EB66G TWS x1 x1 Type C x1 x4 x1
L 2 R 2 2 2 3 2 2 3 2 2 Type C 10 ZTE LiveBuds Pro 10 APP APP iOSWindows Type C
: Type C 5V5V 4 4 420 mAh 1.5H 38.5g 59*48*25mm
) 5.0 1.5H 6H 6H 8H 20Hz-20KHz 32 55 mAh
() 4.15g 6. 7. 3. 12
(pb)
(Hg)
(Cd)
(CrVI)
(PBB)
(PBDE) SJ/T11364
GB/T26572
GB/T26572x 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
+86-755-26779999400-880-9999 5. 6. 7. 8. 9.
+86-755-26779999400-880-9999 1. 2. 1. 2. 3. 75 40 4.
, 5. 6 1. 7 2. 15 1. 2. 3. 4. ZTE LiveBuds Pro User Guide 59*48*25mm Part Name Hazardous Substances Circuit Board pb Hg Cd CrVI PBB PBDE Package Contents True Wireless Stereo (TWS) Bluetooth Earphones x1set Charging Case x1 User Guide x1 Ear Tips x4 Type C Charging Cable x1 Disconnect Bluetooth After the two earphones are placed into the charging case, the Bluetooth connection to the device is disconnected after the charging case is closed. Product Illustrations Front of Earphone Back of Earphone Clearing Connection Records Place the two earphones in the charging case and simultaneously press and hold the buttons on both Earphones for more than 10 seconds to clear the pairing records. Operation Functions L: Left Earphone R: Right Earphone Play/Pause Click 2 times Click 2 times LED Indicator After the earphones are placed in the case:
The case is f ully c harged: The white light on the case turns on for 4 seconds and turns off. Battery level of the case is low:
The white light on the case flashes for 4 seconds and turns off. Charge the Charging Case:
Charging: The white light on the case flashes. Fully charged: The white light on the case stays on. The charging cable is unplugged: The light on the case turns off. Charging Case Type C Charging Cable First Time Use If the battery level of the earphones and the charging case are low when the package is opened for the first time, please charge for 10 minutes. Bluetooth Connection When the charging case is opened and connection is made for the first time, the earphones will automatically turn on and enter the pairing mode with the device;
click "ZTE LiveBuds Pro" in the device list to connect. If the Earphones have been paired with a device previously, it will automatically connect to the last connected device after the case is opened. Hold the left Earphone for 2 seconds Hold the left Earphone for 2 seconds Technical Specifications Bluetooth version 5.0 Earphones impedance 32 noise reduction on transparency mode noise reduction off
(Switch modes) game mode Volume+
Volume-
Answer/
hang up the phone Reject a call Voice Assistant Click 3 times Click 3 times Touch the right Earphone Touch the left Earphone Click 2 times Click 2 times Hold the Earphone for 2 seconds Hold the Earphone for 2 seconds Charge the Charging Case The Charging Case can be charged using a Type C charging cable. The battery level and charging status can be confirmed by the battery indicator. Notes:Please charge by connecting to an adapter with an output voltage (compatible) of 5 V by using a Type C charging cable. *If the output voltage of the adapter is higher than 5 V, it may cause charging failure or even damage to the product. Charge the Earphones Place the Earphones in the charging case. The Bluetooth connection disconnects and the charging of the Earphones starts. 4.15 g 38.5g Earphones weight
(single Earphone) Weight of the whole device Charging case dimensions Talk time 6 hours Music playtime
(noise reduction on) Music playtime
(noise reduction off) 6 hours 8 hours Earphones charging time 1.5 hours Charging time of the charging case 1.5 hours Frequency range 20 Hz - 20 KHz Battery capacity of the Earphones Battery capacity of the charging case 55 mAh 420 mAh Bluetooth technical specifications BT5.02402-2480MHz Max power8.24dBmEIRP) Warning 1.Do not disassemble, repair or modify the product for any reason, as this may cause fire, electronic breakdown or even completely destroy the product;
Bluetooth- True Wireless Stereo (TWS) x1 x1 x1 USB Type-C x1 x 4 Bluetooth 10
4
4 .
(L)
(R)
) USB Type-C
, , 10 . Bluetooth
ZTE LiveBuds Pro
. Bluetooth Bluetooth True Wireless Stereo (TWS) x1 x1 C x1 x1 USB Type-C. , 5 , USB Type-C.*
5,
. Bluetooth , .
, Bluetooth
. 10
2 2 L:
R:
C
, 10 . Bluetooth
. ZTE LiveBuds Pro
. Bluetooth
2 2 2 3 3 C.
() 5 V C. *
5 V,
. Bluetooth
. 420
( ) 1.5 38.5 59*48*25 Bluetooth
( ) 5.0 1.5 6 6 8 20 20 32 55
( ) 4,15 1. ,
. 2. 3. LED
4
4
420mAh 1,5 . 38.5g 59*48*25mm 1,5 . 6 . 6 . 8 . 20Hz-20KHz 32
( ) 55mAh 4,15 g 1. ,
. 2. 3.
2
2 Earphone Charging Case
Bluetooth 5.0 2.Do not wipe this product with oil or other volatile liquids;
3.Do not leave the device in environments where the temperature is too high or too low (above 75 degrees or below minus 40 degrees) for an extended period of time. 4.Do not use the device during thunderstorms. Thunderstorms can cause the device to malfunction and increase the risk of electric shocks. 5.Do not wear earphones continuously for long periods of time (more than 6 hours), especially listening at maximum volume;
6.Do not wear earphones when riding or driving. Such behavior is illegal in some countries;
7.This product contains a lithium battery. Disassembly, collision, crushing or exposure to fire is prohibited. Do not use swollen batteries. Do not place in high-temperature environments. Please dispose the battery in accordance with local regulations and do not treat it as household waste. Environmental protection support Name and content of hazardous substances in the product Plastic Parts Metal Parts Speaker Cable Battery Accessories This form is prepared in accordance with the provisions of SJ/T11364.
: Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in GB/T26572.
: Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this
( 75 40 ) . 4. . 5.
( 6 ),
. 6. . 7. .
ZTE
www.myzte.ru. ZTE
1. 12
. 2.
, . ZTE
( 75 40 )
. 4. . 5.
( 6 ),
. 6. . 7. .
. 1. :
. 2.
1) 2) 3) 4) 5)
. 6) particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Batteries(battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. IC This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le prsent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.Lexploitation est autorise aux deux conditions suivantes:
(1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radiolectrique subi, mme si le brouillage est susceptible den compromettre le fonctionnement. IC Radiation Exposure Statement:
() IMEI , ,
, ZTE;
() . 6.
, , IMEI,
, IMEI/SN
: , 518057, , ,
, - , B2, 4/F.
: "-", 115432, , .
, , .18, . 1, 12.
", 115432, , . ,
, .18, . 1, 12.
, . part is above the limit requirement in GB/T26572. For the part marked with " " in the table, the hazardous substance cannot be replaced due to limitations of the global level of technical development. WEEE Electrical and electronic equipment, parts and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household wastage, it must be collected and disposed of separately to protect the environment. Your EB64G retailer will advise you of the correct way of disposal in your country. FCC The SAR limit of USA (FCC) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types EB66G (FCC ID:
SRQ-EB66G) has also been tested against this SAR limit. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications or changes to this equipment. Such modifications or changes could void the users authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
. 3. 36
. ZTE,
. 4.
. 5. ,
() , 7) 3. , email mobile@zte.com.cn . 4. :
1)
. 2) . 3)
. 4) ,
. 5)
. 6) . 5. TO
, MONH ZTE .
, ZTE
, E EKTI ,
. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Dclaration dIC sur lexposition aux radiations:
Cet quipement est conforme aux limites dexposition aux radiations dfinies par le Canada pour des environnements non contrls. Cet metteur ne doit pas tre install au mme endroit ni utilis avec une autre antenne ou un autre metteur. EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ZTE Corporation declares that the radio equipment type EB66G is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:
https://certification.ztedevices.com Contenu de lemballage 1xcouteurs Bluetooth truewirelessstro (TWS) 1xboitier de charge 1xcble de recharge Type-C 1xguide de lutilisateur Illustrations du produit Face avant de lcouteur Face arrire de lcouteur Boitier de charge Cble de recharge Type-C Premire utilisation Si le niveau de batterie des couteurs et du boitier de charge est faible lorsque lemballage est ouvert pour la premire fois, veuillez recharger la batterie pendant 10minutes. Connexion Bluetooth Lorsque le boitier de charge est ouvert et que la connexion est tablie pour la premire fois, les couteurs sallument automatiquement et entrent en mode de couplage avec lappareil; cliquez sur ZTE LiveBuds Pro
(couteurs ZTE) dans la liste des appareils pour tablir le couplage. Si les couteurs ont t prcdemment coupls un appareil, la connexion sera automatiquement tablie avec le dernier appareil connect aprs louverture du boitier. Dconnexion Bluetooth Une fois les deuxcouteurs placs dans le boitier de charge, la connexion Bluetooth lappareil est dsactive aprs fermeture. Supprimer les connexions enregistres Placez les deuxcouteurs dans le boitier de charge, appuyez simultanment sur les boutons des deux couteurs, puis maintenez-les enfoncs pendant plus de 10secondes pour effacer les enregistrements de couplage. Fonctionnalits L : couteur gauche R : couteur droit Lecture/pause tapotez 2 fois tapotez 2 fois rduction du bruit active mode transparence rduction du bruit dsactive
(Changement de mode) mode jeu appuyez sur lcouteur gauche ou droit pendant 2 s appuyez sur lcouteur gauche ou droit pendant 2 s tapotez 3 fois Assistant vocal tapotez 3 fois voire endommager le produit. Recharger les couteurs Placez les couteurs dans le boitier de charge. La connexion Bluetooth se dsactive et la recharge des couteurs commence. Indicateur LED Aprs avoir plac les couteurs dans le boitier:
Le chargement du boitier est termin:
Le voyant blanc du boitier sallume pendant 4secondes, puis steint Le niveau de batterie du boitier est faible:
Le voyant blanc du boitier clignote pendant 4secondes, puis steint Rechargement du boitier de charge:
En charge: Le voyant blanc du boitier clignote Charge complte: Le voyant blanc du boitier reste allum Le cble de recharge est dbranch:
Le voyant du boitier steint touchez lcouteur droit Caractristiques techniques Packungsinhalt 1 x True Wireless Stereo (TWS) Bluetooth-Ohrhrer 1 x Ladeetui 1 x Ladekabel USB-Typ-C 1 x Benutzerhandbuch 4 x Ohrstpsel Produktabbildungen hergestellt. Bluetooth-Verbindung trennen Nachdem die beiden Ohrhrer in das Ladeetui gelegt wurden, wird nach dem Schlieen des Ladeetuis die Bluetooth-Verbindung zum Gert getrennt. Gespeicherte Verbindungen lschen Legen Sie die beiden Ohrhrer in das Ladeetui und halten Sie die Tasten an beiden Ohrhrern gleichzeitig fr mehr als 10 Sekunden gedrckt, um die Kopplungsdatenstze zu lschen. Vorderseite des Ohrhrers Rckseite des Ohrhrers Bedienfunktionen L: Linker Ohrhrer R: Rechter Ohrhrer Play/Pause Zweimal berhren Zweimal berhren Noise Canceling ein Transparenzmodus Noise Canceling aus
(Modus wechseln) Spielmodus Halten Sie den linken/
rechten Ohrhrer 2 s lang Halten Sie den linken/
rechten Ohrhrer 2 s lang Dreimal berhren Sprachassistent Dreimal berhren Aufladen der Ohrhrer Legen Sie die Ohrhrer in das Ladeetui. Die Bluetooth-
Verbindung wird unterbrochen und das Aufladen der Ohrhrer beginnt. Contenido del paquete 1 auriculares True Wireless estreo (TWS) Bluetooth 1 estuche de carga 1 cable de carga tipo C 4 fundas de auriculares 1 gua del usuario Desconectar Bluetooth Una vez que los dos auriculares se colocan en el estuche de carga, la conexin Bluetooth al dispositivo se desconecta despus de que se cierra el estuche de carga. LED-Anzeige Nachdem die Ohrhrer in das Ladeetui gelegt wurden:
Das Ladeetui ist vollstndig aufgeladen:
Das weie Licht am Gehuse schaltet sich 4 Sekunden lang ein und erlischt wieder Der Akkuladestand des Etuis ist niedrig:
Das weie Licht am Gehuse blinkt 4 Sekunden lang und erlischt wieder Das Ladeetui aufladen:
Laden: Das weie Licht am Etui blinkt Voll aufgeladen: Das weie Licht am Etui leuchtet durchgehend Das Ladekabel ist abgezogen: Das Licht am Ladeetui erlischt Ilustraciones del producto Borrado de registros de conexin Coloque los dos auriculares en el estuche de carga y presione y mantenga presionados simultneamente los botones de ambos auriculares durante ms de 10 segundos para borrar los registros de emparejamiento. Parte delantera del auricular Parte trasera del auricular Funciones de operacin L: Auricular izquierdo R: Auricular derecho Reproducir/pausar haga clic 2 veces haga clic 2 veces reduccin del ruido activada modo de transparencia reduccin del ruido desactivada
(Modo de cambio) mantenga pulsado el auricular izquierdo/derecho durante 2 segundos mantenga pulsado el auricular izquierdo/derecho durante 2 segundos modo de juego haga clic 3 veces Asistente de voz haga clic 3 veces Berhren Sie den linken Ohrhrer Berhren Sie den rechten Ohrhrer Technische Spezifikationen Estuche de carga Cable de carga tipo C Subir el volumen toque el auricular derecho Ladeetui Ladekabel USB-Typ-C Laustrke +
Lautstrke -
Ohrhrer Ladeetui Volume +
Volume-
Rpondre au tlphone/raccrocher Rejeter un appel touchez lcouteur droit tapotez 2 fois tapotez 2 fois appuyez sur lcouteur gauche ou droit pendant 2 s appuyez sur lcouteur gauche ou droit pendant 2 s Recharger le boitier de charge Le boitier de charge peut tre recharg laide dun cble de recharge Type-C. Le niveau de la batterie ainsi que ltat de charge peuvent tre confirms par lindicateur de batterie. Remarques: veuillez effectuer la recharge en connectant un adaptateur une tension de sortie (compatible) de 5 V laide dun cble de recharge USB Type-C. *Si la tension de sortie de ladaptateur est suprieure 5V, cela peut provoquer une dfaillance de chargement, Earphone Charging Case Capacit de la batterie du boitier de charge 420mAh Temps de recharge du boitier de charge Poids de lensemble du dispositif Dimensions du boitier de charge 1.5H 38.5g 59*48*25mm Version Bluetooth Temps de recharge des couteurs Autonomie en conversation Autonomie en lecture de musique
(rduction du bruit active) Autonomie en lecture de musique
(rduction du bruit dsactive) 5.0 1.5H 6H 6H 8H Plage de frquences 20 Hz 20 kHz Impdance des couteurs 32 Capacit de la batterie des couteurs Poids des couteurs
(pour chaque couteur) 55mAh 4.15 g Erstmalige Nutzung Wenn der Ladezustand der Ohrhrer und des Ladeetuis beim ersten ffnen der Verpackung niedrig ist, laden Sie diese bitte 10 Minuten lang auf. Bluetooth-Verbindung herstellen Wenn das Ladeetui geffnet und die Verbindung zum ersten Mal hergestellt wird, schalten sich die Ohrhrer automatisch ein und gehen in den Kopplungsmodus mit dem Gert; klicken Sie zum Verbinden auf ZTE LiveBuds Pro in der Gerteliste. Wenn die Ohrhrer zuvor mit einem Gert gekoppelt wurden, wird nach dem ffnen des Gehuses automatisch eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gert Beantworten/Auflegen Zweimal berhren Z weimal berhren Einen Anruf ablehnen Halten Sie den linken/
rechten Kopfhrer 2 Sek. lang. Halten Sie den linken/
rechten Kopfhrer 2 Sek. lang. Das Ladeetui aufladen Das Ladeetui kann mit einem Ladekabel vom USB-Typ-C aufgeladen werden. Der Batterieladezustand und der Aufladestatus werden durch die Batterieanzeige angezeigt. Hinweis: Bitte laden Sie das Gert mit einem Typ-C-Ladekabel ber einen Adapter mit einer Ausgangsspannung (kompatibel) von 5V. *Ist die Ausgangsspannung des Adapters hher als 5V, kann dies zu Ladefehlern oder sogar zur Beschdigung des Gerts fhren. Bluetooth-Version Ladezeit der Ohrhrer Gesprchszeit Musik-Wiedergabezeit
(Rauschunterdrckung an) Musik-Wiedergabezeit
(Rauschunterdrckung aus) 5.0 1.5H 6H 6H 8H Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz Impedanz der Ohrhrer Akku-Kapazitt der Ohrhrer Ohrhrergewicht
(einzelner Ohrhrer) 32 55mAh 4.15 g Akku-Kapazitt des Ladeetuis Ladezeit des Ladeetuis Gewicht des gesamten Gertes Abmessungen des Ladeetuis 420mAh 1.5H 38.5g 59*48*25mm Primer uso Si el nivel de batera de los auriculares y el estuche de carga es bajo cuando se abre el paquete por primera vez, crguelo durante 10 minutos. Conexin Bluetooth Cuando se abre el estuche de carga y se realiza la conexin por primera vez, los auriculares se encienden automticamente y entran en el modo de emparejamiento con el dispositivo; haga clic en ZTE LiveBuds Pro en la lista de dispositivos para conectarse. Si los auriculares se han emparejado con un dispositivo anteriormente, se conectarn automticamente al ltimo dispositivo conectado despus de que se abra el estuche. Coloque los auriculares en el estuche de carga. La conexin Bluetooth se desconecta y se inicia la carga de los auriculares. Contenuto della confezione Auricolari Bluetooth True Wireless Stereo (TWS) x 1 Custodia di ricarica x 1 Cavo di ricarica tipo C x 1 Guida per lutente x 1 Disconnessione del Bluetooth Dopo aver inserito i due auricolari nella custodia di ricarica, la connessione Bluetooth al dispositivo viene interrotta una volta chiusa la custodia di ricarica. Illustrazioni dei prodotti Cancellazione dei record di connessione Posizionare i due auricolari nella custodia di ricarica e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti su entrambi gli auricolari per pi di 10secondi per cancellare i record di associazione. Funzioni operative Parte anteriore dellauricolare Parte posteriore dellauricolare L: Auricolare sinistro R: Auricolare destro Riproduci/Pausa fare clic per 2 volte fare clic per 2 volte riduzione del rumore attivata modalit di trasparenza riduzione del rumore disattivata
(Modalit di commutazione) modalit di gioco tenere premuto lauricolare sinistro/destro per 2 secondi tenere premuto lauricolare sinistro/destro per 2 secondi fare clic per 3 volte Assistente vocale fare clic per 3 volte connessione Bluetooth si disconnette e si avvia la ricarica degli auricolari. Indicatore LED Dopo aver inserito gli auricolari nella custodia:
La custodia completamente carica: la spia bianca sulla custodia si accende per 4 secondi per poi spegnersi Il livello della batteria della custodia basso:
la spia bianca sulla custodia lampeggia per 4secondi per poi spegnersi Ricaricare la custodia di ricarica:
Ricarica in corso: la spia bianca sulla custodia lampeggia Ricarica completa: la spia bianca sulla custodia rimane accesa Il cavo di ricarica scollegato: la spia sulla custodia si spegne Coninutul pachetului Cti Bluetooth True Wireless Stereo (TWS) x1 Suport de ncrcare x1 Cablu de ncrcare tip C x1 Ghid de utilizare x1 Deconectarea Bluetooth Dup ce cele dou cti au fost introduse n suportul de ncrcare, conexiunea Bluetooth la dispozitiv este ntrerupt n momentul n care suportul de ncrcare este nchis. Ilustraii pentru produs tergerea nregistrrilor conexiunilor Punei cele dou cti n suportul de ncrcare i apsai simultan i inei apsate butoanele de pe ambele cti mai mult de 10 secunde pentru a terge nregistrrile de asociere. Funciile de operare Partea frontal a ctii Partea posterioar a ctii L: Casca stng R: Casca dreapt Redare/Pauz Apsai de 2 ori Apsai de 2 ori reducere zgomot activat mod transparen reducere zgomot oprit
(Mod comutare) mod joc Apsai casca din stnga/
dreapta timp de 2 s Apsai casca din stnga/
dreapta timp de 2 s Apsai de 3 ori Custodia di ricarica Cavo di ricarica tipo C Volume-
toccare lauricolare sinistro Auricolari Custodia di Ricarica Suport de ncrcare Cablu de ncrcare tip C Volume+
toccare lauricolare destro Specifiche tecniche Asistent vocal Apsai de 3 ori Volum+
Volum-
Atingei casca din stnga Atingei casca din dreapta Specificaii tehnice Earphone Charging Case Rispondere/
riagganciare il telefono Rifiutare una chiamata fare clic per 2 volte fare clic per 2 volte tenere premuto lauricolare sinistro
/destro per 2 secondi tenere premuto lauricolare sinistro
/destro per 2 secondi Ricaricare la custodia di ricarica possibile ricaricare la Custodia di ricarica utilizzando un cavo di ricarica di tipo C. Lindicatore della batteria pu confermare il livello della batteria e lo stato di ricarica. Note: caricare eseguendo il collegamento a un adattatore con una tensione di uscita (compatibile) di 5V per mezzo di un cavo di ricarica di tipo C. *Se la tensione di uscita delladattatore superiore a 5V, potrebbe causare la mancata ricarica o persino danni al prodotto. Versione Bluetooth 5.0 Tempo di ricarica degli auricolari 1,5 ore Tempo di conversazione 6 ore Tempo di riproduzione musicale
(riduzione del rumore attivata) Tempo di riproduzione musicale
(riduzione del rumore disattivata) 6 ore 8 ore Intervallo di frequenza 20Hz-20KHz Impedenza degli auricolari Capacit della batteria degli auricolari Peso degli auricolari
(auricolare singolo) 32 55mAh 4.15 g Capacit della batteria della custodia di ricarica Tempo di ricarica della custodia di ricarica Peso dellintero dispositivo Dimensioni della custodia di ricarica 420mAh 1,5 ore 38.5g 59*48*25mm Prima utilizare Dac, la prima deschidere a pachetului, nivelul bateriei ctilor i a suportului de ncrcare este sczut, ncrcai timp de 10 minute. Conectarea Bluetooth Cnd se deschide suportul de ncrcare i se realizeaz conexiunea pentru prima dat, ctile se vor activa automat i vor intra n modul de asociere cu dispozitivul; facei clic pe ZTE LiveBuds Pro (Cti ZTE) din lista de dispozitive pentru a v conecta. n cazul n care ctile au fost asociate anterior cu un dispozitiv, dup deschiderea suportului, acestea se vor conecta automat la ultimul dispozitiv conectat. Rspundei/
ncheiai un apel Respingerea unui apel Apsai de 2 ori Apsai tasta din stnga/
dreapta timp de 2 s Apsai de 2 ori Apsai tasta din stnga/
dreapta timp de 2 s ncrcarea suportului de ncrcare Suportul de ncrcare poate fi ncrcat folosind un cablu de ncrcare de tip C. Nivelul bateriei i nivelul de ncrcare pot fi confirmate de indicatorul bateriei. Note: ncrcai conectnd la un adaptor cu o tensiune de ieire (compatibil) de 5 V, folosind un cablu de ncrcare de tip C. * Dac tensiunea de ieire a adaptorului este mai mare de 5 V, aceasta poate cauza o eroare de ncrcare sau chiar deteriorarea produsului. ncrcarea ctilor Aezai ctile n suportul de ncrcare. Conexiunea Capacitatea bateriei suportului de ncrcare Timp de ncrcare a suportului de ncrcare Greutatea ntregului dispozitiv Dimensiunile suportului de ncrcare 420mAh 1.5H 38.5g 59*48*25mm Versiune Bluetooth Timp de ncrcare a ctilor Timp de convorbire Timp de redare muzic
(reducere zgomot activat) Timp de redare muzic
(reducere zgomot oprit) 5.0 1.5H 6H 6H 8H Interval de frecven 20Hz-20KHz Impedana ctilor Capacitatea bateriei ctilor Greutatea ctilor
(o singur casc) 32 55mAh 4.15 g Bajar el volumen toque el auricular izquierdo Responder/
colgar el telfono haga clic 2 veces haga clic 2 veces Rechazar una llamada mantenga pulsado el auricular izquierdo
/derecho durante 2 segundos mantenga pulsado el auricular izquierdo
/derecho durante 2 segundos Carga del estuche de carga El estuche de carga se puede cargar con un cable de carga tipo C. El nivel de batera y el estado de carga pueden confirmarse mediante el indicador de batera. Notas: Crguelo conectndolo a un adaptador con una tensin de salida (compatible) de 5V mediante un cable de carga tipo C. *Si la tensin de salida del adaptador es superior a 5V, puede provocar fallos de carga o incluso daar el producto. Carga de los auriculares Bluetooth se deconecteaz i ncepe ncrcarea ctilor. Indicator cu leduri Dup introducerea ctilor n cutie:
Suportul este complet ncrcat: Lumina alb de pe suport se aprinde timp de 4 secunde i apoi se stinge Nivelul bateriei carcasei este sczut:
Lumina alb de pe suport clipete timp de 4 secunde i apoi se stinge ncrcarea suportului de ncrcare:
Se ncarc: Lumina alb de pe carcas clipete ncrcat complet: Lumina alb de pe carcas rmne aprins Cablul de ncrcare este deconectat: Lumina de pe carcas se stingene x1 (TWS) x1 x1 C x1
. 10
4
4 Bluetooth (TWS)1x 1x C 1x 1x
(L):
(R):
3 3
C 10 . Bluetooth
"ZTELiveBuds Pro" .
C.
) 5 C. *
5
. Bluetooth
. LED Earphone Charging Case 5.0 420 /
1.5 1.5 38.5 59 48 25
( ) 6 6 8 20 - 20 32 55 /
( ) 4.15 C
, 10 . Bluetooth
; "ZTE LiveBuds Pro"
-Bluetooth
, -Bluetooth
. 6. LIMITED WARRANTY TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS LIMITED WARRANTY IS YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AGAINST ZTE AND ZTES SOLE AND EXCLUSIVE LIABILITY IN RESPECT OF DEFECTS IN PRODUCT. HOWEVER, THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXCLUDE NOR LIMIT ANY OF YOUR LEGAL (STATUTORY) RIGHTS UNDER THE APPLICABLE NATIONAL LAWS. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ZTE DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR LOSS OF OR DAMAGE TO OR CORRUPTION OF DATA, FOR ANY LOSS OF PROFIT, LOSS OF USE OF PRODUCTS OR FUNCTIONALITY, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF REVENUES OR LOSS OF ANTICIPATED PROFIT, INCREASED COSTS OR EXPENSES OR FOR ANY INDIRECT, OR SPECIAL OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ZTES LIABILITY SHALL BE LIMITED TO THE PURCHASE VALUE OF THE PRODUCT. THE ABOVE LIMITATIONS SHALL NOT APPLY TO DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY DEFECT OF PRODUCT IN MATERIAL, DESIGN AND WORKMANSHIP. Indicador LED Despus de colocar los auriculares en el estuche:
El estuche est totalmente cargado: La luz blanca de la carcasa se enciende durante 4 segundos y se apaga El nivel de batera del estuche es bajo: La luz blanca del estuche parpadea durante 4 segundos y se apaga Carga del estuche de carga:
Cargando: La luz blanca del estuche parpadea Totalmente cargado: La luz blanca del estuche permanece encendida Se desconecta el cable de carga: La luz del estuche se apaga Especificaciones tcnicas Earphone Charging Case Versin de Bluetooth 5.0 Capacidad de la batera del estuche de carga 420mAh Ladezeit der Ohrhrer 1.5H Ladezeit des Ladeetuis Tiempo de conversacin 6 horas Tiempo de reproduccin de msica
(reduccin del ruido activada) 6 horas Peso de todo el dispositivo Dimensiones del estuche de carga 1.5H 38.5g 59*48*25mm Tiempo de reproduccin de msica
(reduccin del ruido desactivada) 8 horas Rango de frecuencia 20 Hz-20 kHz Impedancia de los auriculares Capacidad de la batera de los auriculares Peso de los auriculares
(cada auricular) 32 55mAh 4.15 g Bluetooth- True Wireless Stereo (TWS) 1 1 Type-C 1 1 4 1
, Type-C
, 10. Bluetooth-
, ZTE LiveBuds Pro .
-10
. L:
R:
/ 2
/ 2 3 3
/ 2
/ 2 C.
: () 5 C. * -5 ,
. -Bluetooth
. LED
: 4
: 4
Primo utilizzo Se il livello di carica della batteria degli auricolari e della custodia di ricarica basso quando si apre la confezione per la prima volta, caricare la batteria per 10minuti. Connessione Bluetooth Quando si apre la custodia di ricarica e si effettua la connessione per la prima volta, gli auricolari si accenderanno automaticamente e accederanno alla modalit di associazione con il dispositivo; fare clic su ZTE LiveBuds Pro nellelenco dei dispositivi per connettersi. Se in precedenza gli auricolari sono stati associati a un dispositivo, si connetteranno automaticamente allultimo dispositivo con cui si erano connessi dopo lapertura della custodia. Bluetooth-
, Bluetooth-
.. 10. L:
R:
2 2
2
2 3 3
2
2 Type C . Type C
( ) 5.
* 5,
. Earphone Charging Case Bluetooth 5.0 420 /
1.5 1.5 6 38.5 59 " x 48 " x 25 "
( ) 6 8 20 - 20 Earphone impedance 32 55 /
Earphones weight
(single Earphone) 4.15 Ricaricare gli auricolari Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica. La
. Bluetooth-
4
4
Earphone Charging Case 420 1,5 38,5 59*48*25mm Bluetooth
( ) 5.0 1,5 6 6 8 20 20 32
() 55 4,15 Warranty Card 1. Thank you for choosing ZTE products. ZTE is committed to Within warranty period based on local law, if any fault occurs during product use or operations in compliance with the also go to the shopping Web page or contact your seller to know details about ZTEs warranty policy. 2. We kindly remind you that the following situations are not covered in our warranty policy. Please use your mobile phone in a safe and reasonable manner. 1) Damage to the machine caused by external forces. 2) Wear and tear caused by daily use. 3) Malfunction caused because water or other liquid enters the machine. 4) Network signal problem. 5) Malfunction caused by product connection, or use of accessories that are not provided by the manufacturer or incompatible with the product. 6) Malfunction caused because the user dissembles the machine by himself. 7) Malfunction caused by other force majeure. to learn more about ZTE products, download user manuals 4. In case of any technical problem or suggestion, send an 5. Instructions:
1) Read the user manual before using the mobile phone. environment. 6) Do not dissemble the machine by yourself.