all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
|
User manual | Users Manual | 2.95 MiB | October 09 2018 / November 09 2018 | |||
1 | Cover Letter(s) | October 09 2018 / November 09 2018 | ||||||
1 | External Photos | October 09 2018 / November 09 2018 | ||||||
1 | Cover Letter(s) | October 09 2018 / November 09 2018 | ||||||
1 | Internal Photos | October 09 2018 / November 09 2018 | ||||||
1 | ID Label/Location Info | October 09 2018 / November 09 2018 | ||||||
1 | Test Report | December 09 2018 / November 09 2018 | ||||||
1 | Test Setup Photos | October 09 2018 / November 09 2018 |
1 | User manual | Users Manual | 2.95 MiB | October 09 2018 / November 09 2018 |
MOTION CM-07 DC MID MOTOR MANUAL CM-07 DC mid motor with remote operation MOTION CM-07 DC MID MOTOR CM-07 DC mid motor with remote operation Motor features DC Motor Direct current motor Transformer/Battery Powered by a 12V transformer or battery tube Speed Control Consistent rolling speed Bi-directional Two-way communication for real-time response Control options Remote Control Operate with a remote control App Control Operate with the MOTION app Connectivity Compatible with home and building automation Support Video How to install, program and operate rtube.nl/red985 App Store Download the MOTION app rtube.nl/red981 Google Play Download the MOTION app rtube.nl/red982 MOTION CM-07 DC MID MOTOR WARNING Read the instructions carefully before assembling and using the product. Assembly can be completed by non-
professionals. For indoor use only. Young children can strangle themselves with the loop of pull cords, chains and tapes, and cords that operate window coverings. To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of reach of young children. Cleaning Follow these general rules when cleaning the outside of the device and its components:
Use a damp, soft, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. Do not use aerosol sprays, solvents, alcohol, or abrasives. Service & Support Do not perform repairs yourself. Do not attempt to open the device or disassemble it. You run the risk of electric shock and voiding the limited warranty. No user-serviceable parts are inside. Cords may ensnare a childs neck. Move beds, cots and furniture away from window covering cords. Do not tie cords together. Make sure cords do not twist together and form a loop. Warranty Service First follow the advice in this manual. If the product appears to be damaged or does not function properly, go to your local dealer for instructions on how to obtain warranty service. Conforms to UL Std. 325 Certified to CSA Std. C22.2#247 E E n n g g l l i i s s h h MOTION CM-07 DC MID MOTOR Important Installation instructions WARNING: important safety instructions. Follow all instructions, since incorrect installation can lead to severe injury. This motor can only be used with soft material for driven parts. Hazardous unprotected moving parts of the drive must be installed higher than 2.0m above the floor or any other level surface that could provide access to it. Install the actuating member of a manual release at a height of less than 1.8m. The actuating member of a biased switch is to be located within direct sight of the driven part but away from moving parts. It is to be installed at a minimum height of 1.5m and not accessible to the public. The mass and the dimension of the driven part must be compatible with the rated torque and rated operating time. Fixed controls have to be clearly visible after installation. The driven part must be compatible with the rated torque (0.8N.m) and rated operating time (12min). Minimum tube diameter: 25mm. The drive is intended to be installed at a height of at least 2.0m above the floor or any other accessible level surface. All-pole disconnection switches must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. Important Safety instructions WARNING: To reduce the risk of severe injury or death, it is important to follow these instructions for personal safety. Save these instructions. Read and follow all installation instructions. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by unsupervised children. Do not allow children to play with fixed controls. Keep remote controls away from children. Frequently examine the installation for imbalance and signs of wear or damage to cables and springs. Do not use if repair or adjustment is necessary. This instruction manual is also available on the website. The drive must be disconnected from its power source during cleaning, maintenance and when replacing parts. The A-weighted emission sound pressure level of the drive is equal to or less than 70dB(A). Indoor and household use only. Disconnect the drive from the power supply or switch off the automatic controls when maintenance, such as window cleaning, is being carried out in the vicinity. When operating a biased switch, make sure that other persons are kept away. Do not operate when maintenance, such as window cleaning, is being carried out in the vicinity. The tube motor must only be supplied with safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance. This appliance contains batteries that are non-
replaceable. MOTION CM-07 DC MID MOTOR If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna Increase the distance separating the equipment and receiver Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help FCC Manual This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC ID: ZY4CM07 Regulatory Information 1 FCC Information for User This product does not contain any user-
serviceable components and is to be used with approved antennas only. Any product changes or modifications will invalidate all applicable regulatory certifications and approvals. 2 FCC Electronic Emission Notices This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 3 FCC Radio Frequency Interference statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area may cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at their own expense. E E n n g g l l i i s s h h MOTION CM-07 DC MID MOTOR Channels Wall mount Program blinds Single select Channel select Max. blinds CM-11 Hand-held remote CM-12 Hand-held remote CM-13 Hand-held remote CM-15 Wall remote CM-16 Wall remote CM-17 Table remote CM-18 Pull remote 1 5 15 1 4 4 1
-
-
CM-20 Motion Wi-Fi bridge n/a
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
unlimited unlimited unlimited unlimited unlimited unlimited unlimited 30 MOTION CM-07 DC MID MOTOR Max. scenes Frequency Range Power supply Length Width Height Certificates d d d d d n/a 433 MHz 30 m with 1 concrete wall CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm n/a 433 MHz 30 m with 1 concrete wall CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm n/a 433 MHz 30 m with 1 concrete wall CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm n/a 433 MHz 30 m with 1 concrete wall CR2430 3.0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm n/a 433 MHz 30 m with 1 concrete wall 3 x CR2430 3.0V 86 mm 86 mm 17 mm d n/a 433 MHz 30 m with 1 concrete wall 2 x CR2450 3.0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm d n/a 433 MHz 20 m open space 2 x LR44 1.5V 19,5 mm 69,9 mm 20 433 MHz Wi-FI 2.4 GHz 30 m with 1 concrete wall Micro USB - 5V DC 100 mm 25 mm E n g l i s h MOTION CM-07 DC MID MOTOR CM-11 1 Channel Remote CM-12 5 Channel Remote Centre
(stop/favourite) Channel indicator Up Down Channel indicator Up Right Down Centre
(stop/favourite) Left Channel Selection Pair button Pair button MOTION CM-07 DC MID MOTOR CM-13 15 Channel Remote CM-17 4 Channel Table Remote 1 3 2 4 Centre
(stop/favourite) Left Previous Channel Channel indicator Up Right Down Next Channel Channel 1 Centre
(stop/favourite) Channel 2 Down 1 2 Up Channel 3 Channel 4 3 4 Pair button Pair button E n g l i s h MOTION CM-07 DC MID MOTOR CM-15 1 Channel Wall Remote CM-16 4 Channel Wall Remote Up Centre
(stop/favourite) Right Left Down Up Down Centre (stop/
favourite) Pair button Pair button MOTION CM-07 DC MID MOTOR CM-18 1 Channel Tassel Remote CM-20 Motion Bridge Pair button See manual CM-20 E n g l i s h MOTION CM-07 DC MID MOTOR 1 Connect power supply Only connect CM-21 (12VDC transformer) or CM-24 (rechargeable battery tube) 2 Find the program button on your blind Roman blind Venetian blind Pleated blind MOTION CM-07 DC MID MOTOR 3 Pair a remote Pair a remote control that is able to program blinds. See pages 4 and 5 for remote control details. In this manual, CM-12 is displayed. 3.1 3.2 3.3 Shortly press the program button on the motor. The blind will start stepping, indicating that program mode has been activated.
(The blind keeps stepping until the program mode is deactivated.) Select a desired channel for the blind using the channel selection button on the remote control. Press the pair button on the back of the remote control to pair the blind with the selected channel. The blind will shortly stop stepping, indicating that the remote has been paired with the blind. Repeat steps 3.1 - 3.3 to remove a blind from a channel. Channel indicator Channel Selection Pair button End limits must be programmed to use a blind properly and to prevent it from being damaged. Proceed to step 9 if end limits are already set. 4 Check rotational direction WARNING: risk of damage. Stop the blind before reaching the end positions. Up Down 4.1 4.2 Shortly press the down button to check if the blind unrolls the right way. If the blind moves up, the rotational direction must be changed. Simultaneously press the up and down button to change the rotational direction. E n g l i s h MOTION CM-07 DC MID MOTOR 5 Set bottom position 5.1 Press and hold the down button until the blind reaches the desired bottom position. WARNING: risk of damage. Slowly approach the bottom position. Down 6 Centre Up 6.1 Simultaneously hold the centre and the up button until the blind stops stepping and starts stepping again. The bottom position has been saved. MOTION CM-07 DC MID MOTOR 7 Set top position Up 7.1 Press and hold the up button until the blind reaches the desired top position. WARNING: risk of damage. Slowly approach the top position. 8 Centre 8.1 Simultaneously hold the centre and down button until the blind stops stepping and starts stepping again. The top position has been saved. Down E n g l i s h MOTION CM-07 DC MID MOTOR 9 Set favourite position (optional) Centre 9.1 9.2 Move the blind to a desired favourite position. Hold the centre button to save this favourite position. The blind shortly stops stepping, indicating the favorite position has been saved. 10 Deactivate program mode 10.1 Shortly press the program button to deactivate program mode. The blind stops stepping and can be operated. MOTION CM-07 DC MID MOTOR 11 Operate the blind Up Down Remote control: choose the channel to which the blind has been paired using the channel button. Press the up or down button to operate the blind. Press the centre button to stop the blind. Centre Channel Selection 12 Move to favourite position Centre Remote control: press the centre button to move the blind to the favourite position. E n g l i s h MOTION CM-07 DC MID MOTOR 13 Reset favourite position Centre 13.1 Move the blind to a desired favourite position. 13.2 13.3 13.4 Press the program button on the motor to activate program mode. The blind starts stepping. Hold the centre button to save this favourite position. The blind shortly stops stepping, indicating the favourite position has been saved succesfully. Press the program button on the motor to deactivate program mode. The blind stops stepping. 14 Deactivate direct control (Recommended for Venetian blinds) When pressing the up or down button on the remote control, the blind directly moves to its end positions (direct control). To operate the blind with smaller steps using the up and down button, direct control can be deactivated. Now, the blind only directly moves to its end positions when the up or down button is held longer than two seconds. 14.1 14.2 Press the program button on the motor to activate program mode. The blind starts stepping. Hold the program button until the blind stops stepping (approximately 5 seconds) to deactivate or reactivate direct control. MOTION CM-07 DC MID MOTOR 15 Reset the blind It is possible to only delete end limits or to do a factory reset. Factory reset will delete the end limits and remove the connection to any paired remote. 15.1 Press the program button on the motor to activate program mode. Delete end limits: to delete the end limits of the blind, hold the program button until the blind stops stepping for the first time, and keep holding the button until the blind stops stepping for the second time. (approximately 10 seconds) Factory reset: to reset the blind to factory defaults, hold the button for at least 20 seconds. The blind will stop stepping twice. After the second stop, the blind will give one extra step to confirm factory reset. E n g l i s h MOTION CM-07 DC MID MOTOR Advanced options 16 Manual control In case there is no remote control or pull control, the blind can be operated with the program button on the motor. 16.1 16.2 17 Hold the program button to manually operate the blind. The blind will move as long as the button is being pressed. (max. 15 sec.) To move the blind in the opposite direction, release the program button and repeat step 16.1. Single select 5 channel remote Single select makes it possible to activate program mode on a single blind through a remote control, without having to physically press the program button on the blind. 17.1 To activate Single select, simultaneously hold the centre button and press the pair button.
+
17.2 The remote starts searching for blinds (search mode). This is indicated by the LEDs flashing from left to right. 17.3 Once a blind is found, the channel LED will flash and the blind starts stepping, indicating that program mode has been activated. The blind can now be (un)paired to the remote and/or programmed. 17.4 To search for the next blind, press the right button. Search mode will be activated. To find the previous blind, press the left button. 17.5 To exit Single select, press the right button during search mode. MOTION CM-07 DC MID MOTOR 18 Single select 15 channel remote Single select makes it possible to activate program mode on a single blind through a remote control, without having to physically press the program button on the blind. 18.1 To activate Single select, simultaneously hold the centre button and press the pair button. 1
+
18.2 The remote starts searching for blinds
(search mode). This is indicated by the horizontal bars on the remote. 18.3 Once a blind is found, the channel number will flash and the blind starts stepping, indicating that program mode has been activated. The blind can now be (un) paired to the remote and/or programmed. 1 18.4 To search for the next blind, press the right button. Search mode will be activated. To find the previous blind, press the left button. 18.5 To exit Single select, press the right button during search mode. The display shows the letter O. E n g l i s h MOTION CM-07 DC MID MOTOR 19 Channel select 5 channel remote Channel select makes it possible to copy blinds in between channels/remotes without having to physically press the program button on the motors. 19.1 Select the channel from which the blinds must be copied. 19.3 All blinds in the selected channel will start stepping, indicating program mode has been activated. All blinds can be copied to a new channel on the same remote or a different remote. Select a new channel on the (new) remote. 19.2 To activate channel select, simultaneously hold the channel selection button and press the pair button. 19.4 Press the pair button on the (new) remote to pair the blinds with the new channel.
+
19.5 To exit channel select, go back to the channel selected at step 19.1 and repeat step 19.2 20 Channel select 15 channel remote Channel select makes it possible to copy blinds in between channels/remotes without having to physically press the program button on the motors. 20.1 Select the channel you would like to copy. 1 20.2 To activate channel select, simultaneously hold the channel selection button and press the pair button. 1
+
20.4 3 Press the program button on the (new) remote to pair the blinds with the
(new) remote. 20.5 To exit channel select, choose the channel you selected at step 20.1 and repeat step 20.2 20.3 All blinds in the selected channel will start stepping, indicating program mode has been activated. All blinds can be copied to a new channel on the same remote or on different remotes. Select a channel on a (new) remote. MOTION CM-07 DC MID MOTOR Frequently Asked Questions Cause Problem Power supply is not connected or the rechargeable battery is empty. Remote battery is empty. (LEDs on remote are flashing rapidly.) Remote battery is inserted incorrectly. Radio-frequency interference The distance from the remote to the motor is too far. The remote is not connected to the blind. Multiple blinds are paired with a single channel. 1) No end limits are programmed. 2) Direct control is deactivated. No end limits are programmed. Solution Connect the power supply to the motor or charge the rechargeable battery tube. Replace the battery in the remote. See the manual of the remote. Replace the battery in the remote. See the manual of the remote. Make sure that the antenna of the motor is out of the way of metal objects. Move closer to the motor. Pair the remote with the motor. See step 3. Pair the blind with a free channel to program or use single select to program the blind. 1) Program end limits. See step 5 - 8. 2) Activate direct control. See step 14. Program end limits . See step 5 - 8. End limits are programmed incorrectly. The rotational direction has been set incorrectly. The blind is in program mode. Reprogram end limits. See step 5 - 8. Change the rotational direction. See step 4. Press the program button on the motor to exit program mode. E n g l i s h Blind does not work. Multiple blinds respond to a remote. (Unable to program a single blind) Blind moves in small steps. Favourite position can not be programmed. Blind lowers too far. Blind moves in the opposite direction. The blind keeps moving up and down. MOTION CM-07 DC MID MOTOR MOTION CM-07 DC MID MOTOR For the latest information and updated manuals, visit rtube.nl/cm-07 Disclaimer:
Copyright Coulisse All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form, by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, digital or otherwise without the written permission of the publisher. Although this manual has been composed with the utmost care, Coulisse B.V. does not accept any responsibility for damage due to mistakes and/or faults in this manual. Coulisse B.V. reserves the right to revise the manual and to revise and/or change its content at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes. The most recent version replaces older versions of this manual. The most recent version is available at my.coulisse.com or by contacting your Coulisse contact person. We invite you to send remarks and comments about this manual to Coulisse at manuals@coulisse.com. E E n n g g l l i i s s h h MOTION CM-07 DC MID MOTOR CM-07 DC Mid-Motor mit Fernsteuerung Motoreigenschaften DC-Motor Gleichstrommotor Transformator/
Batterie Angetrieben von 12V-Transformator oder Batteriehlse Geschwindigkeits-
steuerung Gleichmige Rollgeschwindigkeit Bidirektional Zwei-Wege-
Kommunikation fr Echtzeit-Antwort Steuerungsoptionen Fernbedienung Betrieb per Fernbedienung App-Steuerung Betrieb ber die MOTION-App Konnektivitt Kompatibel mit Heim- und Gebude-
automatisierung Support Video Installierung, Programmierung und Betrieb rtube.nl/red985 App-Store Laden Sie die MOTION-App herunter rtube.nl/red981 Google Play Laden Sie die MOTION-App herunter rtube.nl/red982 MOTION CM-07 DC MID MOTOR ACHTUNG Lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung sorgfltig vor der Montage und Verwendung des Produkts. Montage kann durch Nicht-Profis gemacht sein. Nur fr den Innenbereich. Kleine Kinder knnen durch Schlingen in Zugschnren, Ketten, Gurten und innen befindlichen Schnren zum bettigen des Produktes stranguliert werden. Schnre sind aus der reich-
weite von Kindern zu halten, Reinigung Befolgen Sie bei der Reinigung des Systems und der einzelnen Komponenten diese allgemeinen Regeln:
Verwenden Sie ein feuchtes, weiches und fusselfreies Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in ffnungen eindringt. Verwenden Die keine Sprays, Lsungsmittel, Alkohol oder Scheuermittel. Service & Support Fhren Sie Reparaturen nie selbst durch. Versuchen Sie nicht das System zu ffnen oder auseinanderzunehmen. Sie riskieren einen um Strangulierung und Ver-
wicklung zu vermeiden. Der Hals eines Kindes kann in Schnre Verwickelt werden. Betten, Kinderbetten und M-
bel sind Entfernt von Schnren fr Fensterdekorationen auf-
zustellen. Schnre drfen nicht mit-
einander verknpft werden. Es ist sicher zustellen, dass sich Schnre nicht verwickeln und eine Schlinge bilden. E D n e g u l t i s s c c h h Elektroschock und setzen gegebenenfalls die Garantie auer Kraft. Es befinden sich keine durch den Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Systems. Garantieservice Folgen Sie zunchst den Hinweisen dieser Bedienungsanleitung. Sollte das Produkt beschdigt sein oder nicht korrekt funktionieren, wenden Sie sich bitte an einen Vertragshndler vor Ort, um gegebenenfalls die Produktgarantie in Anspruch zu nehmen. Conforms to UL Std. 325 Certified to CSA Std. C22.2#247 MOTION CM-07 DC MID MOTOR Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Zur Vermeidung von Verletzungs-
und Todesrisiken. Fr die Sicherheit von Menschen ist es wichtig, diese Hinweise zu beachten. Speichern Sie diese Hinweise. Lesen und befolgen Sie smtliche Installationshinweise. Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschrnkten krperlichen, sensorischen oder mentalen Kapazitten oder mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern diese Personen Aufsicht oder Anweisungen in Bezug auf die sichere Nutzung dieses Gerts erhalten haben und die eingeschlossenen Risiken kennen. Kinder sollten nicht mit dem Gert spielen. Kinder sollten das Gert nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten. Erlauben Sie es Kindern nicht, mit fest angebrachten Steuerungselementen zu spielen. Bewahren Sie Fernbedienungen auerhalb der Reichweite von Kindern auf. Untersuchen Sie die Installation regelmig auf Ungleichgewicht sowie Zeichen von Verschlei oder Schaden an Kabeln und Sprungfedern. Verwenden Sie das Gert nicht, wenn Reparaturen oder Anpassungen erforderlich sind. Diese Bedienungsanleitung ist auch auf der Webseite verfgbar. Der Antrieb sollte whrend der Reinigung, der Wartung sowie bei dem Ersetzen von Teilen von seiner Stromquelle abgeschlossen werden. Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel betrgt hchstens 70dB(A). Verwendung nur im Innenbereich und Haushalt. Untersuchen Sie die Installation regelmig auf Ungleichgewicht sowie Zeichen von Verschlei oder Schaden an Kabeln und Sprungfedern. Verwenden Sie das Gert nicht, wenn Reparaturen oder Anpassungen erforderlich sind. Trennen Sie das Gert von der Stromquelle oder schalten Sie die automatische Steuerung aus, wenn in der Umgebung Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten wie beispielsweise Fensterputzen vorgenommmen werden. Bei der Verwendung eines Totmannschalters sollten Sie sicherstellen, dass andere Personen Abstand halten. Verwenden Sie das Gert nicht, wenn in der Umgebung Reinigungs- oder Wartungsarbeiten wie beispielsweise Fensterputzen vorgenommmen werden. Der Rohrmotor darf nur mit extraniedriger Sicherheitsspannung geliefert werden, entsprechend der Markierung auf dem Gert. Dieses Gert enthlt nicht ersetzbare Batterien. Wichtige Installationshinweise WARNUNG: Wichtige Sicherheitshinweise. Befolgen Sie smtliche Hinweise, da eine fehlerhafte Installation zu ernsten Verletzungen fhren kann. Dieser Motor kann nur mit weichen Materialen fr die Antriebsteile verwendet werden. Gefhrliche ungeschtzte bewegliche Teile des Antriebs sollten mehr als 2m ber dem Boden bzw. einer anderen Oberflche, von der aus auf das Gert zugegriffen werden kann, installiert werden. Installieren Sie das bettigende Element der Handauslsung auf einer Hhe von weniger als 1,8m. Das bettigende Element eines Totmannschalters sollte sich in Direktsicht des Antriebsteils befinden, aber entfernt von den beweglichen Teilen. Es sollte auf mindestens 1,5m Hhe installiert werden und nicht erreichbar fr andere Personen sein. Die Masse und Mae der Antriebsteile sollte MOTION CM-07 DC MID MOTOR kompatibel sein mit dem Nenndrehmoment und der Nennbetriebszeit. Die festen Steuerelemente sollten nach der Installation deutlich sichtbar sein. Das Antriebsteil sollte kompatibel sein mit dem Nenndrehmoment (0,8N.m) und der Nennbetriebszeit (12min). Minimaler Rohrdurchmesser: 25mm. Der Antrieb sollte auf einer Hhe von mindestens 2,0m oberhalb des Bodens bzw. einer anderen Oberflche, von der aus das Gert erreicht werden kann, installiert werden. Die allpolige Trennung muss gem den Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert werden. FCC Handbuch Dieses Gert entspricht Abschnitt 15 der FCC-
Richtlinien. Bei Betrieb mssen die folgenden zwei Bedingungen erfllt sein:
(1) dieses Gert darf keine schdigenden Interferenzen verursachen, und
(2) dieses Gert muss jede empfangene Interferenz akzeptieren, einschlielich Interferenz, die unerwnschten Betrieb zur Folge haben knnte. FCC ID: ZY4CM07 Regulierungsinformationen 1 FCC Information fr Benutzer Dieses Produkt enthlt keine durch den Benutzer zu wartenden Komponenten und darf ausschlielich mit genehmigten Antennen verwendet werden. Jegliche nderungen oder Modifizierungen des Produkts machen smtliche regulatorischen Zertifikate und Genehmigungen ungltig. 2 FCC Hinweis zu elektronischen Emissionen Dieses Gert entspricht Abschnitt 15 der FCC-
Richtlinien. Bei Betrieb mssen die folgenden zwei Bedingungen erfllt sein:
1. Dieses Gert darf keine schdigenden Interferenzen verursachen 2. Dieses Gert muss jede empfangene Interferenz akzeptieren, einschlielich Interferenz, die unerwnschten Betrieb zur Folge haben knnte. 3 FCC Funkstrungserklrung Dieses Gert wurde getestet, und es wurde festgestellt, dass es die Begrenzungen fr ein digitales Gert der Klasse B erfllt, wie in Abschnitt 15 der FCC Richtlinien ausgefhrt. Diese Begrenzungen dienen dazu, angemessene Sicherheit gegen schdigende Interferenzen zu wahren, wenn das Gert in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gert erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann dieselbe ausstrahlen. Wenn es nicht gem den Hinweisen installiert und verwendet wird, kann es schdigende Interferenzen fr Funkgerte verursachen. Der Betrieb dieses Gerts in einer Wohnumge-
bung kann schdigende Interferenzen verur-
sachen. In diesem Fall muss der Benutzer die Interferenz auf seine eigenen Kosten korrigieren. Sollte das Gert schdigende Interferenzen fr Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was durch das An- und Abschalten des Gerts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Interferenz mit einer oder mehreren der folgenden Methoden zu korrigieren:
Richten Sie die Empfangsantennen neu aus oder platzieren Sie sie anders Vergrern Sie den Abstand zwischen dem Gert und dem Empfnger Verbinden Sie das Gert mit einer Steckdose eines anderen Stromkreises als jener, mit dem der Empfnger verbunden ist Bitten Sie den Hndler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Rat E D n e g u l t i s s c c h h MOTION CM-07 DC MID MOTOR Kanle Wand Montage Program-
mierung des Rollos Einze-
lauswahl Kana-
lauswahl Max. Rollos CM-11 Handfernbedienung CM-12 Handfernbedienung CM-13 Handfernbedienung CM-15 Wand-Fernbedienung CM-16 Wand-Fernbedienung CM-17 Tisch-Fernbedienung CM-18 Pull-Fernbedienung 1 5 15 1 4 4 1
-
-
CM-20 Motion Wi-Fi-Brcke n/a
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
unbegrenzt unbegrenzt unbegrenzt unbegrenzt unbegrenzt unbegrenzt unbegrenzt 30 MOTION CM-07 DC MID MOTOR Max. Szenen Frequenz Bereich Stromquelle Lnge Breite Hhe Zertifikate nzt n/a 433 MHz nzt n/a 433 MHz nzt n/a 433 MHz nzt n/a 433 MHz nzt n/a 433 MHz nzt n/a 433 MHz 30 m mit 1 konkreten Mauer 30 m mit 1 konkreten Mauer 30 m mit 1 konkreten Mauer 30 m mit 1 konkreten Mauer 30 m mit 1 konkreten Mauer 30 m mit 1 konkreten Mauer CR2430 3,0V 120 mm 45 mm 14 mm CR2430 3,0V 120 mm 45 mm 14 mm CR2430 3,0V 120 mm 45 mm 14 mm CR2430 3,0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm 3 x CR2430 3,0V 86 mm 86 mm 17 mm 2 x CR2450 3,0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm nzt n/a 433 MHz 20 m offener Raum 2 x LR44 1,5V 19,5 mm 69,9 mm 20 433 MHz Wi-FI 2,4 GHz 30 m mit 1 konkreten Mauer Micro USB - 5V DC 100 mm 25 mm E D n e g u l t i s s c c h h MOTION CM-07 DC MID MOTOR CM-11 1 Kanal-Fernbedienung CM-12 5 Kanal-Fernbedienung Mitte
(stop/bevorzugt) Kanalanzeige Hoch Runter Mitte
(stop/bevorzugt) Links Kanal Auswahl Kanalanzeige Hoch Rechts Runter Kopplung Knopf Kopplung Knopf MOTION CM-07 DC MID MOTOR CM-13 15 Kanal-Fernbedienung CM-17 4 Kanal Tisch-Fernbedienung 1 3 2 4 Mitte
(stop/bevorzugt) Links Vorheriger Kanal Kanalanzeige Hoch Rechts Runter Nchster Kanal Kanal 1 Mitte (stop/
bevorzugt) Kanal 2 Runter 1 2 Hoch Kanal 3 Kanal 4 3 4 E D n e g u l t i s s c c h h Kopplung Knopf Kopplung Knopf MOTION CM-07 DC MID MOTOR CM-15 CM-16 1 Kanal Wand-Fernbedienung 4 Kanal Wand-Fernbedienung Hoch Mitte (stop/
bevorzugt) Rechts Links Runter Hoch Runter Mitte (stop/
bevorzugt) Kopplung Knopf Kopplung Knopf MOTION CM-07 DC MID MOTOR CM-18 1 Channel Qasten-Fernbedienung CM-20 Bewegungsachse E D n e g u l t i s s c c h h Kopplung Knopf Siehe Anleitung CM-20 MOTION CM-07 DC MID MOTOR 1 Stromversorgung anschlieen Nur mit CM-21 (12VDC Transformator) oder CM-24 (wiederaufladbare Batteriehlse) verbinden 2 Den Programmknopf auf Ihrem Rollo finden Rmisches Rollo Venezianisches Rollo Plissiertes Rollo MOTION CM-07 DC MID MOTOR 3 Mit einer Fernbedienung koppeln Mit einer Fernbedienung koppeln, mit der sich Rollos programmieren lassen. Siehe Seiten 4 und 5 fr Fernbedienungsdetails. In diesem Handbuch ist ein CM-12 dargestellt. 3.1 3.2 3.3 Drcken Sie kurz den Programm-Knopf auf dem Motor. Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen, um anzuzeigen, dass der Programmmodus aktiviert wurde.
(Das Rollo bewegt sich schrittweise, bis der Programmmodus deaktiviert wird.) Whlen Sie den gewnschten Kanal fr das Rollo aus, indem Sie den Knopf zur Kanalauswahl auf der Fernbedienung bettigen. Drcken Sie den Kopplungs-Knopf auf der Rckseite der Fernbedienung, um das Rollo mit dem ausgewhlten Kanal zu verkoppeln. Das Rollo wird kurz darauf die Bewegungen einstellen, um zu signalisieren, dass die Fernbedienung mit dem Rollo verkoppelt wurde. Kanal-
auswahl Wiederholen Sie die Schritte 3.1 - 3.3, um ein Rollo von einem Kanal zu entfernen. Kanal-
anzeige Kopplung Knopf E D n e g u l t i s s c c h h Obere und untere Endpositionen mssen programmiert werden, um ein Rollo ordnungsgem zu verwenden und Schden zu vermeiden. Fahren Sie fort mit Schritt 9, falls die Endpositionen bereits eingestellt sind. 4 Rotationsrichtung berprfen WARNUNG:
Beschdigungsgefahr. Halten Sie das Rollo an, bevor es die Endpositionen erreicht. Hoch Runter 4.1 4.2 Drcken Sie kurz den Runter-Knopf, um zu prfen, ob das Rollo sich in der richtigen Richtung entrollt. Wenn das Rollo sich nach oben bewegt, muss die Rotationsrichtung verndert werden. Drcken Sie gleichzeitig den Runter- und Rauf-
Knopf, um die Rotationsrichtung zu verndern. MOTION CM-07 DC MID MOTOR 5 Untere Position einstellen 5.1 Drcken und halten Sie den Runter-Knopf, bis das Rollo die gewnschte untere Position erreicht. WARNUNG: Beschdigungsgefahr. Bringen Sie das Rollo langsam in die untere Position. Runter 6 Hoch 6.1 Mitte Halten Sie gleichzeitig den mittleren und den Rauf-Knopf gedrckt, bis das Rollo aufhrt, sich schrittweise zu bewegen, und wieder anfngt, sich schrittweise zu bewegen. Die untere Position wurde gespeichert. MOTION CM-07 DC MID MOTOR 7 Obere Position einstellen Hoch 7.1 Drcken und halten Sie den Rauf- Knopf, bis das Rollo die gewnschte obere Position erreicht. WARNUNG: Beschdigungsgefahr. Bringen Sie das Rollo langsam in die obere Position. E D n e g u l t i s s c c h h 8 Mitte 8.1 Runter Halten Sie gleichzeitig den mittleren und den Runter-Knopf gedrckt, bis das Rollo aufhrt, sich schrittweise zu bewegen, und wieder anfngt, sich schrittweise zu bewegen. Die obere Position wurde gespeichert. MOTION CM-07 DC MID MOTOR 9 Lieblingsposition einstellen (optional) Mitte 9.1 9.2 Bringen Sie das Rollo in Ihre gewnschte Lieblingsposition. Halten Sie den mittleren Knopf gedrckt, um diese Lieblingsposition zu speichern. Das Rollo hrt kurz auf, sich zu bewegen, um anzuzeigen, dass die Lieblingsposition gespeichert wurde. 10 Programmiermodus deaktivieren 10.1 Halten Sie kurz den Programmknopf gedrckt, um den Programmiermodus zu deaktivieren. Das Rollo hrt auf, sich zu bewegen, und kann normal benutzt werden. MOTION CM-07 DC MID MOTOR 11 Das Rollo benutzen Mitte Kanal-
auswahl Hoch Runter Fernbedienung: Whlen Sie mithilfe des Kanal-Knopfs den Kanal aus, mit dem das Rollo gekoppelt wurde. Drcken Sie den Hoch- oder Runter-Knopf, um das Rollo zu steuern. Drcken Sie den mittleren Knopf, um das Rollo anzuhalten. E D n e g u l t i s s c c h h 12 In Lieblingsposition bringen Mitte Fernbedienung: Drcken Sie den mittleren Knopf, um das Rollo in Ihre Lieblingsposition zu bringen. MOTION CM-07 DC MID MOTOR 13 Lieblingsposition neu einrichten Mitte 13.1 Bringen Sie das Rollo in Ihre gewnschte Lieblingsposition. 13.2 13.3 13.4 Drcken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den Programmier-
modus zu aktivieren. Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen. Halten Sie den mittleren Kopf gedrckt, um die aktuelle Position als Lieblingsposition zu speichern. Das Rollo hrt kurz darauf auf, sich zu bewegen, um anzuzeigen, dass die Lieblingsposition gespeichert wurde. Drcken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu deaktivieren. Das Rollo hrt auf, sich zu bewegen. 14 Direktsteuerung deaktivieren (empfohlen bei venezianischen Rollos) Wenn Sie den Hoch- oder Runter-Knopf auf der Fernbedienung drcken, bewegt sich das Rollo direkt in seine Endpositionen (Direktsteuerung). Um das Rollo mit dem Hoch- und Runterknopf in kleineren Schritten zu steuern, knnen Sie die Direktsteuerung deaktivieren. Nun bewegt sich das Rollo nur dann direkt in seine Endpositionen, wenn der Hoch- oder Runter-Knopf lnger als zwei Sekunden gedrckt wird. 14.1 14.2 Drcken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu aktivieren. Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen. Halten Sie den Programm-gedrckt, bis das Rollo aufhrt, sich zu bewegen
(ca. 5 Sekunden), um die Direktsteuerung zu aktivieren oder zu deaktivieren. MOTION CM-07 DC MID MOTOR 15 Rollo neu einrichten Sie knnen entweder nur die Endpositionen neu einstellen oder das Gert auf die Werkseinstellungen zurcksetzen. Wenn Sie das Gert auf die Werkseinstellungen zurcksetzen, werden die Endpositionen sowie die Verbindung zu smtlichen gekoppelten Fernbedienungen gelscht. 15.1 Drcken Sie den Programmknopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu aktivieren. Endpositionen lschen: Um die Endpositionen des Rollos zu lschen, halten Sie den Programm-Knopf gedrckt, bis das Rollo zum ersten Mal aufhrt, sich schrittweise zu bewegen. Anschlieend halten Sie den Knopf gedrckt, bis das Rollo ein zweites Mal aufhrt, sich zu bewegen. (Ca. 10 Sekunden) Auf Werkseinstellungen zurcksetzen: Um das Rollo auf Werkseinstellungen zurckzusetzen, halten Sie den Knopf fr mindestens 20 Sekunden gedrckt. Das Rollo wird zweimal aufhren, sich schrittweise zu bewegen. Nach dem zweiten Stopp wird das Rollo einen einzigen weiteren Schritt machen, um die Zurcksetzung auf Werkseinstellungen zu besttigen. E D n e g u l t i s s c c h h MOTION CM-07 DC MID MOTOR Erweiterte Optionen 16 Manuelle Steuerung Falls keine Fern- oder Pull-Steuerung verfgbar ist, kann das Rollo mit dem Programmknopf auf dem Motor gesteuert werden. 16.1 Halten Sie den Programm-Knopf gedrckt, um das Rollo manuell zu bedienen. Das Rollo wird sich bewegen, solange der Knopf gedrckt gehalten wird. (Max. 15 Sek.) 16.2 Um das Rollo in die entgegengesetzte Richtung zu bewegen, lassen Sie den Programm-Knopf los und wiederholen Sie Schritt 16.1. 17 Einzelauswahl 5 Kanal-Fernbedienung Die Einzelauswahl ermglicht es, den Programmiermodus auf einem einzelnen Rollo durch eine Fernbedienung zu aktivieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf dem Rollo physisch bettigen mssen. 17.1 17.3 Um die Einzelauswahl zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den mittleren Knopf gedrckt und drcken Sie den Kopplungs-Knopf. Sobald ein Rollo gefunden wird, blinkt die LED auf, und das Rollo beginnt, sich schrittweise zu be-
wegen, um anzuzeigen, dass der Programmier-
modus aktiviert wurde. Das Rollo kann nun mit der Fernbedienung gekoppelt (oder von ihr entkoppelt) und/oder programmiert werden.
+
17.2 Die Fernbedienung beginnt, nach Rollos zu suchen
(Suchmodus). Dies wird angezeigt, indem die LEDs von links nach rechts blinken. 17.4 Um nach dem nchsten Rollo zu suchen, drcken Sie den Rechts-
Knopf. Der Suchmodus wird aktiviert. Um das vor-
herige Rollo zu finden, drcken Sie den Links-
Knopf. 17.5 Um die Ein-
zelauswahl zu beenden, drcken Sie den Rechts-
Knopf whrend des Such-
modus. MOTION CM-07 DC MID MOTOR 18 Einzelauswahl 15 Kanal-Fernbedienung Die Einzelauswahl ermglicht es, den Programmiermodus auf einem einzelnen Rollo durch eine Fernbedienung zu aktivieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf dem Rollo physisch bettigen mssen. 1 1
+
18.4 18.1 Um die Einzelauswahl zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den mittleren Knopf gedrckt und drcken Sie den Kopplungs-
Knopf. 18.3 Sobald ein Rollo ge-
funden wurde, blinkt die Kanalnummer auf und das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen, um an-
zuzeigen, dass der Programmiermodus aktiviert wurde. Das Rollo kann nun mit der Fernbedienung gekoppelt (oder von ihr entkoppelt) und/oder programmiert werden. 18.2 Die Fernbedienung beginnt, nach Rollos zu suchen (Suchmodus). Dies wird durch horizontale Balken auf der Fernbedienung angezeigt. Um nach dem nchsten Rollo zu suchen, drcken Sie den Rechts-Knopf. Der Suchmodus wird aktiviert. Um das vorherige Rollo zu finden, drcken Sie den Links-Knopf. 18.5 Um die Einzelauswahl zu beenden, drcken Sie den Rechts-Knopf whrend des Suchmodus. Das Display wird den Buchstaben O anzeigen. E D n e g u l t i s s c c h h MOTION CM-07 DC MID MOTOR 19 Kanalauswahl 5 Kanal-Fernbedienung Kanalauswahl ermglicht es, Rollos zwischen Kanlen/Fernbedienungen zu kopieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf den Motoren physisch bettigen mssen. 19.1 Whlen Sie den Kanal aus, von dem die Rollos kopiert werden sollen. 19.3 Alle Rollos im ausgewhl-
ten Kanal beginnen, sich schrittweise zu bewegen, um anzuzeigen, das der Programmiermodus aktiviert wurde. Alle Rollos knnen auf einen neuen Kanal auf derselben oder einer anderen Fernbe-
dienung kopiert werden. Einen neuen Kanal auf der
(neuen) Fernbedienung auswhlen. 19.2 19.4 Um die Kanalauswahl zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den Kanal -Auswahl-
Knopf gedrckt und drcken Sie den Kopplungs-Knopf. Halten Sie den Kopplungs-Knopf auf der (neuen) Fernbedienung gedrckt, um die Rollos auf den neuen Kanal zu kopieren.
+
19.5 Um einen Kanal zu verlassen, gehen Sie zurck zu zu dem Kanal, den Sie in Schritt 19.1. ausgewhlt haben, und wiederholen Sie Schritt 19.2. 20 Kanalauswahl 15 Kanal-Fernbedienung Kanalauswahl ermglicht es, Rollos zwischen Kanlen/Fernbedienungen zu kopieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf den Motoren physisch bettigen mssen. 20.1 Whlen Sie den Kanal aus, den Sie kopieren mchten. 1 20.3 Alle Rollos im ausgewhl-
ten Kanal beginnen, sich schrittweise zu bewegen, um anzuzeigen, das der Programmiermodus ak-
tiviert wurde. Alle Rollos im ausgewhlten Kanal beginnen, sich schritt-
weise zu bewegen, um anzuzeigen, das der Pro-
grammiermodus aktiviert wurde. Whlen Sie einen Kanal auf der (neuen) Fernbedienung aus. 1 20.2 Um die Kanalauswahl zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den Kanal -Auswahl-
Knopf gedrckt und drcken Sie den Kopplungs-Knopf. 20.4 3 Drcken Sie den Programmknopf auf der (neuen) Fernbedienung, um die Rollos mit der (neuen) Fernbedienung zu koppeln.
+
20.5 Um die Kanalauswahl zu verlassen, whlen Sie den Kanal aus, den Sie unter Schritt 20.1. ausgesucht haben, und wiederholen Sie Schritt 20.2. MOTION CM-07 DC MID MOTOR Hufig gestellte Fragen Problem Grund Das Rollo ist nicht mit der Stromquelle verbunden, oder die wiederaufladbare Batterie ist leer. Die Fernbedienungsbatterie ist leer. (LEDs der Fernbedienung blinken schnell.) Siehe Handbuch der Fernbedienung. Hochfrequenzstrung Der Abstand der Fernbedienung zum Motor ist zu gro. Die Fernbedienung ist nicht mit dem Rollo verbunden. Mehrere Rollos sind mit einem einzigen Kanal gekoppelt. 1) Keine Endpositionen programmiert. 2) Direktsteuerung ist deaktiviert. Keine Endpositionen sind programmiert. Endpositionen sind falsch programmiert. Rollo funktioniert nicht. Mehrere Rollos reagieren auf eine Fernbedienung. (Es ist nicht mglich, ein einzelnes Rollo zu programmieren) Rollo bewegt sich in kleinen Schritten. Lieblingsposition kann nicht programmiert werden Rollo fhrt zu weit nach unten. Rollo bewegt sich in die entgegengesetzte Richtung. Das Rollo bewegt sich hoch und runter. Lsung Verbinden Sie den Motor mit der Stromquelle oder laden Sie die wiederaufladbare Batterie auf. Ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung. Siehe Handbuch der Fernbedienung. Ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung. Siehe Handbuch der Fernbedienung. Stellen Sie sicher, dass die Motorantenne sich nicht neben Metallobjekten befindet. Nhern Sie sich dem Motor. Koppeln Sie die Fernbedienung mit dem Motor. Siehe Schritt 3. Koppeln Sie das Rollo zum Programmieren an einen freien Kanal, oder verwenden Sie die Einzelauswahl, um das Rollo zu programmieren. 1) Endpositionen programmieren. Siehe Schritte 5 - 8. 2) Direktsteuerung aktivieren. Siehe Schritt 14. Endpositionen programmieren. Siehe Schritte 5 - 8. Endpositionen neu programmieren. Siehe Schritte 5 - 8. E D n e g u l t i s s c c h h Siehe Schritt 4. Drcken Sie den Programmknopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu verlassen. Die Rotationsrichtung ist falsch eingestellt. Rotationsrichtung ndern. Das Rollo befindet sich im Programmiermodus. MOTION CM-07 DC MID MOTOR MOTION CM-07 DC MID MOTOR Fr mehr Informationen und aktualisierte Bedienungsanleitungen besuchen Sie bitte rtube.nl/cm-07 E D n e g u l t i s s c c h h Haftungsausschluss:
Copyright Coulisse in dieser Bedienungsanleitung Alle Rechte vorbehalten. Keine der hier aufgefhrten Inhalte drfen ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers reproduziert, in elektronischen Systemen verarbeitet oder gespeichert werden, weder elektronisch, noch maschinell, bildtechnisch, digital oder auf irgendeine andere Art und Weise. Obwohl diese Bedienungsanleitung sorgfltig zusammengestellt wurde, knnen Fehler enthalten sein. Coulisse B.V. ist nicht verantwortlich fr Schden, die aufgrund von fehlerhaften Informationen zustande gekommen sind und bernimmt keinerlei Haftung. Coulisse B.V. behlt sich das Recht vor, diese Bedienungsanleitung jederzeit zu berarbeiten und im Zuge dessen die Inhalte zu ndern. Coulisse B.V. ist nicht dazu verpflichtet, Personen oder Institutionen ber vorgenommene nderungen in dieser Bedienungsanleitung zu informieren. Die aktuellste Version dieses Dokuments ersetzt automatisch die vorherige Version. Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung ist auf mycoulisse.com zu finden oder kann bei einer Kontaktperson bei Coulisse abgefragt werden. Sollten Sie Anmerkungen oder Verbesserungsvorschlge zu dieser Bedienungsanleitung haben, sende Sie diese gerne an manuals@coulisse.com. MOTION CM-07 DC MID MOTEUR CM-07 Moteur intermdiaire DC avec fonctionnement distance Caractristiques du moteur Moteur DC Moteur courant continu Transformateur /
Batterie Aliment par un transformateur 12V ou tube de batterie Rgulateur de vitesse Vitesse d'engrnement constante Bidirectionnel Communication bidirectionnelle pour une rponse en temps rel Options de contrle Tlcommande Fonctionne avec une tlcommande Contrle de l'application Fonctionne avec l'application MOTION Connectivit Compatible avec l'
automatisation domestique et d'immeuble Support Vido Comment installer, programmer et faire fonctionner rtube.nl/red985 App Store Tlchargez le MOTION apprtube.nl/red981 Google Play Tlchargez le MOTION apprtube.nl/red982 MOTION CM-07 DC MID MOTEUR AVERTISSEMENT Lisez attentivement les instructions avant d'assembler et d'utiliser le produit. Le montage peut tre effectu par des non professionnels. Usage intrieur uniquement Des cas dtranglements dus aux boucles dans les cordons de hissage, chanes, bandes et cordons intrieurs servant actionner le produit ont dj t observs chez de jeunes enfants. Pour viter les tranglements et enchevtrements, tenez les Nettoyage Suivez les rgles gnrales suivantes lors du nettoyage de la partie extrieure de lappareil et de ses composants:
Utilisez un chiffon non pelucheux, doux et humide. Veillez ne pas laisser pntrer dhumidit dans les ouvertures. Nutilisez pas darosols, de solvants, dalcool ou de produits abrasifs. Entretien et assistance Ne procdez pas aux rparations vous-mme. Ne tentez pas douvrir ou de dmonter lappareil. cordons hors de porte des jeunes enfants. Les cordons peuvent senrouler autour du cou des enfants. Ne placez pas de lit denfant, parc ou meuble proximit des cordons de hissage. Ne nouez pas entre eux. Assurez-vous que les cordons ne soient pas emmls et quils ne forment pas de boucle. les cordons F E r n a g n l i s a h s i Vous risquez de vous exposer une dcharge lectrique et dannuler la garantie limite. Les pices incluses ne peuvent faire lobjet daucun entretien par lutilisateur. Obtention du service de garantie Commencez par suivre les conseils du prsent livret, puis rendez-vous chez votre revendeur local. Si le produit est endommag ou ne fonctionne pas correctement, rendez-vous chez votre revendeur local pour connatre la procdure dobtention du service de garantie. Conforms to UL Std. 325 Certified to CSA Std. C22.2#247 MOTION CM-07 DC MID MOTEUR Instructions de scurit importantes AVERTISSEMENT : pour rduire le risque de blessure grave ou de mort. Pour la scurit des personnes, il est important de suivre ces instructions. Conservez ces instructions. Lisez et suivez toutes les instructions d'installation. Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs de 8 ans et plus et par des personnes aux capacits physiques ou mentales rduites ou manquant dexprience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si elles ont reu des instructions relatives lutilisation scurise de lappareil et si elles comprennent les dangers impliqus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas tre effectus par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer avec des contrles fixes. Conservez les tlcommandes hors de la porte des enfants. Examinez frquemment l'installation pour dceler des dsquilibres et des signes d'usure ou de dommages aux cbles et aux ressorts. Ne l'utilisez pas si une rparation ou un ajustement est ncessaire. Ce manuel d'instructions est galement disponible sur le site Web. La transmission doit tre dconnecte de sa source d'alimentation pendant le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pices. Le niveau de pression acoustique d'mission pondr A de la transmission est gal ou infrieur 70 dB (A). Usage intrieur et domestique seulement. Examinez frquemment l'installation pour dceler des dsquilibres et des signes d'usure ou de dommages aux cbles et aux ressorts. Ne l'utilisez pas si une rparation ou un ajustement est ncessaire. Dconnectez la transmission de l'alimentation ou coupez les commandes automatiques lorsque des travaux de maintenance, tels que le nettoyage des vitres, sont effectus proximit. Lors de l'utilisation d'un commutateur de dcalage, assurez-vous que les autres personnes se tiennent l'cart. Ne l'utilisez pas lorsque des oprations de maintenance, telles que le nettoyage des vitres, sont effectues proximit. Le moteur tubulaire doit uniquement tre aliment trs basse tension de scurit correspondant au marquage sur l'appareil. Cet appareil contient des piles non remplaables. Instructions d'installation importantes AVERTISSEMENT : instructions de scurit importantes. Suivez toutes les instructions, car une installation incorrecte peut entraner des blessures graves. Ce moteur ne peut tre utilis qu'avec un matriau souple pour les pices entranes. Les parties mobiles dangereuses non protges du variateur doivent tre installes plus de 2,0 m au-dessus du sol ou un autre niveau pouvant en permettre l'accs. Installez l'lment d'actionnement d'un dclencheur manuel une hauteur infrieure 1,8 m. L'lment d'actionnement d'un commutateur de rappel doit tre situ la vue directe de la partie entrane mais l'cart des parties mobiles. Il doit tre install une hauteur minimale de 1,5 m et ne doit pas tre accessible au public. La masse et la dimension de la partie entrane doivent tre compatibles avec le couple nominal et le temps de fonctionnement nominal. Les contrles fixes doivent tre clairement visibles aprs l'installation. La partie entrane doit tre compatible avec le couple nominal (0.8N.m) et le temps de fonctionnement nominal (12min). Diamtre minimum du tube : 25mm. Le variateur est destin tre install une hauteur d'au moins 2,0 m au-dessus du sol ou d'une autre niveau d'accs. MOTION CM-07 DC MID MOTEUR environnement commercial. Cet quipement gnre, utilise et peut mettre de l'nergie de frquence radio et, s'il n'est pas install et utilis conformment aux instructions, il peut causer des interfrences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet quipement dans une zone rsidentielle peut gnrer des interfrences prjudiciables, auquel cas il appartiendra l'utilisateur de corriger les interfrences ses frais. Si cet quipement provoque effectivement une interfrence prjudiciable la rception radio ou tlvisuelle, ce qui peut tre tabli en teignant et en rallumant l'quipement, l'utilisateur est invit tenter de corriger l'interfrence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Rorienter ou repositionner l'antenne de rception Augmenter la distance entre l'quipement et le rcepteur Connecter l'quipement une prise sur un circuit diffrent de celui auquel le rcepteur est connect Consulter le revendeur ou un technicien radio/
tlvision expriment pour obtenir de l'aide F E r n a g n l i s a h s i La dconnexion de tous les ples doit tre incorpore dans le cblage fixe conformment aux rgles de cblage. Manuel FCC Cet appareil est conforme la section 15 des Rgles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d'interfrences nocives et
(2) cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris les interfrences qui peuvent provoquer un fonctionnement indsirable. FCC ID : ZY4CM07 Informations rglementaires 1 Informations FCC lutilisateur Ce produit ne contient aucun composant rparable par l'utilisateur et ne doit tre utilis qu'avec des antennes agres. Tout changement ou modification de produit annulera toutes les certifications et approbations rglementaires applicables. 2 Avis dmission lectroniques de la FCC Cet appareil est conforme la partie 15 du rglement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit causer aucune interfrence nuisible 2. Cet appareil doit accepter toute interfrence reue, y compris des interfrences qui peuvent provoquer un fonctionnement non dsir. 3 Dclaration dinterfrence des frquences radio de la FCC Cet quipement a t test et dclar conforme aux limites d'un dispositif numrique de classe B, conformment la Partie 15 des rgles de la FCC. Ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles lorsque l'quipement est utilis dans un MOTION CM-07 DC MID MOTEUR Chanes Mur montage Program-
mer les stores Slection unique Slection de chane Stores max. CM-11 Tlcommande manuelle CM-12 Tlcommande manuelle CM-13 Tlcommande manuelle CM-15 Tlcommande murale CM-16 Tlcommande murale CM-17 Tlcommande de table CM 18 Tirez sur la tlcommande 1 5 15 1 4 4 1
-
-
CM-20 Pont Wi-Fi de mouvement s/o
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
illimit illimit illimit illimit illimit illimit illimit 30 MOTION CM-07 DC MID MOTEUR ax. Scnes max. Frquence Porte Alimentation Longueur Largeur Hauteur Certificats s/o 433 MHz 30 m avec 1 mur de bton CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm s/o 433 MHz 30 m avec 1 mur de bton CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm s/o 433 MHz 30 m avec 1 mur de bton CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm s/o 433 MHz 30 m avec 1 mur de bton CR2430 3.0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm s/o 433 MHz 30 m avec 1 mur de bton 3 x CR2430 3.0V 86 mm 86 mm 17 mm s/o 433 MHz 30 m avec 1 mur de bton 2 x CR2450 3.0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm s/o 433 MHz 20 m d'espace ouvert 2 x LR44 1,5 V 19,5 mm 69,9 mm 20 433 MHz Wi-FI 2.4 GHz 30 m avec 1 mur de bton Micro USB - 5V DC 100 mm 25 mm F E r n a g n l i s a h s i MOTION CM-07 DC MID MOTEUR CM-11 Tlcommande 1 chane CM-12 Tlcommande 5 chanes Centre
(arrt / favori) Indicateur de chane Croissant Bas Indicateur de chane Croissant Droit Bas Centre
(arrt / favori) Gauche Chane Slection Coupler bouton Coupler bouton MOTION CM-07 DC MID MOTEUR CM-13 CM-17 Tlcommande 15 chanes Tlcommande de table 4 chanes 1 3 2 4 Centre
(arrt / favori) Gauche Prcdent Chane Indicateur de chane Croissant Droit Bas Suivant Chane Chane 1 Centre
(arrt / favori) Chane 2 Bas 1 2 Croissant Chane 3 Chane 4 3 4 F E r n a g n l i s a h s i Coupler bouton Coupler bouton MOTION CM-07 DC MID MOTEUR CM-15 CM-16 Tlcommande murale 1 chane Tlcommande murale 4 chanes Croissant Centre
(arrt / favori) Droit Gauche Bas Croissant Bas Centre
(arrt / favori) Coupler bouton Coupler bouton MOTION CM-07 DC MID MOTEUR CM 18 Tlcommande gaine 1 chane CM-20 Motion hub F E r n a g n l i s a h s i Coupler bouton Voir le manuel CM-20 MOTION CM-07 DC MID MOTEUR 1 Connexion de lalimentation lectrique Connecter uniquement le CM-21
(transformateur 12VDC) ou le CM-24 (tube de batterie rechargeable) 2 Trouvez le bouton de programme sur votre store Store romain Store vnitien Store pliss MOTION CM-07 DC MID MOTEUR 3 Associez une tlcommande Associez une tlcommande capable de programmer des stores. Voir les pages 4 et 5 pour plus de dtails sur les tlcommandes. Dans ce manuel CM-12 est affich. 3.1 3.2 3.3 Appuyez brivement sur le bouton programme sur le moteur. Le store commencera avancer, indiquant que le mode programme a t activ.
(Le store reste actif jusqu' ce que le mode programme soit dsactiv.) Slectionnez la chane souhait pour le store en utilisant le bouton de slection de chane sur la tlcommande. Appuyez sur le bouton de couplage l'arrire de la tlcommande pour coupler le store au chane slectionn. Le store va bientt s'arrter de marcher indiquant que la tlcommande a t jumele au store. Rptez les tapes 3.1 3.3 pour supprimer un store d'un chane. Slection de la chane Indicateur de chane Coupler bouton F E r n a g n l i s a h s i Les limites d'extrmit doivent tre programmes pour utiliser correctement un store et pour viter qu'il ne soit endommag. Passez l'tape 9 si les limites d'extrmit sont dj dfinies. 4 Vrifiez le sens de rotation ATTENTION :risque de dommage. Arrtez le store avant d'atteindre les positions finales. Croissant 4.1 Bas 4.2 Appuyez brivement sur la touche down pour vrifier si le store se droule correctement. Si le store se soulve, le sens de rotation doit tre modifi. Appuyez simultanment sur les touches croissant et bas pour changer le sens de rotation. MOTION CM-07 DC MID MOTEUR 5 Dfinir la position du bas 5.1 Appuyez et maintenez la touche down jusqu'
ce que le store atteigne la position infrieure dsire.ATTENTION :risque de dommage. Approcher lentement la position infrieure. Bas 6 Centre Croissant 6.1 Tenezsimultanment la touche centre et croissant jusqu' ce que lestore cesse de marcher et recommence marcher. La position du bas a t enregistre. MOTION CM-07 DC MID MOTEUR 7 Dfinir la position du haut Croissant 7.1 Appuyez et maintenez la touche croissant jusqu' ce que le store atteigne la position suprieure dsire. ATTENTION :risque de dommage. Approcher lentement la position suprieure. F E r n a g n l i s a h s i 8 Centre Bas 8.1 Tenezsimultanment la touche centre et bas jusqu'
ce que lestore cesse de marcher et recommence marcher. La position du haut a t enregistre. MOTION CM-07 DC MID MOTEUR 9 Dfinir la position favorite (facultatif) Centre 9.1 9.2 Dplacez le store vers une position favorite souhaite. Maintenez le bouton central pour enregistrer cette position favorite. Le store cessera bientt de marcher, indiquant que la position favorite a t sauvegarde. 10 Dsactivez le mode programme 10.1 Appuyez brivement sur le bouton de programme pour dsactiver le mode programme. Le store cesse de marcher et peut tre actionn. MOTION CM-07 DC MID MOTEUR 11 Faire fonctionner le store Centre Slection de la chane Croissant Bas Tlcommande :choisissez la chane auquel le store a t associ en utilisant le bouton chane. Appuyez sur la touche croissant ou bas pour actionner le store. Appuyez sur le bouton centre pour arrter le store. F E r n a g n l i s a h s i 12 Faites fonctionner la position favorite Centre Tlcommande :appuyez sur le bouton centre pour dplacer le store vers la position favorite. MOTION CM-07 DC MID MOTEUR 13 Rinitialiser la position favorite Centre 13.1 13.2 13.3 13.4 Dplacez le store vers une position favorite souhaite. Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour activer le mode programme. Le store commence marcher. Maintenez le bouton central pour enregistrer cette position favorite. Le store cessera bientt de marcher, indiquant que la position favorite a t sauvegarde avec succs. Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour dsactiver le mode programme. Le store cesse de marcher. 14 Dsactivez le contrle direct (Recommand pour les stores vnitiens) Lorsque vous appuyez sur le bouton haut ou bas de la tlcommande, le store se dplace directement vers ses positions finales (contrle direct). Pour faire fonctionner le store avec des pas plus petits en utilisant les boutons haut et bas, le contrle direct peut tre dsactiv. Maintenant, le store ne se dplace directement que vers ses positions finales lorsque le bouton haut ou bas est maintenu plus de deux secondes. 14.1 14.2 Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour activer le mode programme. Le store commence marcher. Tenez le bouton de programme jusqu' ce que le store cesse de marcher (environ 5 secondes) pour dsactiver ou ractiver le contrle direct. MOTION CM-07 DC MID MOTEUR 15 Rinitialiser le store Il est possible de supprimer uniquement les limites finales ou de rinitialiser les paramtres d'usine. La rinitialisation d'usine effacera les limites et supprimera la connexion toute tlcommande couple. 15.1 Appuyez sur le bouton de programme sur le moteur pour activer le mode programme. Supprimer les limites finales :pour supprimer les limites finales du store, tenez le bouton de programme jusqu' ce que le store cesse de marcher pour la premire fois, maintenez le bouton enfonc jusqu' ce que le store cesse de marcher pour la deuxime fois. (environ 10 secondes) Retour aux paramtres d'usine : pour rinitialiser le store aux valeurs par dfaut, maintenez le bouton enfonc pendant au moins 20 secondes. Le store cessera de marcher deux fois. Aprs le deuxime arrt, le store ferra un pas supplmentaire pour confirmer la rinitialisation d'usine. F E r n a g n l i s a h s i MOTION CM-07 DC MID MOTEUR Options avances 16 Commande manuelle Dans le cas o il n'y a pas de commande distance ou de contrle de traction, le store peut tre actionn avec le bouton de programme sur le moteur. 16.1 Tenez le bouton de programme pour actionner manuellement le store. Le store se dplacera tant que le bouton sera enfonc. (maximum 15 secondes) 16.2 Pour dplacer le store dans la direction oppose, relchez le bouton de programme et rptez l'tape 16.1. 17 Slection unique de tlcommande 5 chanes La slection simple permet d'activer le mode programme sur un seul store grce une tlcommande, sans avoir appuyer physiquement sur le bouton du programme sur le store. 17.1 17.3 Pour activer la slection simple, maintenez simultanment le boutoncentre et appuyez sur le bouton de couplage. Une fois qu'un store est trouv, la LED de chane clignote et le store commence avancer, indiquant que le mode programme a t activ. Le store peut maintenant tre (d)coupl la tlcommande et / ou programm.
+
17.2 La tlcommande commence la recherche de stores (mode de recherche). Ceci est indiqu par le clignotement des LED de gauche droite. 17.4 Pour re-
chercher le prochain store, appuyez sur le bouton droit. Le mode de recherche sera activ. Pour trouver le store prc-
dent, appuyez sur le bouton gauche. 17.5 Pour quitter la slection simple, appuyez sur la touche droite pendant le mode de recherche. MOTION CM-07 DC MID MOTEUR 18 Slection unique de tlcommande 15 chanes La slection simple permet d'activer le mode programme sur un seul store grce une tlcommande, sans avoir appuyer physiquement sur le bouton du programme sur le store. 1
+
18.1 Pour activer la slection simple, maintenez simultanment le bouton centre et appuyez sur le bouton de couplage. 18.2 La tlcommande commence la recherche de stores (mode de recherche). Ceci est indiqu par les barres horizontales sur la tlcommande. 18.3 Une fois qu'un store est trouv, le numro de chane clignote et le store commence avancer, indiquant que le mode programme a t activ. Le store peut maintenant tre (d)coupl la tlcommande et /
ou programm. 1 18.4 Pour recher-
cher le prochain store, appuyez sur le bouton droit. Le mode de recherche sera activ. Pour trouver le store prc-
dent, appuyez sur le bouton gauche. 18.5 Pour quitter la slection simple, appuyez sur la touche droite pendant le mode de recherche. L'affichage montre la lettre O. F E r n a g n l i s a h s i MOTION CM-07 DC MID MOTEUR 19 Slection de chane de tlcommande 5 chanes La slection de chane permet de copier les stores entre les chanes / tlcommandes sans avoir appuyer physiquement sur le bouton de programmation des moteurs. 19.1 Slectionnez la chane partir duquel les stores doivent tre copis. 19.3 Tous les stores de la chane slectionn commenceront avancer, indiquant que le mode programme a t activ. Tous les stores peuvent tre copis sur un nou-
veau chane sur la mme tlcommande ou sur une autre tlcommande. Slectionnez un nouveau chane sur la (nouvelle) tlcommande. 19.2 Pour activer la slection de chane simultanment, maintenezla touche de slection de chane enfonce et appuyez sur le bouton decouplage. 19.4 Appuyez sur le bouton de couplage de la (nouvelle) tlcommande pour coupler les stores au nouveau chane.
+
19.5 Pour quitter la slection de chane, retournez au chane slectionn l'tape 19.1 et rptez l'tape 19.2 20 Slection de chane de tlcommande 15 chanes La slection de chane permet de copier les stores entre les chanes / tlcommandes sans avoir appuyer physiquement sur le bouton de programmation des moteurs. 20.1 Slectionnez la chane que vous souhaitez copier. 1 20.2 20.4 3 20.3 Tous les stores de la chane slectionn commenceront avancer, indiquant que le mode programme a t activ. Tous les stores peuvent tre copis sur un nouveau chane sur la mme tlcommande ou sur d'autres tlcom-
mandes. Slectionnez un chane sur une (nouvelle) tlcommande. 1
+
20.5 Pour activer la slection de chane simultanment, maintenezla touche de slection de chane enfonce et appuyez sur le bouton de couplage. Appuyez sur le bouton de programmation de la (nouvelle) tlcommande pour coupler les stores la (nouvelle) tlcommande. Pour quitter la slection de chane, slectionnez la chane que vous avez slectionn l'tape 20.1 et rptez l'tape 20.2 MOTION CM-07 DC MID MOTEUR Foires aux Questions Problme Cause L'alimentation n'est pas connecte ou la batterie rechargeable est vide. Solution Connectez l'alimentation au moteur ou chargez le tube de la batterie rechargeable. La batterie distance est vide. (Les LED de la tlcommande clignotent rapidement.) Remplacez la batterie de la tlcommande. Voir le manuel de la tlcommande. Le store ne fonctionne pas. La pile de la tlcommande est mal insre. Remplacez la batterie de la tlcommande. Voir le manuel de la tlcommande. Perturbations par rayonnement radio frquence La distance de la tlcommande au moteur est trop loin. La tlcommande n'est pas connecte au store. Plusieurs stores sont associs un seul chane. Plusieurs stores rpondent une tlcommande. (Impossible de programmer un seul store) Le store se dplace petits pas. 1) Aucune limite finale n'est programme. 2) Le contrle direct est dsactiv. La position prfre ne peut pas tre programme. Le store s'abaisse trop loin. Le store se dplace dans la direction oppose. Le store continue monter et descendre. Aucune limite finale n'est programme. Les limites finales sont programmes de manire incorrecte. Le sens de rotation a t rgl de faon incorrecte. Le store est en mode programme. Assurez-vous que l'antenne du moteur n'obstrue pas les objets mtalliques. Rapprochez-la du moteur. Associez la tlcommande au moteur. Voir l'tape 3. Associez le store un chane libre pour programmer ou utiliser la slection unique pour programmer le store. 1) Limites finales du programme. Voir l'tape 5 - 8. 2) Activer le contrle direct. Voir l'tape 14. Limites finales du programme. Voir les tapes 5 - 8. Reprogrammez les limites finales. Voir les tapes 5 - 8. Changez le sens de rotation. Voir l'tape 4. Appuyez sur le bouton de programme sur le moteur pour quitter le mode programme. F E r n a g n l i s a h s i MOTION CM-07 DC MID MOTEUR MOTION CM-07 DC MID MOTEUR Pour les dernires informations et les manuels mis jour, rendez-vous sur rtube.nl/cm-07 Clause de non-responsabilit :
Copyright Coulisse F E r n a g n l i s a h s i Tous droits rservs. Aucune partie de cette publication ne peut tre reproduite, stocke dans un systme de recherche informatique ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (lectronique, mcanique, par photocopie, enregistrement, numrique ou autre), sans le consentement crit de l'diteur. le plus Bien que ce manuel ait t compos avec grand soin, Coulisse B.V. dcline toute responsabilit pour les dommages dus des erreurs et / ou des dfauts dans ce manuel. Coulisse B.V.se rserve le droit de rviser le manuel et de rviser et / ou modifier son contenu tout moment, sans obligation d'informer toute personne ou entit de telles rvisions ou modifications. La version la plus rcente remplace les anciennes versions de ce manuel. La version la plus rcente est disponible l'adresse my.coulisse.com ou contactez votre interlocuteur Coulisse. Nous vous invitons envoyer vos remarques et commentaires sur ce manuel Coulisse l'adresse : manuals@coulisse.com. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM Middenmotor op gelijkstroom met afstandsbediening CM-07 Kenmerken van de motor Gelijkstroommotor Gelijkstroommotor Transformator/accu Werkt op een transformator of accucombinatie van 12 volt Snelheidsregeling Consistente rolsnelheid Bi-directioneel Tweewegs communicatie voor realtime reactie Besturingsopties Afstandsbediening Bediening met een afstandsbediening Bediening via app Bediening met de MOTION-app Connectiviteit Compatibel met domotica systemen Ondersteuning Video Uitleg over installatie, programmeren en bediening rtube.nl/red985 App Store Download de MOTION-app rtube.nl/red981 Google Play Download de MOTION-app rtube.nl/red982 MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM WAARSCHUWING Lees deze handleiding aandachtig alvorens het product te monteren en te gebruiken. De montage kan worden uitgevoerd door niet-
professionals. Alleen voor gebruik binnenshuis. kinderen Kleine kunnen verstrikt raken en stikken in lussen van trekkoorden, kettingen, trek-
koorden in het product zelf waarmee het product wordt bediend. linten en Reiniging Volg de algemene regels voor het reinigen van het apparaat en de onderdelen:
Gebruik een zachte, pluisvrije, licht vochtige doek. Voorkom dat er vocht in de openingen komt. Gebruik geen sprays, oplosmiddelen, alcohol of schurende middelen. Service & Ondersteuning Voer zelf geen reparaties uit. Probeer het apparaat niet te open of te demonteren. Gevaar voor elektrische schokken en het vervallen van Houd alle koorden buiten het bereik van kleine kinderen om wurging en verstrikking te voorkomen. Kinderen kunnen met hun nek in een koord verstrikt raken. Plaats bedden, kinderbedjes en meubilair niet in de buurt van koorden van raambekle-
ding. Knoop koorden niet aan elkaar vast. Let erop dat koorden niet in elkaar draaien en een lus vormen. de garantie. Bevat geen door de gebruiker te vervangen onderdelen. Garantie Volg altijd eerst de instructie in deze handleiding voordat u naar uw dealer gaat. Als het apparaat defect lijkt of niet goed functioneert ga dan naar uw dealer voor garantie. N e E d n e g r l l i a s n h d s Conforms to UL Std. 325 Certified to CSA Std. C22.2#247 MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Om het risico op ernstige verwondingen of op de dood te verminderen is het belangrijk voor de veiligheid van personen om deze instructies te volgen. Bewaar deze instructies. Lees alle installatie-instructies en volg ze op. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen en door personen zonder ervaring en kennis, mits er sprake is van toezicht of van instructies over het veilige gebruik van het apparaat en mits ze de mogelijke gevaren van het gebruik ervan hebben begrepen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen het apparaat niet zonder toezicht schoonmaken en onderhouden. Laat de kinderen niet spelen met vaste bedieningselementen. Houd de afstandsbediening buiten bereik van kinderen. Controleer regelmatig of de installatie niet uit balans is en of er sporen zijn van slijtage of schade aan kabels en veren. Gebruik het product niet als er reparatie of aanpassing nodig is. Deze handleiding is ook online beschikbaar. De aandrijving moet van de voedingsbron worden losgekoppeld tijdens het vervangen van onderdelen, schoonmaken en onderhoud. Het A-gewogen geluidsdrukniveau in de oren van de gebruiker is gelijk aan of minder dan 70 dB(A). Alleen voor gebruik binnenshuis en in huishoudelijke omgevingen. Koppel de aandrijving los van de voeding of schakel de automatische bediening uit wanneer er onderhoudswerkzaamheden in de omgeving worden uitgevoerd, zoals tijdens het wassen van ramen. Zorg dat er geen andere personen in de buurt zijn als u een dodemansschakelaar gebruikt. Bedien het product niet wanneer er onderhoudswerkzaamheden in de buurt worden uitgevoerd, zoals tijdens het wassen van ramen. De buismotor mag alleen werken met een veilige, extra lage spanning die overeenkomt met de markering op het apparaat. Dit apparaat bevat accu's die niet kunnen worden vervangen. Belangrijke installatie-instructie WAARSCHUWING: Belangrijke veiligheidsinstructies. Volg alle instructies;
onjuiste installatie kan tot ernstig letsel leiden. Deze motor kan alleen worden gebruikt met zacht materiaal voor aangedreven onderdelen. Gevaarlijke onbeschermde bewegende onderdelen van de aandrijving moeten hoger dan 2,0 m boven de vloer of andere vlakke ondergrond die er toegang toe biedt worden genstalleerd. Installeer het bewegende deel van een handmatige vrijgave minder dan 1,8 m hoog. Het bewegende deel van een dodemansschakelaar moet binnen het zicht van het aangedreven onderdeel maar uit de buurt van bewegende onderdelen worden geplaatst. Het moet op een minimale hoogte van 1,5 m worden genstalleerd en ontoegankelijk zijn voor het publiek. De massa en dimensie van het aangedreven onderdeel moeten compatibel zijn met het nominale vermogen en de nominale bedrijfstijd. Vaste bedieningsonderdelen moeten na de installatie duidelijk zichtbaar zijn. Het aangedreven deel moet compatibel zijn met het nominale vermogen (0,8 N.m) en de nominale bedrijfstijd (12 min.). Minimale buisdiameter: 25 mm. De aandrijving is bedoeld om te worden genstalleerd op een hoogte van minimaal 2,0 m boven de vloer of een andere ondergrond die toegang biedt. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM 3 FFC-verklaring inzake storingen door radiofrequentie Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor digitale apparaten van Klasse B, zoals beschreven in deel 15 van de FCC-
regels. Deze limieten zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing wanneer de apparatuur in een bedrijfsomgeving wordt bediend. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze energie uitstralen; als de apparatuur niet wordt genstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan deze schadelijke storingen in de radiocommunicatie veroorzaken. Gebruik van dit apparaat in een woonomgeving kan mogelijk schadelijke storing veroorzaken. In dat geval is de gebruiker verplicht om de storing voor eigen rekening te verhelpen. Als dit apparaat schadelijke storing aan radiocommunicatie veroorzaakt (wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan te zetten), dan wordt de gebruiker aangemoedigd om de storing te verhelpen door een van de volgende maatregelen uit te voeren:
Verstel of verplaats de ontvangstantenne;
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger;
Sluit de apparatuur op een stopcontact aan dat zich in een ander circuit bevindt dan het stopcontact van de ontvanger;
Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio-/tv-monteur voor hulp. N e E d n e g r l l i a s n h d s De ontkoppeling van alle polen moet volgens de bedradingsregels in de vaste bedrading worden verwerkt. FFC-handleiding Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-
regels. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing:
(1) dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken;
(2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle storingen die worden ontvangen, inclusief storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken. FCC-ID: ZY4CM07 Wettelijk verplichte informatie 1 FCC-informatie voor de gebruiker Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd en mag alleen worden gebruikt met goedgekeurde antennes. Wijzigingen of aanpassingen aan het product zorgen dat wettelijke certificeringen en goedkeuringen die van toepassing zijn ongeldig worden. 2 FCC-kennisgevingen inzake elektronische emissies Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-
regels. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken;
2. Dit apparaat moet bestand zijn tegen alle storingen die worden ontvangen, inclusief storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM Kanalen Wand-
montage Raambekle-
ding pro-
grammeren Enkele selectie Kanaal selecteren Max. raam-
bekleding M s CM-11 Afstandsbediening CM-12 Afstandsbediening CM-13 Afstandsbediening CM-15 Afstandsbediening op muur CM-16 Afstandsbediening op muur CM-17 Afstandsbediening op tafel CM-18 Afstandsbediening (trekken) 1 5 15 1 4 4 1
-
-
CM-20 Motion-wifi-bridge n.v.t.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
onbeperkt onbeperkt onbeperkt onbeperkt onbeperkt onbeperkt onbeperkt 30 MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM Max. scnes Frequentie-
Bereik Voeding Lengte Breedte Hoogte Certificaten g kt n.v.t. 433 MHz kt n.v.t. 433 MHz kt n.v.t. 433 MHz kt n.v.t. 433 MHz kt n.v.t. 433 MHz kt n.v.t. 433 MHz 30 m bij 1 betonnen muur 30 m bij 1 betonnen muur 30 m bij 1 betonnen muur 30 m bij 1 betonnen muur 30 m bij 1 betonnen muur 30 m bij 1 betonnen muur CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm CR2430 3,0 volt 66 mm 32,5 mm 13,8 mm 3 x CR2430 3,0 volt 86 mm 86 mm 17 mm 2 x CR2450 3,0 volt 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm kt n.v.t. 433 MHz 20 m open ruimte 2 x LR44 1,5 volt 19,5 mm 69,9 mm 20 433 MHz Wifi 2,4 GHz 30 m bij 1 betonnen muur Micro USB - 5 volt, gelijkstroom 100 mm 25 mm N e E d n e g r l l i a s n h d s MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM CM-11 CM-12 Afstandsbediening met 1 kanaal Afstandsbediening met 5 kanalen Midden
(stop/favoriet) Kanaal-
aanduiding Omhoog Omlaag Kanaal-
aanduiding Omhoog Rechts Omlaag Midden
(stop/favoriet) Links Kanaal Selectie Koppelings-
knop Koppelings-
knop MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM CM-13 CM-17 Afstandsbediening met 15 kanalen Tafel-afstandsbediening met 4 kanalen 1 3 2 4 Midden
(stop/favoriet) Links Vorige Kanaal Kanaal-
aanduiding Omhoog Rechts Omlaag Volgende Kanaal Kanaal 1 Midden
(stop/favoriet) Kanaal 2 Omlaag 1 2 Omhoog Kanaal 3 Kanaal 4 3 4 N e E d n e g r l l i a s n h d s Koppelings-
knop Koppelings-
knop MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM CM-15 CM-16 Afstandsbediening met 1 kanaal op muur Afstandsbediening met 4 kanalen op muur Omhoog Midden (stop/
favoriet) Rechts Links Omlaag Omhoog Omlaag Midden (stop/
favoriet) Koppelings-
knop Koppelings-
knop MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM CM-18 Afstandsbediening met 1 kanaal CM-20 Motion-bridge
/
Koppelings-
knop N e E d n e g r l l i a s n h d s Zie handleiding CM-20 MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM 1 Sluit de voeding aan Sluit alleen CM-21 (transformator van 12 volt, gelijkstroom) of CM-24 (oplaadbare accu's) aan 2 Zoek de programmeerknop op uw raambekleding Vouwgordijn Jaloezie Pliss MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM 3 Koppel een afstandsbediening Koppel een afstandsbediening die raambekleding kan programmeren. Raadpleeg pagina 4 en 5 voor meer informatie over de afstandsbediening. In deze handleiding wordt CM-12 weergegeven. 3.1 3.2 3.3 Druk kort op de knop programmeren op de motor. De raambekleding begint te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd.
(De raambekleding blijft draaien totdat de programmeermodus wordt uitgeschakeld.) Selecteer met behulp van de knop kanaalkeuze op de afstandsbediening een gewenst kanaal voor de raambekleding. Druk op de koppelingsknop op de achterkant van de afstandsbediening om de raambekleding aan het gewenste kanaal te koppelen. De raambekleding stopt kort met draaien om aan te geven dat de afstandsbediening aan de raambekleding is gekoppeld. Kanaal-
keuze Herhaal de stappen 3.1 - 3.3 om raambekleding uit een kanaal te verwijderen. Kanaal-
aanduiding Koppelings-
knop N e E d n e g r l l i a s n h d s Om raambekleding goed te gebruiken en om te voorkomen dat deze beschadigd raakt, moeten er eindposities worden geprogrammeerd. Ga naar stap 9 als de eindposities al zijn ingesteld. 4 Controleer de draairichting WAARSCHUWING: risico op beschadiging. Stop de raambekleding voordat deze de eindposities bereikt. Omhoog 4.1 Omlaag 4.2 Druk kort op de knop omlaag om te controleren of de raambekleding op de juiste manier wordt afgerold. De draairichting moet worden veranderd als de raambekleding omhoog gaat. Druk tegelijkertijd op de knop omhoog en omlaag om de draairichting te wijzigen. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM 5 Onderste positie instellen 5.1 Omlaag Houd de knop omlaag ingedrukt totdat de raambekleding de gewenste onderste positie bereikt. WAARSCHUWING: Risico op beschadiging. Laat de raambekleding langzaam zakken tot de onderste positie. 6 Midden Omhoog 6.1 Houd tegelijkertijd de knoppen midden en omhoog ingedrukt totdat de raambekleding stopt met draaien en opnieuw begint te draaien. De onderste positie is opgeslagen. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM 7 Bovenste positie instellen Omhoog 7.1 Houd de knop omhoog ingedrukt totdat de raambekleding de gewenste bovenste positie bereikt. WAARSCHUWING: Risico op beschadiging. Laat de raambekleding langzaam omhoog bewegen tot de bovenste positie. N e E d n e g r l l i a s n h d s 8 Midden 8.1 Omlaag Houd tegelijkertijd de knoppen midden en omlaag ingedrukt totdat de raambekleding stopt met draaien en opnieuw begint te draaien. De bovenste positie is opgeslagen. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM 9 Optioneel: Favoriete positie instellen Midden 9.1 9.2 Stel de raambekleding in op een gewenste favoriete positie. Houd de knop midden ingedrukt om deze favoriete positie op te slaan. De raambekleding stopt kort met draaien om aan te geven dat de favoriete positie is opgeslagen. 10 Programmeermodus uitschakelen 10.1 Druk kort op de programmeerknop om de programmeermodus uit te schakelen. De raambekleding stopt met draaien en kan worden bediend. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM 11 De raambekleding bedienen Midden Kanaal-
keuze Omhoog Omlaag Afstandsbediening: Kies met behulp van de knop kanaal het kanaal waaraan de raambekleding is gekoppeld. Druk op de knop omhoog of omlaag om de raambekleding te bedienen. Druk op de knop midden om de raambekleding te stoppen. N e E d n e g r l l i a s n h d s 12 De favoriete positie activeren Midden Afstandsbediening: Druk op de knop midden om de raambekleding op de favoriete positie in te stellen. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM 13 De favoriete positie opnieuw instellen Midden 13.1 Stel de raambekleding in op een gewenste favoriete positie. 13.2 13.3 13.4 Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus te activeren. De raambekleding begint te draaien. Houd de knop midden ingedrukt om deze favoriete positie op te slaan. De raambekleding stopt kort met draaien om aan te geven dat de favoriete positie is opgeslagen. Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus uit te schakelen. De raambekleding stopt met draaien. 14 Directe bediening uitschakelen (aanbevolen voor jaloezien) Als u op de knop omhoog of omlaag op de afstandsbediening drukt, beweegt de raambekleding gelijk naar de eindposities (directe bediening). De directe bediening kan worden uitgeschakeld, zodat de raambekleding in kleinere stappen kan worden bediend met behulp van de knoppen omhoog en omlaag. De raambekleding kan nu alleen direct naar de eindposities bewegen als er langer dan twee seconden op de knop omhoog of omlaag wordt gedrukt. 14.1 14.2 Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus te activeren. De raambekleding begint te draaien. Houd de knop programmeren ingedrukt totdat de raambekleding stopt met draaien (circa 5 seconden); de directe bediening wordt nu uitgeschakeld of opnieuw geactiveerd. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM 15 De raambekleding opnieuw instellen Het is mogelijk om alleen eindposities te verwijderen of om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen. Als de fabrieksinstellingen worden hersteld, worden de eindposities verwijderd en de verbinding met een gekoppelde afstandsbediening gewist. 15.1 Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus te activeren. Eindposities verwijderen: Houd de knop programmeren ingedrukt totdat de raambekleding voor de eerste keer stopt met draaien, zodat de eindlimieten voor de raambekleding worden verwijderd. Houd de knop ingedrukt totdat de raambekleding voor de tweede keer stopt met draaien (ca. 10 seconden). Fabrieksinstellingen herstellen: Houd de knop minimaal 20 seconden ingedrukt om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen van de raambekleding. De raambekleding stopt twee keer met draaien. De raambekleding zal na de tweede stop nog een keer draaien om te bevestigen dat de fabrieksinstellingen zijn hersteld. N e E d n e g r l l i a s n h d s MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM Uitgebreide opties 16 Handmatige bediening Als er geen afstandsbediening of trekbediening is, kan de raambekleding worden bediend via de programmeerknop op de motor. 16.1 Houd de knop programmeren ingedrukt om de raambekleding handmatig te bedienen. De raambekleding zal bewegen zo lang de knop wordt ingedrukt
(max. 15 sec.). Laat de knop programmeren los en herhaal stap 16.1 om de raambekleding in de tegenovergestelde richting te bewegen. 16.2 17 Afstandsbediening met 5 kanalen en enkele selectie Met Enkele selectie kunt u een programmeermodus voor raambekleding activeren via een afstandsbediening, zonder dat u op de fysieke programmeerknop op de raambekleding hoeft te drukken. 17.1 Houd de knop midden ingedrukt en druk op de koppelingsknop om Enkele selectie te activeren.
+
17.2 De afstandsbediening begint te zoeken naar raambekleding (zoekmodus). Deze modus wordt aangegeven doordat de ledlampjes van links naar rechts knipperen. 17.3 Nadat er raambekleding is gevonden, knippert het ledlampje van het kanaal en begint de raambekleding te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. De raam-
bekleding kan nu worden gekoppeld/ontkoppeld van de afstandsbediening en/of worden gepro-
grammeerd. 17.4 Druk op de knop rechts om naar de volgen-
de raambekle-
ding te zoeken. De zoekmodus zal worden geactiveerd. Druk op de knop links om naar de vorige raambekleding te zoeken. 17.5 Druk in de zoekmodus op de knop rechts om Enkele selectie af te sluiten. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM 18 Afstandsbediening met 15 kanalen en enkele selectie Met Enkele selectie kunt u een programmeermodus voor raambekleding activeren via een afstandsbediening, zonder dat u op de fysieke programmeerknop op de raambekleding hoeft te drukken. 1 1
+
18.4 18.1 Houd de knop midden ingedrukt en druk op de koppelingsknop om Enkele selectie te activeren. 18.3 Nadat er raambe-
kleding is gevonden, knippert het nummer van het kanaal en begint de raambekle-
ding te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. De raambekleding kan nu worden gekop-
peld/ontkoppeld van de afstandsbediening en/of worden gepro-
grammeerd. Druk op de knop rechts om naar de volgende raambekleding te zoeken. De zoekmodus zal worden geactiveerd. Druk op de knop links om naar de vorige raambekleding te zoeken. 18.2 De afstandsbediening begint te zoeken naar raambekleding
(zoekmodus). Dit wordt aangegeven door de horizontale streepjes op de afstandsbediening. 18.5 Druk in de zoekmodus op de knop rechts om Enkele selectie af te sluiten. Het display toont de letter O. N e E d n e g r l l i a s n h d s MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM 19 Afstandsbediening met 5 kanalen en kanaal selecteren Met Kanaal selecteren kan raambekleding tussen kanalen/afstandsbedieningen worden gekopieerd zonder dat er op de programmeerknop op de motoren hoeft te worden gedrukt. 19.1 Selecteer het kanaal waarvan de raambekleding moeten worden gekopieerd. 19.3 Alle raambekleding in het geselecteerde kanaal zal beginnen te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. Alle raam-
bekleding kan nu worden gekopieerd naar een nieuw kanaal op dezelfde af-
standsbediening of op een andere afstandsbediening. Selecteer een nieuw kanaal op de (nieuwe) afstands-
bediening. 19.2 Houd de knop kanaal selecteren ingedrukt en druk op de koppelingsknop om Kanaal selecteren te activeren. 19.4 Druk op de kop-
pelingsknop op de
(nieuwe) afstands-
bediening om de raambekleding aan het nieuwe kanaal te koppelen.
+
19.5 Ga terug naar het kanaal dat in stap 19.1 is geselecteerd en herhaal stap 19.2 om Kanaal selecteren af te sluiten. 20 Afstandsbediening met 15 kanalen en kanaal selecteren Met Kanaal selecteren kan raambekleding tussen kanalen/afstandsbedieningen worden gekopieerd zonder dat er op de programmeerknop op de motoren hoeft te worden gedrukt. 20.1 Selecteer het kanaal dat u wilt kopiren. 1 1 20.2 Houd de knop kanaal selecteren ingedrukt en druk op de koppelingsknop om Kanaal selecteren te activeren. 20.3 Alle raambekleding in het geselecteerde kanaal zal beginnen te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. Alle raam-
bekleding kan nu worden gekopieerd naar een nieuw kanaal op dezelfde afstandsbediening of op andere afstandsbedienin-
gen. Selecteer een kanaal op een (nieuwe) afstands-
bediening. 20.4 3 Druk op de programmeerknop op de (nieuwe) afstandsbediening om de raambekleding te koppelen aan de (nieuwe) afstandsbediening).
+
20.5 Ga terug naar het kanaal dat u in stap 20.1 hebt geselecteerd en herhaal stap 20.2 om Kanaal selecteren af te sluiten. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM Veelgestelde vragen Probleem Oorzaak De voeding is niet aangesloten of de oplaadbare accu is leeg. De batterij van de afstandsbediening is leeg. (Ledlampjes van afstandsbediening knipperen snel.) De batterij is verkeerd in de afstandsbediening geplaatst. RF-storing De afstand tussen de afstandsbediening en de motor is te groot. De afstandsbediening is niet verbonden met de raambekleding. Er is meerdere raambekleding aan een kanaal gekoppeld. Oplossing Sluit de voeding aan op de motor of laad de oplaadbare accu op. Vervang de batterij in de afstandsbediening. Raadpleeg de handleiding voor de afstandsbediening. Vervang de batterij in de afstandsbediening. Raadpleeg de handleiding voor de afstandsbediening. Controleer of de antenne van de motor niet wordt gehinderd door metalen voorwerpen. Ga dichter bij de motor staan. Koppel de afstandsbediening aan de motor. Zie stap 3. Koppel de raambekleding aan een vrij kanaal om het te programmeren of gebruik Enkele selectie om de raambekleding te programmeren. 1) Programmeer eindposities Zie stap 5-8. 2) Activeer de directe bediening. Zie stap 14. 1) Er zijn geen eindposities geprogrammeerd;
2) De directe bediening is uitgeschakeld. Er zijn geen eindposities geprogrammeerd. Programmeer eindposities. Zie stap 5-8. De eindposities zijn verkeerd geprogrammeerd. De draairichting is verkeerd ingesteld. De raambekleding is actief in de programmeermodus. Programmeer de eindposities opnieuw. Zie stap 5-8. Verander de draairichting. Zie stap 4. Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus af te sluiten. N e E d n e g r l l i a s n h d s De raambekleding werkt niet. Meerdere raambekleding reageert op een afstandsbediening.
(Er kan niet slechts raambekle-
ding worden geprogrammeerd.) De raambekleding beweegt in kleine stapjes. De favoriete positie kan niet worden geprogrammeerd. De raambekleding zakt te ver. De raambekleding beweegt in de tegenovergestelde richting. De raambekleding blijft omhoog en omlaag bewegen. MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM MOTION CM-07-TUSSENMOTOR, GELIJKSTROOM Ga naar rtube.nl/cm-07 voor de nieuwste info en updates van handleidingen Disclaimer:
Copyright Coulisse N e E d n e g r l l i a s n h d s Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag in enige vorm of op enige wijze (elektronisch, mechanisch, door fotokopien, opnamen, digitaal of anderszins) worden verveelvoudigd, verzonden, of opgeslagen in een retrieval system zonder schriftelijke toestemming van de uitgever. Hoewel deze handleiding met zeer veel zorg is samengesteld, aanvaardt Coulisse B.V. geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onvolkomenheden en/of fouten in deze handleiding. Coulisse B.V. behoudt zich het recht voor om de handleiding op elk gewenst moment te herzien en om inhoud aan te vullen en/
of te wijzigen. Coulisse B.V. is niet verplicht om enige persoon of entiteit te informeren over dergelijke herzieningen of wijzigingen. De meest recente versie vervangt alle oudere versies van deze handleiding. De meest recente versie is beschikbaar op my.coulisse.com of via uw contactpersoon bij Coulisse. We nodigen u uit om opmerkingen en commentaar over deze handleiding te delen met Coulisse via manuals@coulisse.com. MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC CM-07 Motor MID de CC con operacin remota Caractersticas del motor Motor de CC Motor de corriente continua Transformador/
Batera Alimentado por una batera tubo o transformador de 12V Control de velocidad Velocidad de enrollado constante Bi-direccional Comunicacin en dos vas para respuesta en tiempo real Opciones de control Operacin remoto Operar con mando a distancia Control mediante App Operar con la aplicacin MOTION Conectividad Compatible con domtica para viviendas y edificios Asistencia Vdeo Cmo instalar, programar y operar rtube.nl/red985 App Store Descargue la MOTION app rtube.nl/red981 Google Play Descargue la MOTION app rtube.nl/red982 MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC ADVERTENCIA Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar y usar el producto. El proceso de montaje puede ser completado por personas no profesionales.Para uso en interiores. Se han producido estrangu-
laciones de nios con cordo-
nes de tiro, cadenas, cintas y cordones de accionamiento de este producto. cordones Mantenga fuera del alcance de los nios para evitar que puedan los Limpieza Siga estas reglas generales al limpiar la parte exterior del dispositivo y sus componentes:
Usar un trapo suave, sin pelusa, hmedo. Evitar que entre hmedad en las aperturas. No usar aerosoles en spray, disolventes, alcohol, abrasivos. Servicio y Soporte No hacer ninguna reparacin. No intente abrir o desamblar el dispositivo. Corre el riesgo de una descarga elctrica e invalidar la garanta cordones quedarse atrapados en ellos y estrangularse. Los pueden enrollarse en el cuello de los nios. Separe las camas, las cunas y los muebles de los cordones de las cortinas. No anude los cordones. Asegrese de que los cordones no se entrecrucen y formen un lazo. limitada. No hay ningna parte en el interior servible para el usuario. Obtener Servicio de Garanta Primero seguir los consejos de este folleto y luego ir a su distribuidor local. Si el producto parece estar daado no funciona adecuadamente, dirijas a su distribuidor local para recibir instrucciones de cmo obtener el servicio de garanta. Conforms to UL Std. 325 Certified to CSA Std. C22.2#247 E E s n p g a s o h l i l MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. Es importante para la seguridad de las personas que siga estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Lea y siga todas las instrucciones de instalacin. Este dispositivo puede ser utilizado por nios mayores de 8 aos y por personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estn bajo supervisin y hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del dispositivo de manera segura y comprendan los peligros que conlleva. Los nios no deben jugar con el dispositivo. Los nios no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisin. No permita que los nios jueguen con los mandos fijos. Mantenga los mandos remotos fuera del alcance de los nios. Examine la instalacin peridicamente para detectar desajustes y signos de desgaste o daos en cables y muelles. No la utilice si necesita ser ajustada o reparada. Este manual de instrucciones tambin est disponible en la pgina web. La unidad de accionamiento debe desconectarse de su fuente de energa durante la limpieza, el mantenimiento o al reemplazar piezas. El nivel de presin acstica de emisin ponderado A de la unidad de accionamiento es igual o inferior a 70dB(A). Solo para uso domstico y en interiores. Examine la instalacin peridicamente para detectar desajustes y signos de desgaste o daos en cables y muelles. No la utilice si necesita ser ajustada o reparada. Desconecte la unidad de accionamiento del suministro elctrico o apague los controles automticos cuando se realicen tareas de mantenimiento en las inmediaciones, tales como la limpieza de cristales. Cuando se use en el modo de hombre muerto, asegrese de que otras personas estn lejos. No utilice la instalacin cuando se realicen tareas de mantenimiento en las inmediaciones, tales como la limpieza de cristales. El motor tubular solo debe alimentarse con una tensin baja de proteccin, segn la indicacin en el dispositivo. Este dispositivo contiene bateras no reemplazables. Instrucciones de instalacin importantes ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Siga todas las instrucciones, ya que una instalacin incorrecta puede provocar lesiones graves. Este motor solo puede utilizarse con material suave para las partes accionadas. Las piezas mviles, peligrosas y desprotegidas de la unidad de accionamiento deben instalarse a una altura superior a 2,0m del suelo o en otro nivel que permita acceder a ellas. Instale el mecanismo de accionamiento para el desbloqueo manual a una altura inferior a 1,8 m. El mecanismo de accionamiento de un dispositivo de hombre muerto debe situarse a escasa distancia de la parte accionada pero alejado de las piezas mviles. Debe instalarse a una altura mnima de 1,5 m y no ser accesible al pblico. La masa y la dimensin de la parte accionada deben ser compatibles con el par de giro nominal y el tiempo de funcionamiento nominal. Los mandos fijos deben ser claramente visibles despus de su instalacin. MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC interferencia que reciba, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. 3 Declaracin de interferencia de radiofrecuencia de la FCC Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los lmites establecidos para un dispositivo digital de clase B, conforme al apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable contra interferencias perjudiciales, cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un rea residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario tendr que corregir la interferencia a su propio coste. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepcin de la televisin o radio, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia, adoptando una o ms de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepcin Aumentar la separacin entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al utilizado para la conexin del receptor Consultar al distribuidor o a un tcnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda La parte accionada debe ser compatible con el par de giro nominal (0.8N.m) y el tiempo de funcionamiento nominal (12min). Dimetro mnimo del tubo: 25mm. La unidad de accionamiento debe instalarse a una altura de, al menos, 2,0m del suelo o a otro nivel de acceso. La desconexin para todos los polos debe ser incorporada en el cableado fijo, de conformidad con las normas de cableado. Manual de la FCC Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Registro de FCC: ZY4CM07 Informacin reglamentaria 1 Informacin de la FCC para el usuario Este producto no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar o reemplazar, y solo debe utilizarse con antenas aprobadas. Cualquier cambio o modificacin al producto invalidar todas las certificaciones y aprobaciones reglamentarias aplicables. 2 Avisos de emisin electrnica de la FCC Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento est sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier E E s n p g a s o h l i l MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC Canales Soporte de pared Programar persianas Seleccin individual Seleccin de canal Mx. de persianas CM-11 Control remoto de mano CM-12 Control remoto de mano CM-13 Control remoto de mano CM-15 Control remoto de pared CM-16 Control remoto de pared CM-17 Control remoto de mesa CM-18 Mecanismo tirador 1 5 15 1 4 4 1
-
-
CM-20 Puente wifi MOTION n/a
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ilimitado ilimitado ilimitado ilimitado ilimitado ilimitado ilimitado 30 MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC Mx. de escenas s Frecuencia Alcance Alimentacin Largo Ancho Alto Certificados n/a 433 MHz n/a 433 MHz n/a 433 MHz n/a 433 MHz n/a 433 MHz n/a 433 MHz 30 m con 1 muro de hormign 30 m con 1 muro de hormign 30 m con 1 muro de hormign 30 m con 1 muro de hormign 30 m con 1 muro de hormign 30 m con 1 muro de hormign CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm CR2430 3.0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm 3 x CR2430 3.0V 86 mm 86 mm 17 mm 2 x CR2450 3.0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm n/a 433 MHz 20 m espacio abierto 2 x LR44 1.5V 19,5 mm 69,9 mm 20 433 MHz Wi-FI 2.4 GHz 30 m con 1 muro de hormign Micro-USB - 5V CC 100 mm 25 mm E E s n p g a s o h l i l MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC CM-11 Mando de 1 canales CM-12 Mando de 5 canales Centro
(parar/favorito) Indicador de canal Subir Bajar Indicador de canal Subir Derecha Bajar Centro
(parar/favorito) Izquierda siguiente de canal Botn emparejar Botn emparejar MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC CM-13 Mando de 15 canales CM-17 Mando de mesa de 4 canales 1 3 2 4 Centro
(parar/favorito) Izquierda Canal siguiente Indicador de canal Subir Derecha Bajar Canal siguiente Canal 1 Centro
(parar/favorito) Canal 2 Bajar 1 2 Subir Canal 3 Canal 4 3 4 Botn emparejar Botn emparejar E E s n p g a s o h l i l MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC CM-15 CM-16 Mando de pared de 1 canales Mando de pared de 4 canales Subir Centro (parar/
favorito) Derecha Izquierda Bajar Subir Bajar Centro (parar/
favorito) Botn emparejar Botn emparejar MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC CM-18 Mecanismo tirador de 1 canal CM-20 Puente Motion
/
Botn emparejar Consultar manual CM-20 E E s n p g a s o h l i l MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC 1 Conectar el suministro elctrico Solo conecte al CM-21 (transformador de 12V CC) o al CM-24 (batera tubo recargable) 2 Encontrar el botn de programacin de su persiana Estor plegable Veneciana Cortina plisada MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC 3 Emparejar un mando Empareje un mando a distancia para programar las persianas. Consulte las pginas 4 y 5 para obtener ms detalles. En este manual se muestra el CM-12. 3.1 3.2 3.3 Pulse brevemente el botn programar del motor. La persiana se mover para indicar que el modo de programacin ha sido activado.
(La persiana seguir movindose hasta que el modo de programacin se desactive). Seleccione el canal deseado para la persiana utilizando el botn seleccin de canal en el mando a distancia. Pulse el botn emparejar en la parte posterior del mando para emparejar la persiana con el canal seleccionado. La persiana dejar de moverse brevemente para indicar que el mando ha sido emparejado. Repita los pasos 3.1 - 3.3 para quitar una persiana de un canal. Seleccin de canal Indicador de canal Botn emparejar E E s n p g a s o h l i l Las posiciones finales deben ser programadas para el uso correcto de la persiana y para evitar que se dae. Proceda al paso 9 si ya han sido configuradas. 4 Compruebe el sentido de rotacin ADVERTENCIA: riesgo de daos. Detenga la persiana antes de llegar a la posicin final. Subir Bajar 4.1 4.2 Pulse brevemente el botn bajar para comprobar si la persiana se desenrolla de forma correcta. Si la persiana sube, el sentido de rotacin debe cambiarse. Pulse simultneamente el botn subir y bajar para cambiar el sentido de rotacin. MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC 5 Ajustar la posicin inferior 5.1 Pulse y sostenga el botn bajar hasta que la persiana alcance la posicin inferior deseada. ADVERTENCIA: Riesgo de daos. Acrquese lentamente a la posicin inferior. Bajar 6 Centro Subir 6.1 Mantenga pulsado simultneamente el botn centro y el botn subir hasta que la persiana se detenga y vuelva a moverse de nuevo. La posicin inferior se ha guardado. MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC 7 Ajustar la posicin superior Subir 7.1 Pulse y sostenga el botn subir hasta que la persiana alcance la posicin superior deseada. ADVERTENCIA: Riesgo de daos. Acrquese lentamente a la posicin superior. 8 Centro Bajar 8.1 Mantenga pulsado simultneamente el botn centro y el botn bajar hasta que la persiana se detenga y vuelva a moverse de nuevo. La posicin superior se ha guardado. E E s n p g a s o h l i l MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC 9 Ajustar la posicin favorita (opcional). Centro 9.1 9.2 Mueva la persiana a la posicin favorita deseada. Mantenga pulsado el botn centro para guardar esta posicin favorita. La persiana se detendr brevemente para indicar que la posicin favorita se ha guardado. 10 Desactivar el modo de programacin 10.1 Pulse brevemente el botn programar para desactivar el modo de programacin. La persiana dejar de moverse y puede ser utilizada. MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC 11 Activar la persiana Subir Bajar Operacin remoto: Elija el canal al que se ha emparejado la persiana mediante el botn canal. Pulse el botn subir o bajar para operar la persiana. Pulse el botn centro para detener la persiana. Centro Seleccin de canal 12 Activar hasta la posicin favorita Centro Operacin remoto: Pulse el botn centro para mover la persiana hasta la posicin favorita. E E s n p g a s o h l i l MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC 13 Restablecer la posicin favorita Centro 13.1 Mueva la persiana a la posicin favorita deseada. 13.2 13.3 13.4 Pulse el botn programar del motor para activar el modo de programacin. La persiana empezar a moverse. Mantenga pulsado el botn centro para guardar esta posicin favorita. La persiana se detendr brevemente para indicar que la posicin favorita se ha guardado con xito. Pulse el botn programar del motor para desactivar el modo de programacin. La persiana dejar de moverse. 14 Desactivar el control directo (recomendado para venecianas) Al pulsar el botn subir o bajar del mando a distancia, la persiana se mueve directamente a las posiciones finales (control directo). Para avanzar en pasos ms pequeos usando los botones de subir y bajar, se puede desactivar el control directo. Ahora, la persiana solo avanzar directamente a las posiciones finales si se mantiene pulsado el botn de subir o bajar durante ms de dos segundos. 14.1 14.2 Pulse el botn programar del motor para activar el modo de programacin. La persiana empezar a moverse. Mantenga pulsado el botn programar hasta que la persiana deje de moverse
(aprox. 5 segundos) para desactivar o reactivar el control directo. MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC 15 Restablecer la persiana Es posible borrar solamente las posiciones finales o restablecer los valores de fbrica. Al restablecer los valores de fbrica, se borrarn las posiciones finales y la conexin a cualquier mando emparejado. 15.1 Pulse el botn programar del motor para activar el modo de programacin. Borrar las posiciones finales: Para borrar las posiciones finales de la persiana, mantenga pulsado el botn programar hasta que la persiana deje de moverse por primera vez y sostenga el botn hasta que la persiana deje de moverse por segunda vez. (aproximadamente 10 segundos) Restablecimiento de fbrica: Para restablecer la persiana a los valores de fbrica, mantenga pulsado el botn durante al menos 20 segundos. La persiana dejar de moverse dos veces. Despus de la segunda vez, la persiana dar un paso ms para confirmar el restablecimiento de fbrica. E E s n p g a s o h l i l MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC Opciones avanzadas 16 Control manual Si no dispone de un mando a distancia o mecanismo de traccin, la persiana se puede operar con el botn de programacin situado en el motor. 16.1 Mantenga el botn programar pulsado para operar la persiana manualmente. La persiana se mover mientras que el botn se presione. (mx. 15 seg.) 16.2 Para mover la persiana en sentido contrario, suelte el botn programar y repita el paso 16.1. 17 Mando de 5 canales con Seleccin individual La Seleccin individual permite activar el modo de programacin de una sola persiana con el mando a distancia, sin tener que pulsar fsicamente el botn de programacin de la persiana. 17.1 Para activar el modo de Seleccin individual, sostenga simultneamente el botn centro y pulse el botn emparejar.
+
17.2 El mando empezar a buscar persianas (modo de bsqueda). Esto se indica mediante el parpadeo de las luces LED de izquierda a derecha. 17.3 Cuando se encuentre una persiana, la luz LED del canal parpadear y la persiana empezar a moverse para indicar que el modo de programacin ha sido activado. Ahora, la persiana se puede (des) emparejar con el mando y/o programar. 17.4 Para buscar la siguiente per-
siana, pulse la flecha derecha. Se activar el modo de bsqueda. Para encontrar la persiana anterior, pulse la flecha izquierda. 17.5 Para salir de la Seleccin individual, pulse la flecha derecha durante el modo de bsqueda. MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC 18 Mando de 15 canales con Seleccin individual La Seleccin individual permite activar el modo de programacin de una sola persiana con el mando a distancia, sin tener que pulsar fsicamente el botn de programacin de la persiana. 1
+
18.1 Para activar el modo de Seleccin individual, sostenga simultneamente el botn centro y pulse el botn emparejar. 18.2 El mando empezar a buscar persianas (modo de bsqueda). Esto se indica mediante las barras horizontales del mando. 18.3 Cuando se encuentre una persiana, el nmero del canal parpadear y la persiana empezar a moverse para indicar que el modo de programacin ha sido activado. Ahora, la persiana se puede (des)emparejar con el mando y/o programar. 18.4 1 Para buscar la siguiente persiana, pulse la flecha derecha. Se activar el modo de bsqueda. Para encontrar la persiana anterior, pulse la flecha izquierda. 18.5 Para salir de la Seleccin individual, pulse la flecha derecha durante el modo de bsqueda. En la pantalla se mostrar la letra O. E E s n p g a s o h l i l MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC 19 Mando de 5 canales con Seleccin de canal La Seleccin de canal permite copiar persianas entre canales/mandos sin tener que pulsar fsicamente el botn de programacin de los motores. 19.1 Seleccione el canal cuyas persianas deben ser copiadas. 19.3 Todas las persianas del canal seleccionado empezarn a moverse para indicar que el modo de programacin ha sido activado. Todas las persia-
nas pueden ser copiadas a un canal nuevo del mismo mando o de otro mando. Seleccione un canal nuevo en el mando (nuevo). 19.2 Para activar el modo de Seleccin de canal, sostenga simultneamente el botn canal y pulse el botn emparejar. 19.4 Pulse el botn emparejar del mando (nuevo) para emparejar las persianas con el canal nuevo.
+
19.5 Para salir de la Seleccin e canal, vuelva al canal seleccionado en paso 19.1 y repita el paso 19.2. 20 Mando de 15 canales con Seleccin de canal La Seleccin de canal permite copiar persianas entre canales/mandos sin tener que pulsar fsicamente el botn de programacin de los motores. 20.1 Selecciona el canal que desea copiar. 1 20.2 Para activar el modo de Seleccin de canal, sostenga simultneamente el botn canal y pulse el botn emparejar. 1
+
20.4 3 Pulse el botn de programacin del mando (nuevo) para emparejar las persianas con el mando (nuevo). 20.5 Para salir de la Seleccin e canal, vuelva al canal seleccionado en el paso 20.1 y repita el paso 20.2. 20.3 Todas las persianas del canal seleccionado empezarn a moverse para indicar que el modo de programacin ha sido activado. Todas las persia-
nas pueden ser copiadas a un canal nuevo del mismo mando o de otro mando. Seleccione un canal en el mando (nuevo). MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC Preguntas frecuentes Problema La persiana no funciona. Varias persianas responden a un mando. (No se puede programar solo una persiana) La persiana avanza paso a paso. No se puede programar la posicin favorita. Causa La fuente de alimentacin no est conectada o la batera recargable est vaca. Las pilas del mando estn vacas. (Las luces del mando parpadean rpidamente) Las pilas del mando se han colocado incorrectamente. Interferencias de radiofrecuencias Solucin Conecte la fuente de alimentacin al motor o cargue la batera tubo recargable. Reemplace las pilas del mando. Consulte el manual del mando. Reemplace las pilas del mando. Consulte el manual del mando. Compruebe que la antena del motor est fuera del alcance de objetos metlicos. Acrquese al motor. La distancia entre el mando y el motor es demasiado grande. El mando no est conectado a la persiana. Varias persianas estn conectadas a un solo canal. Empareje el mando con el motor. Consulte paso 3. Empareje la persiana con un canal libre o utilice la Seleccin individual para programarla. 1) Programe posiciones finales. Consulte paso 5 - 8. 2) Active el control directo. Consulte paso 14. No se han programado posiciones finales. Programe las posiciones finales. Consulte 1) No se han programado posiciones finales. 2) El control directo est desactivado. La persiana baja demasiado. La persiana se mueve en la direccin opuesta. La persiana no para de moverse hacia arriba y abajo. Las posiciones finales se han programado mal. El sentido de rotacin se ha configurado mal. La persiana est en el modo de programacin. paso 5 - 8. Vuelva a programar las posiciones finales. Consulte paso 5 - 8. Cambie el sentido de rotacin. Consulte paso 4. Pulse el botn programar del motor para salir del modo de programacin. E E s n p g a s o h l i l MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC MOTION CM-07 MOTOR MID DE CC Para la informacin ms reciente y los manuales actualizados, visite rtube.nl/cm-07 Aviso legal:
Copyright Coulisse Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicacin puede ser reproducida, guardada en cualquier sistema recuperable, o transmitida en cualquier forma, ya sea por medios electrnicos, mecnicos, fotocopiados, grabados, digitales o cualquier otro sin el consentimiento por escrito del editor. A pesar de que este manual se ha preparado con el mximo cuidado, Coulisse B.V. no aceptar ninguna responsabilidad por daos debido a errores y/o defectos en este manual. Coulisse B.V. se reserva el derecho de revisar el manual y revisar y/o cambiar el contenido en cualquier momento, sin la obligacin de notificar a cualquier persona o entidad de tales revisiones o cambios. La versin ms reciente reemplaza las versiones anteriores de este manual. La versin ms reciente est disponible en my.coulisse.com o pngase en contacto con su representante de Coulisse. Le invitamos a que nos envi sus observaciones y comentarios acerca de este manual de Coulisse a la direccin de correo electrnico: manuals@coulisse.com. E E s n p g a s o h l i l MOTION CM-07 DC MID MOTOR MOTION CM-07 DC MID MOTOR MOTION CM-07 DC MID MOTOR Coulisse B.V. Vonderweg 48 7468 DC Enter The Netherlands T +31 547 85 55 55 F +31 547 85 55 50 E info@coulisse.com coulisse.com C M 0 7
-
U
-
R 1
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2018-09-11 | 433.92 ~ 433.92 | DSR - Part 15 Remote Control/Security Device Transceiver | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Effective |
2018-09-11
|
||||
1 | Applicant's complete, legal business name |
Coulisse B.V.
|
||||
1 | FCC Registration Number (FRN) |
0021133137
|
||||
1 | Physical Address |
Vonderweg 48
|
||||
1 |
Enter, 7468 DC
|
|||||
1 |
Netherlands
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 | TCB Application Email Address |
h******@acbcert.com
|
||||
1 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 | Grantee Code |
ZY4
|
||||
1 | Equipment Product Code |
CM07
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 | Name |
B**** K****
|
||||
1 | Title |
Manager Engineering
|
||||
1 | Telephone Number |
+31 5********
|
||||
1 | Fax Number |
+31 5********
|
||||
1 |
b******@coulisse.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 | Firm Name |
Intertek Testing Services Shanghai
|
||||
1 | Name |
D****** Z****
|
||||
1 | Physical Address |
Building No.86, 1198 Qinzhou Road(North)
|
||||
1 |
Shanghai, 200233
|
|||||
1 |
China
|
|||||
1 | Telephone Number |
86 21********
|
||||
1 | Fax Number |
86 21********
|
||||
1 |
d******@intertek.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | Yes | ||||
1 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 | Equipment Class | DSR - Part 15 Remote Control/Security Device Transceiver | ||||
1 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | MID Motor | ||||
1 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 | Purpose / Application is for | Original Equipment | ||||
1 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 | Firm Name |
Intertek Testing Services Shanghai
|
||||
1 | Name |
L**** X********
|
||||
1 | Telephone Number |
+86 2********
|
||||
1 |
l******@intertek.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 15.231 | 433.92000000 | 433.92000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC