after it has been fully charged. (When operated with the screen kept on, medium volume level, and Voice Activation off) Charging duration About 4 hours 30minutes are required to charge the empty battery to its full capacity, in an ambient temperature of 25 C (77 F). Charging may take longer, depending on whether or not the receiver is turned on and other ambient conditions. Checking the remaining battery power The remaining battery power is displayed at the top right of the display. Low High When the battery power is getting low, a beep sounds. Notes If you consume the battery power completely and leave it like that, the battery life may be affected. Charge the battery by connecting it to the AC adaptor as soon as it has been used up. Even if you do not intend to use the receiver for a long period, charge the battery to its full capacity once every 6months to maintain its performance. Setting up Customizing the Video Nursery Monitor Adjusting the volume Press the VOL+ button to turn up or the VOL button to turn down the speaker volume of the receiver. No sound Loud Note If you do not attempt to change settings for a certain time, the display returns to the normal screen. Adjusting the brightness Press the the button to make it darker.
+ button to make the display brighter or Using the Voice Activation function The Voice Activation function turns off the speaker when the receiver does not detect any sound above a certain level. Set the VOICE ACT switch to ON. The [
appears at the top of the display. (See Fig, -
] indicator
) Using the menu function Note If you do not attempt to change settings for a certain time, the display returns to the normal screen. Zooming in/out (See Fig. -
You can zoom in (2 digital zoom) or out the image. 1 Press MENU. 2 Select [
] on the display with the / buttons
) and press ENTER. 3 Select zoom-in or zoom-out with the buttons.
4 Press ENTER. 5 Press MENU.
) Turning off the display automatically
(See Fig. -
The display will turn off automatically when the duration you set (1,3, 5minutes) has passed without any operation attempted. Select [ON] if you do not want the display to turn off. 1 Press MENU. 2 Select [
] on the display with the / buttons and press ENTER. 3 Select the desired time with the / buttons. 4 Press ENTER. 5 Press MENU. Tips When the display is off, you can turn it on by pressing any button on the receiver, except the (power) button. When the Voice Activation function is on and the receiver detects a sound above a certain level, the display turns on automatically, and the speaker is activated. Rotating the image (See Fig. -
) Depending on where you place the camera and receiver, rotate the image appropriately by 180degrees. 1 Press MENU. 2 Select [
] on the display with the / buttons and press ENTER. 3 Select 0 or 180 rotation of the image with the
buttons. 4 Press ENTER. 5 Press MENU. Turning on the power
(SeeFig.-
1 Press and hold the (power) button of the
) camera until the power indicator light turns green. 2 Press and hold down the (power) button of the receiver until the power indicator light turns green. You will see the image from the camera on the display, and hear sound from the speaker. Tips According to the level of sound detected by the microphone of the camera, more sound indicator lights (up to 4 lights) turn on in red. The signal level icon appears at the top left of the screen and shows the strength of radio signal. Out of the range In the range The receiver sounds an alarm when it is moved out of the transmission range. Turning off the power Press and hold the (power) button until the power indicator light turns off. Setting the temperature alarm
(SeeFig.-
You can set the lowest and highest allowable limits for the temperature of the place where the camera is installed. The alarm sounds if the temperature goes beyond this range.
) Note If you do not attempt to change settings for a certain time, the display returns to the normal screen. 1 Press MENU. 2 Select [
and press ENTER.
] on the display with the / buttons 3 Select an option with the / buttons. Select the temperature unit (F or C) before setting the temperature. The lowest allowable temperature (blue numbers on the left) The highest allowable temperature (red numbers at the center) Temperature unit F or C (white character on the right)
buttons. 4 Set each option with the 5 When you have set all options, press ENTER. 6 Press MENU. Tip The temperature range that can be set is between 32F and 104F (0C and 40C). Zoom Zoom LCD Auto Off LCD automatique dsactiv Rotation Rotation Note The receiver sounds the warning alarm if the temperature reaches the one you set on the receiver, however, there might be a discrepancy between that the temperature and the actual temperature of the place where the camera was installed. Set the temperature range with a slight margin. Franais Installation Dans le botier (voir laFig.) Camra (1) Rcepteur (1) Adaptateurs secteur (2) Ancrages en plastique (2)*
Vis (2) Clips pour cble (4) Fiche de garantie*
Mode demploi (ce document)
* Dans certaines rgions, les ancrages en plastique ou la fiche de garantie peuvent ne pas tre incluses. Camra (voir la Fig. -
Placez la camra 0,9m (3pieds) au moins de votre enfant. 1 Connectez ladaptateur secteur fourni la prise
) DC IN 5V et branchez-la dans la prise murale. 2 Fixez le cordon de ladaptateur secteur au mur laide des clips pour cble fournis. 3 Rglez langle de la camra de sorte quelle se trouve face votre enfant. Remarques La camra met un dclic lorsquelle est pivote selon langle maximum. Nessayez pas de la tourner davantage. Ne placez pas la camra ou le cordon de ladaptateur secteur porte des enfants. Ne placez pas la camra ou le cordon de ladaptateur secteur dans un berceau ou un parc et ne lattachez pas un berceau ou un parc. Nutilisez jamais de rallonges avec les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis. Assurez-vous que la camra nest pas recouverte ou masque par un obstacle lors de la prise dimages ou la capture de sons. Assurez-vous quaucun objet ne touche lantenne pendant le fonctionnement. Montage de la camra sur un mur
(voirlaFig.-
1 laide du modle situ dans langle infrieur gauche de ce document, percez 2trous dans le mur. Au besoin, utilisez les fixations fournies.
) 2 Vissez les vis dans le mur. Assurez-vous que les vis dpassent denviron 2,5mm 3mm (1/8po.) de la surface du mur ou fixation. 3 Installez la camra sur les vis. 4 Tenez la camra et rglez langle de celle-ci. AVERTISSEMENT La camra met un dclic lorsquelle est pivote selon langle maximum. Nessayez pas de la tourner davantage. Lors de linstallation de la camra sur un mur, utilisez les vis fournies ou dautres vis adaptes au support ou la solidit du mur. La fixation de vis peut endommager le mur. Dans la mesure du possible, fixez solidement les vis un pilier ou un montant du mur. Raccordez le cordon de ladaptateur secteur la camra, fixez la camra au mur, puis branchez ladaptateur secteur une prise murale. Sony nest pas responsable des accidents ou dommages dus une installation incorrecte, un mur peu solide ou une mauvaise installation des vis, une catastrophe naturelle, etc. Fixez solidement les vis afin que la camra ne tombe pas du mur. Rcepteur (voir la Fig. -
1 Connectez ladaptateur secteur fourni la prise
) DC IN 5V et branchez-la dans la prise murale. 2 Ouvrez le support et rglez langle du rcepteur. Remarques Nutilisez pas le rcepteur si vos mains sont mouilles. Assurez-vous quaucun objet ne touche lantenne pendant le fonctionnement. Placez le rcepteur sur une surface stable. Si vous placez le rcepteur sur une surface instable ou en position incline, il risque de tomber ou de basculer et de vous blesser. Rglez langle du rcepteur jusqu ce quil soit stable. Si vous inclinez trop le rcepteur, il risque de basculer. Transport du rcepteur Lorsque vous transportez le rcepteur en le suspendant votre cou ou en lattachant votre ceinture, il fonctionne sur la batterie intgre. Le voyant de la batterie sur lafficheur indique lautonomie restante de la batterie. Fixation du rcepteur votre ceinture
(voir laFig.-
Remarque Si vous attachez le rcepteur votre ceinture laide de
) lattache de ceinture, manipulez-le avec prcaution pour viter de le laisser tomber. Fixation dune sangle au rcepteur
(voir laFig.-
Remarque Aucune sangle nest fournie.
) Batterie intgre Lorsque le rcepteur est raccord ladaptateur secteur et que la batterie intgre est relativement dcharge, cette dernire commence se charger automatiquement et se recharge entirement. Dure de vie de la batterie Lautonomie de la batterie est denviron 5heures aprs avoir t compltement recharge.
(Lorsque lappareil est utilis avec lcran allum, un niveau de volume moyen et lactivation vocale dsactive) Dure de chargement Le chargement dune batterie vide sa pleine capacit dure environ 4heures 30minutes une temprature ambiante de 25 C (77 F). Le chargement peut durer plus longtemps selon que le rcepteur est ou non allum et en fonction dautres conditions ambiantes. Vrification de lautonomie restante de la batterie Lautonomie restante de la batterie saffiche en haut droite de lafficheur. Faible lev Lorsque lautonomie de la batterie devient faible, un bip retentit. Remarques Si la batterie est compltement puise et si vous ne la rechargez pas, sa dure de vie risque dtre rduite. Chargez la batterie en la branchant dans ladaptateur secteur ds quelle est puise. Mme si vous ne prvoyez pas dutiliser le rcepteur pendant une longue priode, chargez entirement la batterie tous les 6mois afin de prserver ses performances. Configuration Mise sous tension
(voir laFig.-
) 1 Appuyez sur la touche (alimentation) de la camra et maintenez-la enfonce jusqu ce que le voyant dalimentation vert sallume. 2 Appuyez sur la touche (alimentation) du rcepteur jusqu ce que le voyant dalimentation vert sallume. Vous voyez alors limage de camra sur lafficheur et entendez le son depuis lenceinte. Conseils Selon le niveau sonore dtect par le microphone de la camra, dautres voyants de dtection du son rouges (jusqu 4 voyants) correspondant au son sallument. Licne correspondant au niveau du signal apparat en haut gauche de lcran et indique la puissance du signal radio. En dehors de la plage Dans la plage Le rcepteur met une alarme lorsquil quitte la plage de transmission. Mise hors tension Appuyez sur la touche (alimentation) et maintenez-la enfonce jusqu ce que le voyant dalimentation steigne. Rglage de lalarme de temprature (voir laFig.-
Vous pouvez dfinir les limites minimales et maximales autorises pour la temprature du lieu o est installe la camra. Lalarme retentit si la temprature dpasse cette plage.
) Remarque Si vous nessayez pas de modifier les rglages pendant un certain temps, lcran normal rapparat sur lafficheur. 1 Appuyez sur MENU. 2 Slectionnez [
] sur lafficheur avec les touches
/ et appuyez sur ENTER. 3 Slectionnez une option avec les touches / . Slectionnez lunit de temprature (F ou C) avant de rgler la temprature. Temprature minimale autorise (chiffres bleus gauche) Personnalisation du moniteur vido de bb Rglage du volume Appuyez sur la touche VOL+ pour augmenter le volume de lenceinte du rcepteur et sur la touche VOL- pour le diminuer. Aucun son Fort Remarque Si vous nessayez pas de modifier les rglages pendant un certain temps, lcran normal rapparat sur lafficheur. Rglage de la luminosit Appuyez sur la touche devienne plus lumineux ou sur la touche quil devienne plus sombre.
+ pour que lafficheur pour Utilisation de la fonction dactivation vocale La fonction dactivation vocale teint lenceinte lorsque le rcepteur ne dtecte pas de son au-
dessus dun certain niveau. Rglez le commutateur VOICE ACT sur ON. Le voyant
(voir la Fig. -
] apparat en haut de lafficheur.
) Utilisation de la fonction du menu Remarque Si vous nessayez pas de modifier les rglages pendant un certain temps, lcran normal rapparat sur lafficheur. Zoom avant/arrire (voir la Fig. -
Vous pouvez effectuer un zoom avant (zoom numrique 2x) ou un zoom arrire de limage. 1 Appuyez sur MENU. 2 Slectionnez [
] sur lafficheur avec les touches
/ et appuyez sur ENTER. 3 Slectionnez le zoom avant ou le zoom arrire avec les touches
4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur MENU.
) Dsactivation automatique de lafficheur (voir la Fig. -
Lafficheur est dsactiv automatiquement lorsque la dure que vous avez dfinie (1,3,5minutes) sest coule sans que vous nayez essay deffectuer une opration. Slectionnez [ON] si vous ne souhaitez pas que lafficheur soit dsactiv. 1 Appuyez sur MENU. 2 Slectionnez [
] sur lafficheur avec les touches
/ et appuyez sur ENTER. 3 Slectionnez lheure souhaite avec les touches
/ . 4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur MENU. Conseils Lorsque lafficheur est dsactiv, vous pouvez lactiver en appuyant sur nimporte quelle touche du rcepteur, sauf sur la touche (alimentation). Lorsque la fonction dactivation vocale est active et que le rcepteur dtecte un son au-dessus dun certain niveau, lafficheur est activ automatiquement et lenceinte est active. Rotation de limage (voir la Fig. -
Selon lendroit o vous placez la camra et le rcepteur, faites pivoter correctement limage 180degrs. 1 Appuyez sur MENU. 2 Slectionnez [
] sur lafficheur avec les touches
/ et appuyez sur ENTER. 3 Slectionnez une rotation 0 ou 180 de limage avec les touches
. 4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur MENU. Temprature maximale autorise (chiffres rouges au centre) Unit de temprature F ou C (caractre blanc droite) 4 Dfinissez chaque option avec les touches
5 Lorsque vous avez dfini toutes les options, appuyez sur ENTER. 6 Appuyez sur MENU. Conseil La plage de temprature peut tre dfinie entre 32F et 104F
(0C et 40C). Remarque Le rcepteur fait retentir lalarme davertissement si la temprature atteint celle que vous avez dfinie sur le rcepteur. Cependant, il peut y avoir une diffrence entre la temprature et la temprature relle du lieu o tait installe la camra. Dfinissez la plage de temprature avec une lgre marge. NTM-V1 4-438-863-11(3)
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2012-08-02 | 2410.875 ~ 2471.625 | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2012-08-02
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Sony Corporation
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0003739166
|
||||
1 | Physical Address |
1-7-1 Konan
|
||||
1 |
Tokyo, N/A 108-0075
|
|||||
1 |
Japan
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
h******@acbcert.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A4: UNII devices & low power transmitters using spread spectrum techniques
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
AK8
|
||||
1 | Equipment Product Code |
NTMV1T
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
R******** T******
|
||||
1 | Title |
Senior Manager
|
||||
1 | Telephone Number |
81-50********
|
||||
1 | Fax Number |
81-50********
|
||||
1 |
c******@jp.sony.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Audix Technology
|
||||
1 | Name |
S******** Z****
|
||||
1 | Physical Address |
52 Block Shenzhen Science and Industry
|
||||
1 |
Shenzhen, 140
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
86755******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
86755********
|
||||
1 |
s******@audix.com.cn
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSS - Part 15 Spread Spectrum Transmitter | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Video Nursery Monitor | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | Yes | ||||
1 | Grant Comments | Power Output listed is conducted. The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and not be co-located with any other transmitters except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures. End-users and installers must be provided with transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Audix Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
|
||||
1 | Name |
S******** T****
|
||||
1 | Telephone Number |
86-75******** Extension:
|
||||
1 | Fax Number |
86-75********
|
||||
1 |
s******@audix.com.cn
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15C | 2410.87500000 | 2471.62500000 | 0.0259000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC