www.taotronics.com WIRELESS STEREO HEADPHONES User Guide IT Schema del Prodotto Volume + / Traccia Successiva Tasto Multifunzione Indicatore LED Volume - / Traccia Precedente Microfono Porta di Ricarica Micro USB JP
+ /
LED
- /
USB EN How to Wear Please wear the headphones as shown in the diagram:
Attach the 2 in 1 ear buds onto the headphones. Wear the headphones and the buds on your ears and adjust for the best t. DE Wie man tragen kann Bitte tragen Sie die Kopfhrer wie auf dem Diagramm gezeigt wird:
Bringen Sie die 2-in-1 Ohradapter an den Kopfhrern an. Tragen Sie die Kopfhrer so, dass die Ohrhaken bequem in Ihr Ohr passen. FR Comment les Porter Veuillez porter les couteurs comme indiqu sur le schma:
Attachez les 2-en-1 embouts doreille sur les couteurs. Portez les couteurs et les embouts sur vos oreilles et rglez-les pour vous convenir le mieux. ES Cmo usarlos Por favor use los auriculares como se muestra en el diagrama:
Coloque los 2-en-1 Tapones en los auriculares. Use los auriculares y los tapones en sus odos y reglelos para un mejor ajuste. IT Come Indossare Fare riferimento allo schema sottostante per indossare gli auricolari:
Fissare gli appositi gommini sugli auricolari. Inserire auricolari e 2-in-1 gommini nelle orecchie no a che questi non siano confortabili. JP EN Product Diagram Volume + / Next Multifunction Button LED Indicator Volume - / Previous Microphone Micro USB Charging Port DE Produktdiagramm Laustrke + / Nchstes Lied Multifunktionstaste LED Anzeige Lauststrke - / Vorheriges Lied Mikrofon Mikro USB Ladeanschluss FR Schma du Produit Volume + / Piste Suivante Bouton Multifonction Voyant LED Volume - / Piste Prcdente Microphone Port de Charge Micro USB ES Diagrama del producto Volumen + / Siguiente Botn multifuncin Indicador LED Volumen - / Anterior Micrfono Puerto de carga micro USB EN Package Contents 1 x TaoTronics Wireless Stereo Headphones 1 x USB Charging Cable 8 x 2 in 1 Ear Buds (two are equipped on the headphones) 1 x Travel Pouch 1 x Adjustable Clip 1 x User Guide How to Use 1. Charging 1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer USB port. 2) Charging will start automatically with the LED Indicator turning red. 3) The headphones are fully charged when the LED Indicator turns blue Note:
Charge the headphones at least once every 6 months when not using for a long time. 2. Pairing 1) Make sure the headphones and your Bluetooth device are next to each other (within 3 feet / 1meter). 2) The rst time you use the headphones, press and hold the Multifunction Button until the LED Indicator ashes red and blue alternately. Now the headphones are in pairing mode. 3) Activate Bluetooth on your phone and search for the nearby Bluetooth connections. Find TaoTronics TT-BH031 in the search results. Tap on the name to connect. Once connected, the LED Indicator will ash blue. Note The Bluetooth headphones can remember previously paired devices. If the headphones cannot pair with your Bluetooth device, clear the pairing history by pressing and holding the Volume + and Volume -
Buttons at the same time until the LED Indicator ashes purple twice and 2 beep sounds are heard. Then restart the headphones to pair again. DE Packungsinhalt 1 x TaoTronics Kabellose Stereo Kopfhrer 1 x USB Ladekabel 8 x 2-in-1 Ohradapter (zwei bereits auf den Kopfhrern) 1 x Tragetasche 1 x Anpassbarer Clip 1 x Benutzerhandbuch Wie man verwenden kann 1. Auaden 1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit irgendeinem USB Ladeadapter oder aktivem Computer USB Anschluss. 2) Auaden beginnt sofort automatisch wenn die LED Anzeige rot wird 3) Die Kopfhrer sind komplett aufgeladen wenn die LED Anzeige blau wird. Hinweis:
Laden Sie die Kopfhrer mindestens einmal alle 6 Monate auf, wenn Sie sie fr lngeren Zeitraum nicht benutzen. 2. Verbinden 1) Stellen Sie sicher, dass sich die Kopfhrer und Ihr Bluetooth Gert sich nah beieinander benden (innerhalb von 1 Meter). 2) Wenn Sie das erste Mal die Kopfhrer verwenden, drcken und halten Sie die Multifunktionstaste, bis die LED Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Jetzt benden sich die Kopfhrer im Kopplungsmodus. 3) Aktivieren Sie Bluetooth Funktion auf Ihrem Handy und suchen Sie nach Bluetooth Verbindungen in der Nhe: Finde TaoTronics TT-BH031 in den Suchergebnissen und klicken Sie auf den zu verbindenden Namen. Nachdem sie verbunden sind blinkt die LED Anzeige nur blau. Hinweis:
Die Bluetooth Kopfhrer erinnern sich an vorher gekoppelten Gerte. Wenn sich die Kopfhrer nicht mit Ihrem Bluetooth Gert koppeln knnen, lschen Sie den Kopplungsverlauf durch drcken und halten der Lautstarke + und Tasten gleichzeitig, bis die LED Anzeige zweimal violett blinkt und 2 Beep Gerusche zu hren sind. Starten Sie dann die Kopfhrer wieder um sie erneut zu verbinden. TT-BH031 www.taotronics.com NORTH AMERICA E-mail: support@taotronics.com (US) support.ca@taotronics.com(CA) Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 17:00 PST) Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 EUROPE E-mail: support.uk@taotronics.com (UK) support.de@taotronics.com (DE) support.fr@taotronics.com (FR) support.es@taotronics.com (ES) support.it@taotronics.com (IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@taotronics.com (JP) MANUFACTURER Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd. Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129 FR Contenu du Package 1 x couteurs Stro Sans Fil TaoTronics 1 x Cble de Charge USB 8 x 2-en-1 Embouts d'couteurs (Deux sont dj en place) 1 x Pochette de Transport 1 x Clip Ajustable 1 x Guide Utilisateur Comment l'Utiliser 1. Charge 1) Branchez le port de charge n'importe quel adaptateur USB ou un port USB actif d'ordinateur. 2) La charge commencera automatiquement avec le voyant LED passant au rouge. devient bleu. 3) Les couteurs sont pleinement rechargs lorsque le voyant LED Note:
Rechargez les couteurs au moins une fois tous les 6 mois lorsque vous ne vous en servez pas pour une longue dure. 2. Appairage 1) Assurez-vous que les couteurs et votre appareil Bluetooth soient proximit l'un de l'autre (dans un mtre). 2) La premire fois que vous utilisez les couteurs, appuyez et maintenez le Bouton Multifonction jusqu' ce que le voyant LED clignote en bleu et rouge. Les couteurs se mettent alors en mode appairage. 3) Activez la fonction Bluetooth sur votre tlphone et recherchez les appareils Bluetooth proximit: Trouvez TaoTronics TT-BH031 dans la liste des rsultats et cliquez dessus pour vous y connecter. Une fois connect, le voyant LED clignotera en bleu. Note Les couteurs Bluetooth peuvent se souvenir des appareils appairs prcdemment. Si les couteurs n'arrivent pas s'appairer avec votre appareil Bluetooth, veuillez effacer l'historique d'appairage en appuyant et maintenant les Boutons Volume + et Volume en mme temps jusqu' ce que le voyant LED clignote en violet 2 fois et que 2 bips sonores sont entendus. Rallumez les couteurs pour relancer lappairage. ES Contenido del paquete 1 x Auriculares estreos inalmbricos de TaoTronics 1 x Cable de carga USB 8 x 2-en-1 Tapones (dos ya estn instalados) 1 x Bolsa de Transporte 1 x Clip Ajustable 1 x Gua del usuario Cmo utilizarlos 1. Carga 1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o al puerto USB del ordenador encendido. 2) La carga comenzar automticamente con el indicador del LED que se pondr en rojo. 3) Los auriculares estn completamente cargados cuando el indicador LED se vuelve azul. Nota:
Cargue los auriculares al menos una vez cada 6 meses cuando no lo utilice durante mucho tiempo. 2. Emparejamiento 1) Asegrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth estn uno al lado del otro (a menos de 3 pies / 1 metro). 2) La primera vez que utilice los auriculares, mantenga pulsado el botn multifuncin hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente. Ahora los auriculares estn en modo de emparejamiento. 3) Active la funcin Bluetooth en su telfono y busque las conexiones Bluetooth cercanas: Encuentre " TaoTronics TT-BH031" en los resultados de la bsqueda y conctelo. Una vez conectado, slo el indicador LED parpadear en azul durante mucho tiempo. Nota:
Los auriculares Bluetooth pueden recordar dispositivos previamente emparejados. Si los auriculares no pueden emparejarse con su dispositivo Bluetooth, borre el historial de emparejamiento manteniendo pulsados los botones Volumen + y Volumen - al mismo tiempo hasta que el indicador LED parpadee dos veces y se oigan 2 pitidos. A continuacin, reinicie los auriculares para volver a emparejarse. IT Contenuto della Confezione 1 x TaoTronics Cufe Stereo Wireless 1 x Cavo di Ricarica USB 8 x 2-in-1 Gommini Auricolari (due installati sulle cufe) 1 x Custodia da Viaggio 1 x Clip Regolatrice 1 x Guida Utente Funzionamento 1. Ricarica 1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore USB o alla porta USB del computer. 2) La ricarica inizier automaticamente e lindicatore LED diventer 3) Lindicatore LED diventa blu quando le cufe sono completamente Nota:
Ricaricare almeno una volta ogni 6 mesi per periodi di inutilizzo rosso. cariche prolungato. 2. Associazione 1) Assicurarsi che le cufe e il dispositivo Bluetooth siano a meno di 1 metro di distanza. 2) Per il primo utilizzo, tenere premuto il Tasto Multifunzione no a che lindicatore LED non lampeggi rosso e blu. Le cufe entrano in modalit dassociazione. 3) Attivare la funzione Bluetooth del proprio dispositivo e selezionare TaoTronics TT-BH031 tra la lista dei dispositivi Bluetooth disponibili. A connessione effettuata lindicatore LED lampeggia in blu. Nota Le cufe Bluetooth ritengono in memoria i dispositivi precedentemente collegati. Se le cufe non si associano col dispositivo Bluetooth tenere premuti i tasti del Volume + e del Volume assieme no a che il LED non lampeggi in viola per 2 volte e non vi siano 2 bip per cancellare la cronologia delle associazioni precedenti. Riavviare le cufe per associarle nuovamente. JP 1 x TaoTronics TT-BH025 1 x USB 8 x 21 (2) 1 x 1 x 1 x 1. 1) USBUSB 2) LED 3) LED 6 2. 1) Bluetooth1 2) LED 3) BluetoothBluetooth TaoTronics TT-BH031 LED Bluetooth Bluetooth
+-LED 22 Bluetooth Bluetooth
+-LED 22 EN The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DE Die Marke Bluetooth und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentmer. FR Le terme et les logos Bluetooth sont la proprit de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres dsignations commerciales et marques mentionnes sont dtenues par leur propritaire respectif. ES La marca Bluetooth y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios. IT La parola e i loghi Bluetooth sono marchi di fabbrica registrati di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. JP BluetoothBluetooth SIG, Inc. Sunvalleytek International Inc. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH031-CE-Cert.html MADE IN CHINA