all | frequencies |
|
exhibits | applications |
---|---|---|---|---|
manual |
app s | submitted / available | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 2 |
|
Users Manual | Users Manual | 762.05 KiB | ||||
1 2 | Cover Letter(s) | |||||||
1 2 | External Photos | |||||||
1 2 | Internal Photos | |||||||
1 2 |
|
Schematics | Schematics | 71.38 KiB | ||||
1 2 | Test Report | |||||||
1 2 | Test Setup Photos | |||||||
1 2 | Attestation Statements | |||||||
1 2 | ID Label/Location Info |
1 2 | Users Manual | Users Manual | 762.05 KiB |
Microwave Oven Owner's Manual JMC8127DD/JMC8130DD Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number Contents Important Safety Instructions ................................................................2-4 Serial Number Installation and Operation .....................................................................5-6 Cooking Utensils ......................................................................................7 Date of Purchase Features ................................................................................................8-9 In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance with-
out revising this guide. If you have questions, write us
(include your model number and phone number) or call:
Maytag ServicesSM Attn: CAIR Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) U.S.A. and Canada
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.jennair.com Control Panel..........................................................................................10 Operating Instructions.......................................................................11-15 Fresh Vegetable Chart............................................................................16 Care and Cleaning .................................................................................17 Troubleshooting ......................................................................................18 Warranty .................................................................................................20 Guide de lutilisateur...............................................................................21 Gua del Usuario ....................................................................................41 Electric Microwave Keep instructions for future reference. Be sure manual stays with oven. A/01/03 MCS P/N 53001181 2003 Maytag Appliances Sales Company Part No.8112P218-60 3828W5A2905 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety In-
structions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating a microwave. Always contact your dealer, distribu-
tor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand. WARNING To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered. Grounding Instructions Oven MUST Grounding reduces risk of electric shock be grounded. Recognize Safety Symbols, Words, Labels DANGER DANGER Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death. WARNING WARNING Hazards or unsafe practices which COULD result in severe per-
sonal injury or death. CAUTION CAUTION Hazards or unsafe practices which COULD result in minor per-
sonal injury. by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Consult a qualified electrician or ser-
vicer if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is prop-
erly grounded. Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three-slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 hertz circuit with the electrical rating as shown in specifications table. When the oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown. Microwave operates on standard household current, 110-120V. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT ( U.S.A. ONLY) This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following:
Reorient the receiving antenna of the radio or television. Relocate the microwave oven with respect to the receiver. Move the microwave oven away from the receiver. Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 Recognize this symbol as a SAFETY message WARNING When using electrical microwave, basic safety precautions should be followed to reduce risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using the appliance. 2. READ AND FOLLOW the specific PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY in IMPOR-
TANT SAFETY INSTRUCTIONS. 3. This appliance MUST BE GROUNDED. Connect only to properly grounded outlet. See GROUND-
ING INSTRUCTIONS in Installation Instructions. Install or locate this appliance ONLY in accor-
dance with the installation instructions. 4. 5. Some products such as whole eggs and sealed containersfor example, closed glass jarsare able to explode and SHOULD NOT be HEATED in this oven. 6. Use this appliance ONLY for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. 7. As with any appliance, CLOSE SUPERVISION is necessary when used by CHILDREN or INFIRM PERSONS. 8. See door cleaning instructions in the Care and Cleaning section of manual on page 17. 9. Baby food jars shall be open when heated and contents stirred or shaken before consumption, in order to avoid burns. 10. DO NOT use this oven for commercial purposes. It is made for household use only. 11. DO NOT heat baby bottles in oven. 12. DO NOT operate this equipment if it has a dam-
aged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. 13. This oven, including power cord, must be serviced ONLY by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examina-
tion, repair, or adjustment. 14. DO NOT cover or block filter or other openings on the appliance. 15. DO NOT store this appliance outdoors. DO NOT use this product near water for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swim-
ming pool, or similar locations. 16. DO NOT immerse cord or plug in water. 17. Keep cord AWAY from HEATED surfaces. 18. DO NOT let cord hang over edge of table or counter. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful expo-
sure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. B. DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accu-
mulate on sealing surfaces. C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly important that oven door close properly and that there is no damage to:
1. door (bent), 2. hinges and latches (broken or loosened), 3. door seals and sealing surfaces. D. Oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, cont. CAUTION To avoid risk of personal injury or property damage, observe the following:
1. Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat and be hazardous to handle. 2. Do not cook or reheat eggs in shell or with an unbroken yolk using microwave energy. Pressure may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife before cooking. 3. Pierce skin of potatoes, tomatoes and similar foods before cooking with microwave energy. When skin is pierced, steam escapes evenly. 4. Do not operate oven without load or food in oven cavity. 5. Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use. Popping time varies depending on oven wattage. Do not continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do not leave unattended. 6. Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause an electrical arc, malfunction, or dam-
age to oven. 7. Do not use metal utensils in oven. 8. Never use paper, plastic or other combustible materials that are not intended for cooking. 9. When cooking with paper, plastic or other com-
bustible materials, follow manufacturers recom-
mendations for product use. 10. Do not use paper towels which contain nylon or other synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite. 11. Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before cooking. 12. To avoid pacemaker malfunction, consult physi-
cian or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker. CAUTION WARNING To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. DO NOT overcook food. Carefully attend appli-
ance if paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facili-
tate cooking. b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. c. If materials inside the oven should ignite, KEEP OVEN DOOR CLOSED, turn oven off, and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. d. DO NOT use the cavity for storage purposes. DO NOT leave paper products, cooking uten-
sils, or food in the cavity when not in use. Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appear-
ing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQ-
UIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons:
1. Do not overheat the liquid. 2. Stir the liquid both before and halfway through heating it. 3. Do not use straight-sided containers with nar-
row necks. 4. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before remov-
ing the container. 5. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 Installation and Operation CIRCUITS For safety purposes this oven must be plugged into a 15 or 20 Amp cir-
cuit. No other electrical appliances or lighting circuits should be on this line. If in doubt, consult a licensed electri-
cian. VOLTAGE The voltage used at the wall recepta-
cle must be the same as specified on the oven name plate located inside oven door. Use of a higher voltage is dangerous and may result in a fire or other type of accident causing oven damage. Low voltage will cause slow cooking. In case your microwave oven does not perform normally in spite of proper voltage, remove and reinsert the plug. UNPACKING OVEN Inspect oven for damage such as dents in door or inside oven cavity. Report any dents or breakage to source of purchase immediately. Do not attempt to use oven if damaged. Remove all materials from oven interior. If oven has been stored in extreme-
ly cold area, wait a few hours before connecting power. PLACEMENT OF THE OVEN Your microwave oven can be placed easily in your kitchen, family room, or anywhere else in your home. Place the oven on a flat surface such as a kitchen countertop or a specially designed microwave oven cart. Free air flow around the oven is important. Do not place oven above a gas or electric range or cooktop. Exposure to heat from a cooking surface will damage the microwave oven. DO NOT BLOCK AIR VENTS All air vents should be kept clear dur-
ing cooking. If air vents are covered during oven operation the oven may overheat. In this case, a sensitive thermal safety device automatically turns the oven off. The oven will be inoperable until it has cooled suffi-
ciently. GETTING THE BEST RESULTS FROM YOUR MICROWAVE OVEN Pay attention as food cooks. The instructions in this book have been formulated with great care, but your success in preparing food depends, of course, on how much attention you pay to the food as it cooks. Always watch your food while it cooks. Your microwave oven is equipped with a light that turns on automatically when the oven is in operation so that you can see inside and check the progress of your recipe. Directions given in recipes to elevate, stir, and the like should be thought of as the minimum steps rec-
ommended. If the food seems to be cooking unevenly, simply make the necessary adjustments you think appropriate to correct the problem. Factors affecting cooking times. Many factors affect cooking times. The temperature of ingredients used in a recipe makes a big difference in cooking times. For example, a cake made with ice-cold butter, milk, and eggs will take considerably longer to bake than one made with ingredients that are at room temperature. All of the recipes in this book give a range of cooking times. In general, you will find that the food remains under-
cooked at the lower end of the time range, and you may sometimes want to cook your food beyond the maxi-
mum time given, according to per-
sonal preference. The governing phi-
losophy of this book is that it is best 5 for a recipe to be conservative in giv-
ing cooking times. While under-
cooked food may always be cooked a bit more, overcooked food is ruined for good. Some of the recipes, partic-
ularly those for bread, cakes, and custard, recommend that food be removed from the oven when they are slightly undercooked. This is not a mistake. When allowed to stand, usually covered, these foods will con-
tinue to cook outside of the oven as the heat trapped within the outer por-
tions of the foods gradually travels inward. If the foods are left in the oven until they are cooked all the way through, the outer portions will become overcooked or even burned. As you gain experience in using your microwave oven, you will become increasingly skillful in estimating both cooking and standing times for vari-
ous foods. SPECIAL TECHNIQUES IN MICROWAVE COOKING Browning: Meats and poultry that are cooked fifteen minutes or longer will brown lightly in their own fat. Foods that are cooked for a shorter period of time may be brushed with a browning sauce to achieve an appe-
tizing color. The most commonly used are Worcestershire sauce, soy sauce, and barbecue sauce. Since relatively small amounts of browning sauces are added to foods, the original flavor of recipes is not altered. browning sauces Covering: A cover traps heat and steam and causes food to cook more quickly. You may either use a lid or microwave cling-film with a corner folded back to prevent splitting. Covering with waxed paper: Waxed paper effectively prevents spattering and helps food retain some heat. Since it makes a looser cover than a lid or cling-film, it allows the food to dry out slightly. Installation and Operation, cont. Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods containing prebaked bread should be wrapped prior to microwaving to prevent drying out. Arranging and spacing: Individual foods such as baked potatoes, small cakes, and hors doeuvres will heat more evenly if placed in the oven and equal distance apart, preferably in a circular pattern. Never stack foods on top of one another. Stirring: Stirring is one of the most important of all microwaving tech-
niques. In conventional cooking, foods are stirred for the purpose of blending. Microwaved foods, howev-
er, are stirred in order to spread and redistribute heat. Always stir from the outside towards the center as the outside food heats first. Turning over: Large, tall foods such as roasts and whole chickens should be turned so that the top and bottom will cook evenly. It is also a good idea to turn cut up chicken and chops. Placing thicker portions near the edge: Since microwaves are attract-
ed to the outside portion of foods, it makes sense to place thicker por-
tions of meat, poultry and fish to the outer edge of the baking dish. This way, thicker portions will receive the most microwave energy and the foods will cook evenly. Elevating: Thick or dense foods are often elevated so that microwaves can be absorbed by the underside and center of the foods. Piercing: Foods enclosed in a shell, skin, or membrane are likely to burst in the oven unless they are pierced prior to cooking. Such foods include both yolks and whites of eggs, clams and oysters, and many whole vegeta-
bles and fruits. Testing if cooked: Because foods cook so quickly in a microwave oven, it is necessary to test food frequently. Some foods are left in the microwave until completely cooked, but most foods, including meats and poultry, are removed from the oven while still slightly undercooked and allowed to finish cooking during standing time. The internal temperature of foods will rise between 5 F (3 C) and 15 F
(8 C) during standing time. from removed Standing time: Foods are often allowed to stand for 3 to 10 minutes after being the microwave oven. Usually the foods are covered during standing time to retain heat unless they are supposed to be dry in texture (some cakes and biscuits, for example). Standing allows foods to finish cooking and also helps flavors to blend and develop. HOW FOOD CHARACTERISTICS AFFECT MICROWAVE COOKING Density of foods: Light, porous food like cakes and breads cook more quickly than heavy, dense foods such as roasts and casseroles. You must take care when microwaving porous foods that the outer edges do not become dry and brittle. Height of foods: The upper portion of tall foods, particularly roasts, will cook more quickly than the lower por-
tion. Therefore, it is wise to turn tall foods during cooking, sometimes several times. 6 Moisture content of foods: Since the heat generated from microwaves tends to evaporate moisture, relative-
ly dry foods such as roasts and some vegetables should either be sprinkled with water prior to cooking or covered to retain moisture. Bone and fat content of foods:
Bones conduct heat and fat cooks more quickly than meat. Therefore, care must be taken when cooking bony or fatty cuts of meat that the meats do not cook unevenly and do not become overcooked. NOTE: It is a common misconception that microwaves cook food from the inside out. This comes from heating filled pastries with a high sugar con-
tent, like jelly doughnuts. The pastry is cool but the filling is very hot! If you cook a chicken or a roast, youll see the outside is cooked first. Shape of foods: Microwaves pene-
trate only about 1 inch (2.5cm) into foods;
the interior portion of thick foods is cooked as the heat generat-
ed on the outside travels inward. In other words, only the outer edge of any food is actually cooked by microwave energy; the rest is cooked by conduction. It follows then that the worst possible shape for a food that is to be microwaved is a thick cube. The cor-
ners will burn long before the center is even warm. Round, thin, and ring shaped foods cook most successfully in the microwave. Quantity of foods: The number of microwaves in your oven remains constant regardless of how much food is being cooked. Therefore, the more food you place in the oven, the longer the cooking time. Remember to decrease cooking times by at least one-third when halving a recipe. Cooking Utensils To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or metal trimmed utensils in the oven. CAUTION MICROWAVE-SAFE UTENSILS Never use metal or metal-trimmed utensils in your microwave oven:
Microwaves cannot penetrate metal. They will bounce off any metal object in the oven and cause arcing, an alarming phenomenon that resem-
bles lightning. Most heat-resistant non-metallic cooking utensils are safe for use in your microwave oven. However, some may contain materi-
als that render them unsuitable as microwave cookware. If you have any doubts about a particular utensil, there is a simple way to find out if it can be used in your microwave oven. the touch, Testing utensils for microwave use: Place the utensil in question next to a glass bowl filled with water in the microwave oven. Microwave at power HIGH for 1 minute. If the water heats up but the utensil remains cool to is microwave-safe. However, the water does not change temperature but the utensil becomes warm, microwaves are being absorbed by the utensil and it is not safe for use in the microwave oven. You probably have many items on hand in your kitchen that can be used as cooking equipment in your microwave oven. the utensil if 5. Plastic cooking bags: These are microwave-safe provided they are specially made for cooking. However, be sure to make a slit in the bag so that steam can escape. Never use ordinary plastic bags for cooking in your microwave oven, as they will melt and rupture. 6. Plastic microwave cookware:
A variety of shapes and sizes of microwave cookware is avail-
able. For the most part, you can probably cook with items you already have on hand rather than investing in new kitchen equipment. 7. Pottery, stoneware, and ceramic: Containers made of these materials are usually fine for use in your microwave oven, but they should be tested to be sure. Just read checklist. through the following 1. Dinner plates: Many kinds of dinnerware are microwave-safe. If in doubt, consult the manufac-
turer's literature or perform the microwave test. 2. Glassware: Glassware that is heat-resistant is microwave-
safe. This includes all brands of oven-tempered glass cookware. However, do not use delicate glassware, such as tumblers or wine glasses, as these might shatter as the food warms. 3. Paper: Paper plates and con-
tainers are convenient and safe to use in your microwave oven, provided the cooking time is short and foods to be cooked are low in fat and moisture. Paper towels are also very useful for wrapping foods and for lining baking trays in which greasy foods, such as bacon, are cooked. In general, avoid colored paper products as the color may run. 4. Plastic storage containers:
These can be used to hold foods that are to be quickly reheated. However, they should not be used to hold foods that will need considerable time in the oven as hot foods will eventually warp or melt plastic containers. 7 OVEN SPECIFICATIONS JMC8127DD Power Source 120 VAC, 60 Hz Input Current 13 A Power Consumption 1,500 W Output (IEC 60705 1,000 W Standard) Oven Capacity 1.5 cu.ft. Turntable Diameter 1234 Weight (approx.):
Black/White/Bisque 69.8 lbs. Stainless Steel 71.8 lbs. Outer Dimensions
(W x H x D) 2634 x 23716 x 20316 JMC8130DD Power Source 120 VAC, 60 Hz Input Current 13 A Power Consumption 1,500 W Output (IEC 60705 1,000 W Standard) Oven Capacity 1.5 cu.ft. Turntable Diameter 1234 Weight (approx.):
Black/White/Bisque 76.7 lbs. Stainless Steel 78.7 lbs. Outer Dimensions
(W x H x D) 2934 x 23716 x 20316 Features NOTE: This unit is not designed for 50 Hz or any circuit other than a 120-
Volt/60 Hz AC circuit. This oven is designed for built-in installation. Specifications subject to change without notice. Turntable Shaft Your oven will be packed with the fol-
lowing materials:
Glass Turntable . 1 each Owner's Manual . 1 each Turntable Shaft . 1 each Rotating Ring . 1 each This microwave oven is designed for household use only. It is not recom-
mended for commercial purposes and will void the warranty. 8 TURNTABLE INSTALLATION 1. Place the rotating ring on the cavi-
ty bottom. 2. Place the turntable on top of the rotating ring as shown in the dia-
gram. Make sure the turntable hub is securely locked in the turntable shaft. Hub
(Underside) Never place the turntable upside down. The turntable should never be restricted. Both turntable and rotating ring must always be used during cook-
ing. All food and containers of food are always placed on the turntable for cooking. The turntable rotates clockwise and counter clockwise; this is nor-
mal. If turntable or rotating ring cracks or breaks, contact your nearest authorized service center for more information regarding replace-
ment. Turntable Rotating Ring Turntable Shaft BUILT-IN INSTALLATION When installing a built-in oven, an opening is required:
27 microwave oven:
2512 116 (W) x 2212 116 (H) x 2312 min. (D) 30microwave oven:
2812 116 (W) x 2212 116 (H) x 2312 min. (D) Blocking the intake and/or outlet opening can damage the oven. Plug oven into a standard 120-
Volt/60 Hz household outlet. Be sure the electrical circuit is at least 15 amperes and the microwave is the only appliance on the circuit. that 9 Control Panel 1. Display window 3. Rapid Defrost (pg. 15) 10.Control Setup (pg. 13) Upper line: The word prompt scrolls to guide you when setting the clock and at every operating stage. It shows power level when using timed cooking. Lower line: Counts down cooking time in minutes and/or seconds. Shows clock time when oven is not in use. Shows kitchen timer time when this feature is selected. 2. Auto Sensor Keypads
(pgs. 13-14) Soup/Sauce Reheat Entree Frozen Entree Pizza Slice Popcorn Baked Potato Fresh Vegetable Frozen Vegetable These Sensor keypads provide accurate and fast microwaving for a variety of popular foods with no guesswork. Provides faster defrosting results. This option is excellent for thaw-
ing 1lb. of frozen ground beef. 4. Auto Defrost (pg. 15) Provides results. thorough defrosting 5. Beverage (pg. 13) This keypad heats one to three 8 oz. cups. 6. Stop/Clear Clears all previous settings if pressed before cooking starts. Press once to stop oven during cooking, press twice to stop and clear all entries. 7. Timer (pg. 11) 8. Clock (pg. 11) Allows the customization of the following oven feature settings. Sound Clock Display Display Scroll Speed Lbs/Kg Volume Level Language Option 11.More/Less (pg. 13) 12.Add 30 Sec. (pg. 11) 13.Start To start cooking. 14.Number Keys Allows for the immediate start of one of 5 preset times from 1 to 5 minutes. 15.Cook Time (pg. 12) 9. Custom Program (pg. 11) 16.Power Level (pg.12) 10 Operating Instructions CUSTOM PROGRAM CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking immediately Example: To cook for 2 minutes at 60% power. Custom Program 1. Touch CUSTOM PROGRAM. Display scrolls the words TOUCH START OR ENTER NEW TIME. Power Level 2. Enter cooking time. Display scrolls TOUCH START OR POWER. 3. Touch POWER LEVEL. Display scrolls ENTER POWER LEVEL 0 TO 10. 4. Enter power level 6. Display scrolls P 60 TOUCH START. Start 5. Touch START. To recall the custom program:
Custom Program 1. Touch CUSTOM PROGRAM. Display scrolls the words TOUCH START OR ENTER NEW TIME. Start 2. Touch START. 12-Hour CLOCK and TIMER Oven is equipped with a 12-hour clock and a timer that can be set up to 99 minutes and 99 seconds. Clock does not display AM or PM. To set clock:
Stop Clear Clock 1. Touch STOP CLEAR pad. 2. Touch CLOCK pad. ENTER TIME OF DAY scrolls through display. 3. Enter desired time by using digit touch pads. TOUCH START scrolls through display. Start 4. Touch START. To set timer:
Stop Clear Timer 1. Touch STOP CLEAR pad. 2. Touch TIMER pad. ENTER TIME IN MIN. AND SEC. scrolls through display. 3. Enter desired time by using digit touch pads. TOUCH START scrolls through display. Start 4. Touch START. To cancel timer at any time, press STOP CLEAR pad. ADD 30 SEC. A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking without the need to touch START. NOTE: If you touch Add 30 Sec., it will add 30 seconds up to 9 minutes 59 seconds. Example: To set for 2 minutes. Add 30 Sec. Touch Add 30 Sec. 4 times. The oven begins cooking and display shows time counting down. CHILD LOCK This safety feature prevents unwant-
ed oven operation. Once the child lock is set, no cooking can take place. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the con-
trol panel. If the CHILD LOCK is set and you touch another cooking pad, the word LOCKED shows the display. Cancel the child lock according to the procedure below. in To set the child lock:
Stop Clear 0 1. Touch STOP CLEAR. 2. Touch and hold 0 pad until the word LOCKED appears in the display and two beeps are heard. To cancel the child lock:
0 Touch and hold 0 pad until the word LOCKED disappears in the display. After the CHILD LOCK is turned off, the oven will operate normally. 11 Operating Instructions (contd) COOK TIME This function allows you to cook food for a desired amount of time. Because many foods need slower cooking (at less than HI-POWER), there are 10 power level settings in addition to HI-POWER. When cooking is complete, beeps will sound. The word COOKEND shows in the display window. Then the oven shuts itself off. NOTE: If you do not select the power level, the oven will operate at power HIGH. To set HI-POWER cooking, skip steps 4 and 5 below. Example: To cook food on 80%
Power (power 8) for 5 minutes 30 seconds. Cook Time 1. Touch COOK TIME pad. 5 5 Min. 3 3 Min. 0 Power Level 8 2. Touch number keys. ENTER COOK-
ING TIME scrolls through display. 3. Enter 5 minutes 30 seconds by touch-
ing [5], [3], and
[0]. Display scrolls the words 5:30 TOUCH START OR POWER. 4. Touch POWER LEVEL. Display scrolls the words ENTER POWER LEVEL 0 TO 10. 5. Touch 8. To select power level 80%. Display scrolls the words P 80 TOUCH START. Start 6. Touch START. MICROWAVE POWER LEVEL CHART Power Level 10
(HIGH) Use Boiling water. Making candy. Cooking poultry pieces, fish and vegetables. Cooking tender cuts of meat. Whole poultry. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Reheating rice, pasta and vegetables. Reheating prepared foods quickly. Reheating sandwiches. Cooking egg, milk and cheese dishes. Cooking cakes, breads. Melting chocolate. Cooking veal. Cooking whole fish. Cooking puddings and custard. Cooking ham, whole poultry, lamb. Cooking rib roast, sirloin tip. Thawing meat, poultry and seafood. Cooking less tender cuts of meat. Cooking pork chops, roast. Taking chill out of fruit. Softening butter. Keeping casseroles and main dishes warm. Softening butter and cream cheese. Standing time. Independent timer. MULTI-STAGE TIME COOK For Multi-Stage cooking, touch COOK TIME and repeat Cook Time steps 3-5 in previous section before touching the START pad. Auto Defrost can be programmed before the first stage to defrost first and then cook. MICROWAVE POWER LEVELS Your microwave oven is equipped with eleven power levels to give you maximum flexibility and control over cooking. The table above will give you some idea of which foods are pre-
pared at each of the various power levels. 12 MORE/LESS By using the MORE or LESS keys, all of the Cook time, Add 30 Sec., and Sensor Cook programs can be adjusted to cook food for a longer or shorter time. Pressing MORE will add 10 seconds to the cooking time each time you press it. Pressing LESS will subtract 10 seconds of cooking time each time you press it. You must wait until the control display begins to count down before adding or sub-
tracting time. Example: To adjust the SENSOR COOK (ex. popcorn) cooking time for a longer time, or for a shorter time. Popcorn 1. Touch POPCORN. Display scrolls the word POPCORN. 2. Press the MORE or LESS pad during time countdown. MORE or LESS will not operate during display scrolling. BEVERAGE This pad heats beverages in 8 oz. cups. Example: To heat two 8 oz. cups of coffee:
Beverage 1. Touch BEVERAGE. Display scrolls the words BEV TOUCH 1 TO 3 SERVING. 2 2 Min. 2. Touch number 2. The oven will start automat-
ically. NOTE: Be careful, the beverage will be very hot. Sometimes liquids heat-
ed in cylindrical containers will splash out when the cup is moved. CONTROL SET-UP CONTROL SET-UP allows you to set the oven for your preferences. You can select SOUND ON/OFF, CLOCK ON/OFF, SCROLL SPEED, LBS/KG, VOLUME LEVEL and LAN-
GUAGE OPTION. Example 1: To turn off Sound of beeper. Control Setup 1. Touch CONTROL SET-
UP. Six modes show in the display repeatedly. 1 1 Min. 2 2 Min. 2. Touch 1. Display scrolls the words SOUND ON TOUCH 1 OFF TOUCH 2. 3. Touch 2. Display scrolls the words SOUND OFF. The current time will be displayed. NOTE: To turn beep sound back on, repeat steps 1 - 2 then touch num-
ber 1. Example 2: To select kg unit. Control Setup 1. Touch CONTROL SET-
UP. Six modes show 4 4 Min. 2 2 Min. in the display continu-
ously. 2. Touch 4. Display scrolls the words LBS. TOUCH 1 KG TOUCH 2. 3. Touch 2. Display scrolls the words KG. The cur-
rent time will be dis-
played. NOTE: To select LBS., repeat steps 1-2 then, touch number 1. SENSOR COOK OPERATION INSTRUCTIONS For most Sensor Cook programs, a chart with specific food examples and cooking instructions is provided on the next pages. The Sensor Cook system works by detecting a build-up of vapor. Hints 1. Make sure the door remains closed. 2. Once the vapor is detected, two beeps will sound. 3. Opening the door or touching the STOP CLEAR pad before the vapor is detected will abort the process. The oven will stop. 4. Before using Sensor Cook, make sure the exterior of the cooking container and the interior of the oven are dry, to assure the best results. cont. CONTROL SET-UP FUNCTION CHART NO 1 2 3 4 5 6 FUNCTION SOUND ON / OFF CLOCK ON / OFF SCROLL SPEED CHOICE Sound On or Sound Off Clock On or Clock Off Slow, Normal, or Fast LBS. / KG Lbs or Kg REMARKS All of the key sound and End of Cycle sound on or off. When clock is off nothing displays when oven is not in use. Control speed of message that scrolls across display. Set control to LBS. or KG for Auto Defrost. VOLUME LEVEL Low, Medium, High Controls volume of key sound. LANGUAGE OPTION English, Spanish, French Select language of message that scrolls across display. NOTE: When the power cord is first plugged in, the default settings are Sound ON, Clock ON, Normal Speed, LBS, Medium Volume and English. 13 Operating Instructions (contd) 5. Room temperature should not exceed 95 F. 6. Oven should be plugged in at least 5 minutes before Sensor Cooking. Categories: Soup/Sauce Baked Potato Frozen Entree Frozen Vegetable Reheat Entree Fresh Vegetable Pizza Slice Popcorn SENSOR COOK SENSOR COOK allows you to cook most of your favorite foods without having to select cooking times and power levels. The oven automatically determines the cooking time for each food item. This feature has 8 food cat-
egories. Example: To cook FROZEN ENTREE. Frozen Entree 1. Touch FROZEN ENTREE. Display scrolls the words FROZEN ENTREE and the microwave auto-
matically starts. SENSOR COOK CHART Code Category Direction CAUTION When popping popcorn:
After popping, open bag carefully. Popcorn and steam are extremely hot. Do not reheat unpopped ker-
nels bag. Overcooking can result in an oven fire. reuse or Never use a brown paper bag for popping corn. If you are using a microwave popcorn popper, follow man-
ufacturers instructions. Do not use Sensor Cook pop-
corn program. Amount 1.5 - 4 cups
(12 - 32 ozs) 1 2 3 4 5 6 7 8 Soup/
Sauce Baked Potato Frozen Entree Cover soups with microwave-safe plastic wrap before heating. Turn back corner to vent 1/2 to 1 inch. Stir soups after heating. Use a microwave-safe bowl, dish or mug. Do not cover utensil with glass lid. Allow to stand in microwave one minute after cooking. Fill 1/2 to 2/3 full. Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at least one inch apart. 1 - 4 medium approx. 8 -10 ozs. each Remove from outer display package. Slit cover. If not in microwave-
safe container, place on plate, cover with plastic wrap and vent. Frozen Remove from package, rinse off frost under running water. Place in Vegetable an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrap and vent. 10 - 21 ozs. 1 - 4 cups Reheat Entree Arrange foods in center of plate or casserole and cover with plastic wrap and vent. Stir food after reheating. Food that cannot be stirred
(e.g. lasagna) should be allowed to stand covered for approximately 5 minutes after reheating. 10 - 21 ozs. Entree, Casserole, Pasta, in sauce, etc. Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables. 1 - 4 cups Vegetable Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrap and vent. Pizza Slice Pizza should be refrigerated but not frozen. Place precooked pizza on 1 - 3 slices a paper towel or paper plate. Do not cover. Place pizza point toward center. CAUTION: Be careful when eating pizza heated in the micro-
wave. The pizza surface and sauce can be very hot.
(3 - 5 ozs/slice) Popcorn Follow package directions. Bag should be at room temperature. Do not use this feature if popcorn bag size is other than 3.0 - 3.5 ozs. 3.0 - 3.5 ozs. If you open the door or press STOP/CLEAR during sensing, the process will be canceled. 14 AUTO DEFROST Three defrost sequences are preset in the oven. The defrost feature pro-
vides you with the best defrosting method for frozen foods. The AUTO DEFROST guide will show you which defrost sequence is recommended for the food you are defrosting. With the Auto Defrost feature, the oven automatically sets the defrost-
ing time and power levels for you. The oven automatically determines required defrosting times for each food item according to the weight you enter. For added convenience, the Auto Defrost includes a built-in beep mechanism that reminds you to check, turn over, separate, or rearrange. Three different defrosting levels are provided. 1 MEAT 2 POULTRY 3 FISH You can select the category by touching the numeric key 1
(MEAT), numeric key 2 (POUL-
TRY), and numeric key 3 (FISH) AUTO after DEFROST pad. touching the Available weight is 0.1 - 6.0 lbs.
(0.1 - 2.7 kgs). Example: To defrost 1.2 lbs. of ground beef. Auto Defrost 1 1 Min. 1. Touch AUTO DEFROST. Display scrolls the words MEAT TOUCH 1 POULTRY TOUCH 2 FISH TOUCH 3. 2. Touch 1. Display scrolls the words ENTER WEIGHT. 1 1 Min. 2 2 Min. 3. Enter the weight by touching 1 and 2. Display scrolls the words 1.2 TOUCH START. Start 4. Touch START. Defrosting starts. NOTE:
When you touch the START pad, the display changes to defrost time count down. The oven will beep during the DEFROST cycle. At beep, open the door and turn, separate, or rearrange the food. Remove any portions that have thawed. Return frozen portions to the oven and touch START to resume the defrost cycle. For best results, remove fish, shell-
fish, meat, and poultry from its orig-
inal closed paper or plastic package
(wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam and juice close to the foods, which can cause the outer surface of the foods to cook. For best results, shape your ground meat into the form of a doughnut before freezing. When defrosting, scrape off thawed meat when the beep sounds and continue defrost-
ing. Place foods in a shallow container or on a microwave roasting rack to catch drippings. Food should still be somewhat icy in the center when removed from the oven. RAPID DEFROST This feature provides defrosting for 1.0 lb. frozen ground beef. Rapid Defrost 1. Touch RAPID DEFROST. The oven begins defrosting without the need to touch START. AUTO DEFROST GUIDE Sequence Food 1 MEAT BEEF Ground beef, Round steak, Cubes for stew, Tenderloin steak, Pot roast, Rib roast, Rump roast, Chuck roast, Hamburger patty. LAMB Chops (1 inch thick), Rolled roast PORK Chops (12 inch thick), Hot dogs, Spareribs, Country-style ribs. Rolled roast, Sausage. VEAL Cutlets (1 lb. 12 inch thick) 2 POULTRY POULTRY Whole (under 4 lbs.), Cut-up, Breasts (boneless) CORNISH HENS Whole TURKEY Breast 3 FISH FISH Fillets, Whole Steaks SHELLFISH Crab meat, Lobster tails, Shrimp, Scallops 15 Fresh Vegetable Chart Vegetable Amount Cook time at HIGH
(minutes) Instructions Artichokes
(8 ozs. each) Asparagus, Fresh, spears Beans, green and wax Beets, Fresh Broccoli, Fresh, spears Cabbage, Fresh, chopped Carrots, Fresh, sliced Cauliflower, Fresh, whole Celery, Fresh, sliced Corn, Fresh Mushrooms, Fresh, sliced Parsnips, Fresh, sliced Peas, Green, Fresh Sweet Potatoes, Whole Baking
(6-8 ozs. each) White Potatoes, Whole Baking
(6-8 ozs. each) Spinach, Fresh, leaf Squash, Acorn or Butternut, Fresh Zucchini, Fresh, sliced Zucchini, Fresh, whole Standing Time 2-3 minutes 2-3 minutes 2-3 minutes 2-3 minutes 2-3 minutes 2-3 minutes 2-3 minutes 2-3 minutes 2-3 minutes 2-3 minutes 2 medium 4 medium 1 Ib. 1 lb. 1 Ib. 1 Ib. 1 Ib. 2 cups 5-8 10-12 3-7 7-10 12-16 5-9 5-7 3-6 Trim. Add 2 tsp. water and 2 tsp. lemon juice. Cover. Cook stem end up. Wash and turn half of spears around. Add 12 cup water. Cover. Add 12 cup water in 112 qt. casserole. Stir halfway through cooking. Add 12 cup water in 112 qt. covered casserole. Rearrange halfway through cooking. Place broccoli in baking dish. Add 12 cup water. Add 12 cup water in 112 qt. covered casserole. Stir halfway through cooking. Add 14 cup water in 1 qt. covered casserole. Stir halfway through cooking. 1 lb. 6-10 Trim. Add 14 cup water in 1 qt. covered casserole. Stir halfway through cooking. 2 cups 4 cups 2 ears 12 Ib. 1 Ib. 4 cups 2 medium 4 medium 2 potatoes 4 potatoes 1 Ib. 1 medium 1 Ib. 1 Ib. 3-5 7-9 5-8 Slice. Add 12 cup water in 112 qt. covered casserole. Husk. Add 2 tsp water in 112 qt. baking dish. Cover. 2-312 Place mushrooms in 112 qt. covered casserole. 2-3 minutes 4-8 6-9 5-7 6-11 5-7 8-13 5-7 6-8 5-8 7-8 Add 12 cup water in 112 qt. covered casserole. 2-3 minutes Add 12 cup water in 112 qt. covered casserole. Stir halfway through cooking. Pierce potatoes several times with fork. Pierce potatoes several times with fork. 2-3 minutes 2-3 minutes 2-3 minutes 2-3 minutes 2-3 minutes Add 12 cup water in 2 qt. covered casserole. 2-3 minutes Cut squash in half. Remove seeds. Place in 8x8-inch baking dish. Cover. 2-3 minutes Add 12 cup water in 112 qt. covered casserole. 2-3 minutes Pierce. Place on 2 paper towels. Turn zucchini over and rearrange halfway through cooking. 2-3 minutes 16 Care and Cleaning To avoid risk of property damage, unplug the microwave oven or disconnect power at source by removing fuse or throwing circuit breaker. CAUTION Before cleaning the oven, unplug the power supply cord of the oven or open the oven door to prevent an accidental oven start. Part Inside of the Oven Description Use a damp cloth to wipe out crumbs and spillovers. It is important to keep the area between door and cavity front clean to assure a tight seal. Remove greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse and dry. Do not use harsh detergent or abrasive cleaners. Glass Tray and Rotating Ring The glass tray and rotating ring can be washed by hand or in the dishwasher. Rinse and dry thoroughly. Control Panel Door Outside Oven Surface Wipe with a damp cloth followed immediately by a dry cloth. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe the panel with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates a malfunction of the unit. Wipe with a soft cloth and a mild detergent solution. Rinse and dry. Do not use harsh detergent or abrasive cleaners. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings. Stainless Steel DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH. ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING. Daily Cleaning/Light Soil - Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray.*
Moderate/Heavy Soil- Wipe with one of the following - Bon Ami, Baking Soda or Soft Scrub* - using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks, follow with Stainless Steel Magic Spray. Discoloration - Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray. After cleaning the oven, be sure the rotating ring and glass tray are in the correct position. Press the STOP/CLEAR pad twice to reset any accidental key setting.
*Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. 17 Troubleshooting WARNING To avoid risk of severe personal injury, electrical shock or death, do not remove outer case at any time. Only an authorized servicer should remove outer case. BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference of this manual as well as reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. Problem Oven will not start Possible Causes Electrical cord for oven is not plugged in.
-Plug into the outlet. Door is open.
-Close the door, open, and try again. Wrong operation is set.
-Check operation instructions. Arcing or sparking Materials to be avoided in microwave oven are used. Uneven cooking or poor defrosting
-Use microwave-safe cookware only. The oven is operated when empty.
-Do not operate with oven empty. Food soils remain in the cavity.
-Clean cavity with wet towel. Materials to be avoided in microwave oven are used.
-Use microwave-safe cookware only. Cooking time/Cooking power level is not suitable.
-Use correct time/Cooking power level. Food is not turned or stirred.
-Turn or stir food. Overcooked foods Cooking time/Cooking power level is not suitable.
-Use correct time/Cooking power level. Undercooked foods Materials to be avoided in microwave oven are used.
-Use microwave-safe cookware only. Food is not defrosted completely.
-Completely defrost food. Oven ventilation ports are restricted.
-Check to see that oven ventilation ports are not restricted. Cooking time/Cooking power level is not suitable.
-Use correct time/Cooking power level. ALL THESE THINGS ARE NORMAL Dull thumping sound during oven operation. Steam or vapor escaping from around the door. Light reflection around door or outer wrapper. Dimming oven light and change in blower sound during oven operation at power levels other than high. Some radio and TV interference might occur during operations. It is similar to the interference caused by other small appliances such as mixers, blow dryer, etc. 18 Notes 19 Warranty Full Two Year Warranty For two (2) years from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge when carried into an authorized servicer. Limited Parts Warranty After the second year from the date of original retail purchase through the fifth year, the following parts which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself when carried into an authorized servicer, with the owner paying all other costs, including labor, when the appliance is located in the United States or Canada: (1) touch pad and microprocessor, (2) Magnetron tube. Limited Parts Warranty Outside the United States and Canada For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself when carried into an authorized servicer, with the owner paying all other costs, including labor, when the appliance is located outside the United States or Canada. Canadian Residents This warranty covers only those appliances installed in Canada that have been listed with Canadian Standards Association unless the appliances are brought into Canada due to transfer or residence from the United States to Canada. What is not covered by these warranties Replacement of household fuses, resetting of circuit breakers, or correction to household wiring or plumbing. Normal product maintenance and cleaning, including light bulbs. Products with original serial numbers removed, altered, or not readily determined. Products purchased for commercial, industrial, rental, or leased use. Products located outside of the United States or Canada. Premium service charges, if the servicer is requested to per-
form service in addition to normal service or outside normal service hours or area. Adjustments after the second year. Repairs resulting from the following:
Improper installation, exhaust system, or maintenance.
- Any modification, alteration, or adjustment not authorized by Jenn-Air.
- Accident, misuse, abuse, fire, flood, or acts of nature.
- Connections to improper electrical current, voltage supply, or gas supply.
- Use of improper pans, containers, or accessories that cause damage to the product. Travel. If you need service Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag ServicesSM, Maytag Customer Assistance at 1-
800-JENNAIR (1-800-536-6247), USA and Canada to locate an authorized servicer. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owners re-
sponsibilities for warranty service. If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag ServicesSM, Attn: CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247) USA and Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the following information:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt). Users guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicesSM, Jenn-Air Customer Assistance. IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you. 20 Four micro-ondes Guide de lutilisateur JMC8127DD/JMC8130DD Installateur : Remettre ce manuel au propritaire. Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme rfrence. Conserver la facture dachat ou le chque encaiss comme preuve de lachat. Numro de modle Numro de srie Date dachat Dans le cadre de nos pratiques damlioration constante de la qualit et de la performance de nos appareils, des modifications de lappareil qui ne sont pas mention-
nes dans ce manuel ont pu tre introduites. Pour toute question, nous crire ou nous con-
tacter (indiquer le numro de modle et le numro de tlphone) , :
Maytag ServicesSM Attn: CAIR Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
.-U. et Canada
(Lundi au vendredi, 8 h 20 h heure de lEst) Site Internet : http://www.jennair.com Table des matires Instructions de scurit importantes . 22-24 Installation et utilisation . 25-26 Ustensiles de cuisine. 27 Caractristiques . 28-29 Tableau de commande . 30 Instructions dutilisation. 31-36 Tableau de cuisson - Lgumes frais. 37 Nettoyage et Entretien . 38 Guide de dpannage. 39 Garantie . 40 Gua del Usuario . 41 Four micro-ondes Conservez ces instructions comme rfrences. Ce manuel doit tre rang prs du four. INSTRUCTIONS DE SCURIT IMPORTANTES Ce que vous devez savoir sur les instruc-
tions de scurit Les instructions de scurit importantes et les avertissements paraissant dans ce manuel ne sont pas destins couvrir toutes les situations et conditions ventuelles qui peuvent se prsenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors de linstallation, de lentretien ou de lu-
tilisation dun four micro-ondes. Prenez toujours contact avec votre dtail-
lant, distributeur, agent de service ou fabri-
cant, au sujet de problmes ou conditions que vous ne comprenez pas. AVERTISSEMENT Pour viter tout risque de choc lec-
trique ou mme de mort, ce four doit tre mis la terre et sa fiche ne doit pas tre modifie. Instructions de liaison la terre Il FAUT que ce four soit reli la terre. La liaison la terre permet lvacuation Reconnaissez les tiquettes, phrases ou symboles sur le scurit DANGER DANGER risques immdiats qui RSULTERONT en de graves blessures ou mme la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT risques ou pratiques non sres, qui POURRAIENT rsulter en de graves blessures ou mme la mort. ATTENTION ATTENTION risques ou pratiques non sres qui POURRAIENT rsulter en blessures mineures. du courant vers la terre, ce qui rduit le risque de choc lectrique. Ce four est dot dun cordon avec fiche de branchement trois broches, pour liaison la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installe et relie la terre. En cas de non-comprhension des instructions de liaison la terre ou en cas dincertitude quant la qualit de la liai-
son la terre de lappareil, consulter un technicien ou lectricien qualifi. Ne pas utiliser de rallonge lectrique. Si le cordon de lappareil est trop court, faire installer une prise de courant 3 alvoles. Ce four doit tre branch sur un circuit indpendant de 60 hertz aux car-
actristiques nominales indiques dans le tableau des spcifications. Si le four est branch sur le mme circuit quun autre quipement, il pourrait en rsulter une augmentation des dures de cuisson avec risque que les fusibles ne grillent. Le four micro-ondes fonctionne sur un courant domestique standard de 110-120 volts. NONC SUR LES INTERFRENCES AVEC LES FRQUENCES RADIO COMMISSION FDRALE DES COMMUNICATIONS (.-U. SEULEMENT) Ce four micro-ondes gnre de lnergie des frquences leves; sil nest pas install et utilis correctement, cest--dire en stricte conformit avec les instructions du fabricant, le four peut susciter des interfrences perturbant la rception des ondes de radio et tlvision. Cet appareil a t test et il a t trouv conforme aux limites imposes par les spcifications de la partie 18 des rgle-
ments de la Commission Fdrale des Communications (FCC) portant sur les quipements ISM, et qui sont conus pour offrir une protection raisonnable de telles interfrences dans une installation rsidentielle. Cependant, il ny a aucune garantie quaucune interfrence ne se produira dans une installation en particulier. Si cet quipement nentrane pas dinterfrence avec la rception des ondes de radio et de tlvision (effet qui peut tre diagnostiqu par larrt puis la mise en marche de lquipement), lutilisateur est encourag essayer de corriger la situation au moyen dune ou de plusieurs des mesures suivantes :
Rorienter lantenne de rception de tlvision ou de radio. Modifier la position du four micro-ondes par rapport au rcepteur de radio ou de tlvision. loigner le four micro-ondes du rcepteur. Brancher le four micro-ondes dans une prise diffrente de sorte que le four micro-ondes et le rcepteur soient aliments par des circuits diffrents. Le fabricant nest pas responsable des interfrences aux ondes de radio et de tlvision causes par une modification non-
autorise du four micro-ondes. Il revient lutilisateur dliminer de telles interfrences. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 22 Reconnaissez ce symbole annonant un message sur la SCURIT AVERTISSEMENT Lors de lutilisation dappareils lectriques, des prcautions de scurit de base doivent tre suivies pour rduire le risque de brlure, choc lectrique, incendie ou blessure ainsi que le risque dexposition excessive lnergie des micro-ondes. 1. LIRE la totalit des instructions avant dutiliser lappareil. 2. LIRE ET RESPECTER les instructions spcifiques PRCAUTIONS OBSERVER POUR VITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE LNERGIE DES MICRO-
ONDES dans INSTRUCTIONS DE SCURIT IMPORTANTES. les 3. Cet appareil DOIT TRE RELI LA TERRE. Brancher lappareil uniquement dans une prise de courant conven-
ablement relie la terre. Voir les INSTRUCTIONS DE LIAISON LA TERRE dans la section Instructions pour le Installation. Installer cet appareil UNIQUEMENT conformment aux instructions dinstallation fournies dans ce manuel. 4. 5. Certains produits, comme ufs entiers et contenants scel-
ls, par exemple bocaux ferms, peuvent exploser. Il NE FAUT PAS les faire CHAUFFER dans ce four. 6. Utiliser cet appareil UNIQUEMENT dans les applications prvues dans ce manuel. Ne pas utiliser dans cet appareil un produit metteur de vapeur ou compos chimique cor-
rosif. Ce type de four est spcifiquement conu pour les oprations de chauffage, cuisson ou dessiccation dali-
ments. Il nest pas conu pour une utilisation industrielle ou de laboratoire. 7. Comme pour tout appareil mnager, il est ncessaire de SUPERVISER TROITEMENT les ENFANTS et les PER-
SONNES HANDICAPES lors de lutilisation de lappareil. 9. 8. Voir les instructions pour le nettoyage de la porte dans la section Entretien et nettoyage la page 38 de ce manuel. Les petits pots pour bb doivent tre ouverts lorsquils sont chauffs au four micro-ondes, et leur contenu mlang ou agit avant dtre consomm, pour viter toute brlure. 10. NE PAS utiliser ce four pour des applications commer-
ciales. Il est conu uniquement pour une utilisation domes-
tique. 11. NE PAS faire rchauffer de biberons dans le four. 12. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la fiche de branchement ont t endommags, sil ne fonctionne pas correctement ou sil a subi des dommages ou une chute. 13. SEUL un technicien est habilit excuter des travaux dentretien sur ce four. Prendre contact avec ltablisse-
ment de service agr le plus proche pour permettre lin-
spection, la rparation ou le rglage. 14. NE PAS recouvrir ou obstruer un filtre ou une ouverture de lappareil. 15. NE PAS remiser cet appareil lextrieur. NE PAS lutilis-
er proximit deau, par exemple prs dun vier de cui-
sine, dans un sous-sol humide ou proximit dune piscine ou endroit semblable. 16. NE PAS immerger le cordon ou la fiche de branchement dans de leau. 17. Maintenir le cordon dalimentation DISTANCE de toute surface CHAUFFE. 18. NE PAS laisser le cordon dalimentation pendre sur le rebord dune table ou dun plan de travail. PRCAUTIONS OBSERVER POUR VITER UNE EXPOSI-
TION EXCESSIVE LNERGIE DES MICRO-ONDES A. NE PAS tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte; le fonctionnement du four lorsque la porte est ouverte pourrait susciter une exposition dangereuse lnergie des micro-ondes. Il est important de ne pas circonvenir ou modifier les dispositifs dinterverrouillage de scurit. B. Veiller NE placer AUCUN objet entre la face avant du four et la porte, et ne pas laisser des souillures ou rsidus de pro-
duits de nettoyage saccumuler sur les surfaces de contact porte/chssis. C. NE PAS faire fonctionner le four sil est endommag. Il est particulirement important que la porte du four puisse fermer par-
faitement et quil ny ait aucune dtrioration de :
1. porte (dformation), 2. charnires et loquets (briss ou desserrs), 3. joints de porte et surfaces de contact. D. Seul un personnel qualifi est habilit excuter des rglages ou rparations sur le four micro-ondes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 23 INSTRUCTIONS DE SCURIT IMPORTANTES ATTENTION Pour viter blessures ou dommages matriels, observer les prcautions suivantes :
1. Ne pas faire frire grande friture dans le four micro-
ondes. La graisse pourrait surchauffer et prsenter un risque manipuler. 2. Ne pas faire cuire ou rchauffer des oeufs dans leur coquille ou avec un jaune entier dans un four micro-
ondes. La pression pourrait saccumuler et faire exploser luf. Percer le jaune duf laide dune fourchette ou dun couteau avant de le faire cuire. 3. Percer la peau des pommes de terre, tomates et aliments semblables avant de les faire cuire au four micro-ondes. Lorsque la peau est perce, la vapeur schappe uniform-
ment. 4. Ne pas faire fonctionner le four sans aliment prsent dans la cavit. 5. Nutiliser que du mas clater dans des emballages prvus pour tre utiliss dans un four micro-ondes. La dure de prparation varie selon la puissance du four. Ne pas continuer chauffer si lclatement du mas est ter-
min. Le mas risquerait de brler ou de se ratatiner. Ne pas laisser le four sans surveillance. 6. Ne pas utiliser de thermomtre cuisson standard dans le four micro-ondes. La plupart des thermomtres contien-
nent du mercure, ce qui peut entraner la formation dun arc lectrique, le mauvais fonctionnement ou encore lendommagement du four. 7. Ne pas utiliser dustensile mtallique dans le four. 8. Ne pas utiliser de papier, plastique ou autres matriaux 9. combustibles non prvus pour la cuisson. Lors de la cuisson avec du papier, plastique ou autres matriaux combustibles, suivre les recommandations du fabricant sur lutilisation du produit. 10. Ne pas utiliser de papier essuie-tout qui contient du nylon ou autres fibres synthtiques. Les matriaux syn-
thtiques chauffs pourraient fondre et faire senflam-
mer le papier. 11. Ne pas faire chauffer dans le four de sac plastique ou contenant ferm. Le liquide ou laliment pourrait se dilater rapidement et faire casser le sachet ou le con-
tenant. Percer ou ouvrir le contenant ou le sachet avant de le faire chauffer aux micro-ondes. 12. Pour viter le mauvais fonctionnement dun stimulateur cardiaque, consulter un mdecin ou le fabricant de ce stimulateur pour connatre les effets potentiels de ln-
ergie des micro-ondes sur celui-ci. ATTENTION AVERTISSEMENT Pour rduire le risque de feu dans la cavit du four :
a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement lappareil si on a plac un article en papier, plastique ou autre matriau combustible dans la cavit pour faciliter la cuis-
son. b. Enlever les attaches mtalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four. c. Advenant linflammation dun article lintrieur du four, MAINTENIR LA PORTE FERME, arrter le four et dbrancher le cordon dalimen-
tation, ou interrompre lalimentation du circuit au niveau du tableau de fusibles ou de disjoncteurs. d. NE RIEN remiser dans la cavit du four. NE PAS placer des produits en papier, aliments ou usten-
siles de cuisson dans la cavit du four lorsquil nest pas utilis. Les liquides comme eau, caf ou th peuvent surchauffer au-del du point dbullition sans paratre bouillir, en raison de la tension superficielle du liquide. Lorsque le contenant est retir du four micro-ondes, il ny a pas toujours prsence dbullition ou de bulles visibles. CECI PEUT ENTRANER LBULLITION SOUDAINE ET LA PROJEC-
TION DE LIQUIDES TRS CHAUDS LORSQUUNE CUIL-
LRE OU AUTRE USTENSILE EST PLAC DANS LE LIQUIDE. Pour rduire le risque de blessures :
1. Ne pas surchauffer le liquide. 2. Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu du temps de chauffage. 3. Ne pas utiliser de contenants cts rectilignes avec goulots troits. 4. Aprs le chauffage, prvoir un temps dattente et laiss-
er le contenant dans le four micro-ondes avant de len retirer. 5. User de prudence en mettant une cuillre ou autre ustensile dans le contenant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 24 CIRCUITS Pour la scurit des utilisateurs, il faut que ce four soit branch sur un circuit de 15 A ou 20 A qui nalimente aucun autre appareil ou luminaire. En cas de doute, consulter un lectricien professionnel. TENSION La tension disponible sur la prise de courant murale doit tre identique celle qui est spcifie sur la plaque signaltique de lappareil ( lintrieur de la porte). Lutilisation dune source de tension plus leve est dangereuse et peut provoquer un incendie ou autre type daccident provo-
quant des dommages matriels. Une ten-
sion plus basse augmentera la dure de cuisson ncessaire. Sil semble que la per-
formance du four nest pas adquate alors que la tension dalimentation est correcte, dbrancher puis rebrancher la fiche. DBALLAGE DU FOUR Inspecter le four; identifier tout dommage ventuellement survenu en cours de transport, et affectant la porte ou la cavit interne du four. Signaler immdiatement toute dtriora-
tion du four au commerant qui la vendu. Ne pas tenter dutiliser le four sil est endommag. Retirer tous les matriaux et articles placs lintrieur du four. Si le four a t stock en un lieu trs froid, attendre quelques heures avant de le brancher. EMPLACEMENT DIN-
STALLATION DU FOUR On peut installer le four micro-ondes dans une cuisine, dans une salle dactivits famil-
iales ou partout ailleurs dans une rsi-
dence. Placer le four sur une surface plane, comme un plan de travail dans une cuisine, un support ou un chariot spcialement conu pour le four micro-ondes. Ne pas placer four au-dessus dune cuisinire lectrique ou gaz. Lexposition la chaleur manant dune surface de cuisson endommagera le four. le Installation et Utilisation NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION Veiller ce que les ouvertures de ventilation ne puissent jamais tre obstrues pendant une priode de cuisson; ceci pourrait faire subir un chauffement excessif aux com-
posants du four; si ceci se produit, un dis-
positif de scurit sensible la temprature dclenche automatiquement larrt du four. Le four ne pourra ensuite fonctionner que lorsquil se sera suffisamment refroidi. OBTENTION DES MEILLEURS RSULTATS Il faut surveiller la cuisson. Les instruc-
tions prsentes dans ce manuel ont t labores avec soin; cependant, le succs dans la prparation des aliments dpendra bien sr de lattention porte par lutilisateur aux aliments soumis la cuis-
son. On doit toujours surveiller les aliments durant la cuisson.Le four micro-ondes est dot dune lampe qui sallume automa-
tiquement lors de la mise en marche du four; lintrieur du four est ainsi visible et on peut observer visuellement lvolution de la cuisson en cours. Les instructions prsen-
tes dans les recettes pour remuer, spar-
er et retourner les morceaux, etc. doivent tre considres comme un minimum recommand. Si la cuisson des aliments semble ne pas tre uniforme, il suffira din-
troduire les ajustements ncessaires et appropris pour corriger la situation. Facteurs affectant la dure de cuisson. De nombreux facteurs affectent la dure dune opration de cuisson.La temprature initiale des ingrdients a une influence importante. Par exemple, il faudra plus de temps pour effectuer la cuisson dun gteau prpar partir de beurre, de lait et dufs une temprature proche de zro degr Celsius que si ce gteau avait t prpar laide dingrdients la temprature de la pice. Dans toutes les recettes prsentes dans ce manuel, on indique une plage de dure de cuisson. On constatera gnrale-
ment que lors de lemploi de la dure de cuisson minimum, la cuisson du mets est lgrement insuffisante, et on souhaitera parfois poursuivre la cuisson au-del de la dure maximum indique, selon les prfrences personnelles.Pour la rdaction 25 de ce manuel, on a adopt une philosophie plutt conservatrice lgard des dures de cuisson. Il est toujours possible de pour-
suivre la cuisson dun mets dont la cuisson se rvle tre lgrement insuffisante, tan-
dis quil nest pas possible de corriger le rsultat si on a employ une dure de cuis-
son trop longue. Dans certaines recettes, particulirement celles concernant pains, gteaux et entremets, on recommande de retirer le mets du four alors que la cuisson nest pas tout fait termine. Ce nest pas une erreur.La cuisson de ces mets se pour-
suit (sous couvercle) lextrieur du four durant une priode dattente avant le serv-
ice alors que la chaleur gnre dans les couches externes du mets se propage pro-
gressivement vers lintrieur.Si on poursuiv-
ait la cuisson du mets dans le four jusqu ce que la partie centrale soit totalement cuite, les parties externes seraient exces-
sivement cuites, et mme brles. Les utilisateurs du four acquerront progres-
sivement de lexprience et pourront ainsi estimer avec de plus en plus de prcision la dure de cuisson et la dure de la priode dattente, ncessaires pour divers mets. TECHNIQUES SPCIALES DE CUISSON AUX MICRO-ONDES Brunissage : Lors de la cuisson dune pice de viande ou de volaille durant quinze minutes ou plus, on observe un lger brunissage suscit par la graisse prsente dans laliment. Pour un mets qui sera soumis une priode de cuisson plus brve, il peut tre utile deffectuer un badi-
geonnage avec une sauce de brunissage pour obtenir la couleur dsire. On utilise frquemment comme sauces de brunis-
sage des produits comme sauce Worcestershire, sauce au soja et sauce barbecue. Il suffit dajouter une quantit rel-
ativement peu importante de sauce de brunissage, qui ne modifie pas la saveur normale du mets. Recouvrement : Lemploi dun couvercle sur lustensile utilis pour la cuisson permet de retenir la chaleur et la vapeur; ceci rduit la dure de cuisson ncessaire. On peut utiliser un couvercle ou un film en plastique pour micro-ondes (retourner un angle pour viter la rupture). Installation et Operation (suite) Recouvrement de papier paraffin : Une feuille de papier paraffin retient efficace-
ment les projections, et contribue la rten-
tion de la chaleur. Comme le papier paraf-
fin ne produit pas une fermeture tanche du rcipient, on observera un lger asschement du mets. Enveloppement dans du papier paraf-
fin ou dans un essuie-tout : Pour viter un asschement, on devrait envelopper avant le rchauffage aux micro-ondes les sandwichs et de nombreux autres aliments contenant du pain prcuit. Rpartition et espacement : On obtiendra une cuisson plus uniforme daliments comme pommes de terre, petits gteaux et hors-duvre si on les rpartit uniform-
ment dans le four, de prfrence en cercle. Ne jamais empiler les aliments les uns sur les autres. Remuage : Le remuage est la technique la plus importante pour la cuisson au four micro-ondes. Dans le cadre de la cuisson conventionnelle, on remue les aliments dans un ustensile pour les mlanger. Cependant dans le cas de la cuisson au four micro-ondes, on remue les aliments pour favoriser la distribution uniforme de la chaleur. On doit toujours remuer de lex-
trieur vers le centre (les aliments situs la priphrie du rcipient schauffent davantage). Retournement : On doit retourner les ali-
ments de grande taille comme rti ou poulet entier pour obtenir une cuisson uni-
forme des deux faces. Il est galement conseill de retourner des ctelettes et des morceaux de poulet. Orientation des morceaux partie paisse vers lextrieur : Lnergie des micro-ondes est dabord absorbe par les aliments situs la priphrie; il est donc utile de placer la priphrie du plat les parties paisses des pices de viande, volailles et poissons. Ainsi, les parties paisses recevront la plus grande partie de lnergie des micro-ondes, et on obtiendra une cuisson plus uniforme. lvation : On pratique souvent llvation dun aliment pais ou dense, afin que les micro-ondes puissent tre plus facilement absorbes par la face infrieure et dans la partie centrale du mets. Perage : Un aliment enferm dans une coquille ou une peau ou enveloppe pellicu-
laire risque fort dclater ou dexploser dans le four, cest pourquoi on perce la peau avec une fourchette avant dentreprendre la cuis-
son. Il sagit daliments comme jaune duf et blanc duf, ptoncles et hutres, et de nombreux lgumes et fruits entiers. Test de lavancement de la cuisson :
Comme un four micro-ondes cuit les ali-
ments trs rapidement, on doit frquem-
ment vrifier lavancement de la cuisson. On laisse certains aliments dans le four micro-ondes jusqu ce quils soient com-
pltement cuits. Cependant on doit retirer du four la plupart des aliments, dont les viandes et volailles, alors que la cuisson nest pas tout fait ter-
mine; la cuisson se poursuivra durant la priode dattente prvue avant le service. La temprature interne dun aliment peut augmenter de 3 C (5 F) 8 C (15 F) durant la priode dattente. Priode dattente : On prvoit souvent une priode dattente de 3 10 minutes avant de retirer un mets du four micro-ondes. Usuellement le mets reste couvert durant cette priode dattente, pour la rpartition de la chaleur, sauf si le mets doit avoir une texture sche ( certains gteaux et biscuits par exemple). La priode dattente permet lachvement de la cuisson et favorise galement le mixage des saveurs. CARACTRISTIQUES AFFECTANT LA CUISSON DES ALIMENTS Densit des aliments : On observe une cuisson plus rapide pour des aliments lgers et poreux comme gteaux et pains, par comparaison aux aliments denses comme rtis et mets en sauce. Lors de la cuisson dun aliment poreux, veiller ce que les parties externes ne deviennent pas sches et friables. Hauteur daccumulation : La portion suprieure dun mets relativement haut particulirement un rti tendance cuire plus rapidement que la partie infrieure. Il est par consquent utile de retourner cet aliment plusieurs fois pendant la cuisson. Teneur en eau des aliments : Comme la chaleur gnre par lnergie des micro-
26 ondes absorbes par les aliments a ten-
dance provoquer lvaporation de leau interne, on doit lgrement arroser deau avant la cuisson un mets relativement sec comme rti ou certains lgumes ou bien procder la cuisson sous couvert pour retenir lhumidit. Quantits dos et de graisse : Les os sont bons conducteurs de la chaleur, et la graisse cuit plus rapidement que la viande. Par consquent, on doit surveiller attentive-
ment la cuisson dune pice de viande osseuse ou graisseuse pour viter une cuisson non uniforme ou excessive. REMARQUE : Beaucoup de personnes pensent tort que la cuisson aux micro-
ondes se dveloppe partir de lintrieur du mets. Ceci provient sans doute de lexpri-
ence de la cuisson de ptisseries avec gar-
niture teneur en sucre leve, comme les beignets avec garnissage central de confi-
ture; la ptisserie reste froide alors que la garniture est trs chaude! Cependant lors de la cuisson dun poulet ou dun rti, on constatera que la cuisson progresse de lextrieur vers lintrieur. Forme des aliments : Les micro-ondes ne pntrent que denviron 2,5 cm (1 po) dans les aliments; la cuisson de la partie interne dun aliment sera due la diffusion vers lin-
trieur de la chaleur gnre dans la partie externe. En dautres mots, lnergie des micro-ondes ne provoque la cuisson que de la partie externe dun mets, quel quil soit;le reste du mets est cuit par conduction thermique. Cest pourquoi la formation dun cube avec les aliments produit la plus mauvaise con-
figuration de cuisson. Les angles du cube seront brls bien avant que la zone cen-
trale se soit rchauffe. On russit plus facilement une cuisson aux micro-ondes avec des aliments en morceaux ronds, minces ou en anneau. Quantit daliments : La quantit dn-
ergie gnre sous forme de micro-ondes dans le four est constante, quelle que soit la quantit daliments quon y a place. Par consquent la dure de la priode de cuis-
son sera dautant plus longue que la quan-
tit daliments place dans le four sera plus leve. Lorsquon divise par deux les quan-
tits dune recette, on doit rduire la dure de cuisson dau moins un tiers. Ustensiles de Cuisine Pour viter tout risque de dommages matriels ou corporels, ne pas placer dans le four des articles comme les suivants : vaisselle ou ustensile en grs, feuille daluminium, ustensile mtallique ou ustensile avec garniture mtallique. ATTENTION USTENSILES COM-
PATIBLES AVEC LES MICRO-ONDES Ne jamais utiliser dans le four micro-
ondes un ustensile mtallique ou com-
portant une garniture mtallique : Les micro-ondes ne peuvent pntrer un mtal; le mtal rflchit les micro-ondes et ceci peut provoquer la formation darcs dans le four (phnomne ressemblant un clair). On peut utiliser en toute scurit dans le four micro-ondes la plupart des ustensiles de cuisine non mtalliques rsistants la chaleur. Cependant certains ustensiles peuvent comporter des matri-
aux qui empchent leur utilisation dans un four micro-ondes. En cas de doute, un test simple permet de dterminer la com-
patibilit dun ustensile particulier. Test dun ustensile pour lutilisation dans un four micro-ondes : Placer lustensile tester dans le four micro-
ondes ct dun rcipient rempli deau. Commander une priode de chauffage de 1 minute au niveau de puissance HIGH
(LEV). Si lustensile reste froid tandis que leau schauffe, on peut utiliser lustensile dans le four micro-ondes. Cependant si leau schauffe peu tandis que lustensile schauffe, cest que lusten-
sile absorbe lnergie des micro-ondes; on ne peut donc lutiliser dans le four micro-
ondes. On dispose probablement dans toute cuisine de divers ustensiles utilis-
ables pour la cuisson aux micro-ondes. Il suffit de noter les remarques suivantes :
1. Grande assiette plate : De nombreux types de vaisselle sont utilisables dans un four micro-ondes.En cas de doute, consulter linformation fournie par le fab-
ricant ou excuter le test dcrit ci-
dessus. 2. Ustensile en verre : Les ustensiles en verre rsistants la chaleur sont utilis-
ables dans un four micro-ondes. Ceci inclut les articles en verre tremp de toutes les marques. Cependant on ne doit pas utiliser des articles en verre dlicats comme gobelets ou verres vin qui peuvent se briser sous leffet dun choc thermique. 3. Papier :Les rcipients et assiettes en papier sont pratiques; on peut les utiliser dans un four micro-ondes, si la dure de cuisson est brve et si les aliments cuire contiennent peu de graisse et dhumidit. Les essuie-
tout en papier sont trs pratiques pour envelopper des aliments et pour le gar-
nissage dun rcipient dans lequel on cuira des aliments graisseux, comme du bacon. On doit gnralement viter demployer des articles en papier col-
or, dont la coloration risque de ntre pas stable. 4. Rcipients de stockage en plastique:
On peut utiliser ces rcipients pour le rchauffage rapide des aliments quils contiennent. Cependant, on ne devrait pas utiliser ces articles pour une pri-
ode de cuisson assez longue, car la chaleur transfre par les aliments sus-
citera gnralement la dformation et mme la fusion du matriau plastique. 5. Sachets de cuisson en plastique : Il sagit de produits spcialement conus pour la cuisson aux micro-ondes. Cependant, on doit veiller entailler le sachet pour que la vapeur gnre durant la cuisson puisse schapper.Ne jamais utiliser pour une cuisson aux micro-ondes un sachet en plastique ordinaire, qui se briserait ou pourrait fondre. 6. Ustensiles en plastique pour micro-
ondes : Les ustensiles en plastique pour micro-ondes sont disponibles en un grand choix de formes et tailles. En gnral on peut probablement effectuer des cuissons dans des articles quon possde dj; il nest pas ncessaire dinvestir dans de nouveaux ustensiles de cuisine. 7. Poterie, grs et cramique : Les ustensiles fait en ces matriaux sont gnralement utilisables dans un four micro-ondes; on doit cependant effectuer le test dcrit prcdemment pour confirmer la compatibilit. 27 Caractristiques REMARQUE : Cet appareil nest pas conu pour une utilisation 50 Hz ou pour un circuit autre que 120 V CA, 60 Hz. Ce four est conu pour tre encastr. Les spcifications sont sujettes changement sans pravis. Faade du four Grille dcran du hublot Joint Afficheur Tableau de commande Systme de verrouillage de scurit Arbre du plateau Turntable tournant Shaft Plateau tournant Anneau rotatif On trouvera les articles suivants dans lem-
ballage du four micro-ondes:
Plateau tournant en verre . 1 Manuel du propritaire . 1 Arbre du plateau tournant . 1 Anneau rotatif . 1 Ce four micro-ondes est conu unique-
ment pour lutilisation mnagre. La garantie ne sera pas honore sil est utilis dans une application commerciale. SPCIFICATIONS DU FOUR JMC8127DD Alimentation lectrique 120 VCA, 60 Hz Courant lentre 13 A Consommation denergie 1 500 W Puissance de cuisson 1 000 W
(norme IEC 60705) Capacit du four 0,042 m3 (1,5 pi3) Diamtre du plateau 32,4 cm (12 3/4 po) tournant Poids net (approx.):
Noir/blanc/bisque Acier inoxydable Dimensions externes
(Largeur x Hauteur x Profondeur) 31,7 kg (69,8 lb) 32,6 kg (71,8 lb) 68,0 cm (263/4 po) x 59,5 cm (237/16 po) x 51,3 cm (203/16 po) JMC8130DD Alimentation lectrique 120 VCA, 60 Hz Courant lentre 13 A Consommation denergie 1 500 W Puissance de cuisson 1 000 W
(norme IEC 60705) Capacit du four 0,042 m3 (1,5 pi3) Diamtre du plateau 32,4 cm (12 3/4 po) tournant Poids net (approx.):
Noir/blanc/bisque Acier inoxydable Dimensions externes
(Largeur x Hauteur x Profondeur) 34,8 kg (76,7 lb) 35,7 kg (78,7 lb) 75,6 cm (293/4 po) x 59,5 cm (237/16 po) x 51,3 cm (203/16 po) 28 INSTALLATION DUN FOUR ENCASTR Lors de linstallation dun four encastr, prvoir une ouverture de :
Four micro-ondes de 68,6 cm (27 po):
64,77 0,16 cm (L) x 57,15 0,16 cm (H) x 59,69 cm min. (P)
[2512 116 po (L) x 2212 116 po (H) x 2312 min. (P)]
Four micro-ondes de 76,2 cm (30 po):
72,39 0,16 cm (L) x 57,15 0,16 cm (H) x 59,69 cm min. (P)
[2812 116 po (L) x 2212 116 po (H) x 2312 min. (P)]
Le blocage de lentre ou de la sor-
tie dair peut endommager le four. Brancher le four dans une prise de courant domestique standard de 120 volts/60 Hz. Sassurer que le circuit est dau moins 15 A et que le four micro-ondes est le seul appareil branch sur ce circuit. INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT 1. Placer lanneau rotatif au fond de la cavit. 2. Placer le plateau tournant sur lan-
neau rotatif tel quil est illustr. Sassurer que le moyeu du plateau tournant est bien embot dans lar-
bre du plateau tournant. Moyeu (face Hub infrieure)
(Underside) Plateau Turntable tournant Anneau Rotating rotatif Ring Arbre du Turntable Shaft plateau tournant Ne jamais placer le plateau tournant lenvers. La rotation du plateau tournant ne doit jamais tre restreinte. Le plateau tournant et lanneau rotatif doivent toujours tre utiliss pendant la cuisson. Tous les aliments et les ustensiles contenant des aliments sont tou-
jours dposs sur le plateau tour-
nant pour la cuisson. Le plateau tournant tourne dans le sens horaire et dans le sens antiho-
raire; ceci est normal. Si le plateau tournant ou lanneau rotatif se fendille ou se brise, pren-
dre contact avec lagence de service agre la plus proche pour plus din-
formations au sujet du remplace-
ment. 29 Tableau de Commande 3. Rapid Defrost (Dconglation rapi-
de) (p. 36) Dcongle plus rapidement. Cette option est excellente pour la remise en temprature pour 450 g (1 lb) de boeuf hach surgel. 4. Auto Defrost (Dconglation auto-
matique) (p. 35) Dcongle les aliments complte-
ment. 5. Beverage (Boisson) (p. 33) Cette option rchauffe 1 3 tasses de 250 mL (8 onces). 6. Stop/Clear (Arrt/Effacement) Une pression sur cette touche avant la cuisson efface tous les rglages prcdents. Pendant la cuisson, une pression arrte le four, et deux pres-
sions arrtent le four et effacent tous les rglages. 7. Timer (Minuterie) (p. 31) 8. Clock (Horloge) (p. 31) 9. Custom Program (Programme per-
sonnalis) (p. 31) 10. Control Setup (Paramtres de pro-
la personnalisation des grammation) (p. 33) Permet rglages suivants :
Sound (Signaux sonores) Clock Display (Affichage de lhorloge) Display Scroll Speed (Vitesse de dfilement) Lbs/KG (lb / kg) Volume Level (Niveau de Volume) Language Option (option de Langue) 11. More/Less (Plus/Moins) (p. 33) 12. Add 30 Sec. (Addition 30 secon-
des) (p. 31) 13. Start (Mise en marche) Pour commander la cuisson. 14. Touches numriques Permet de commander immdiate-
ment la cuisson avec un des 5 rglages prprogramms (de 1 5 minutes). 15. Cook Time (Dure de cuisson)
(p. 32) 16. Power Level (Niveau de puissance)
(p. 32) 1. Afficheur Ligne du haut : Un message dfile pour vous guider lors du rglage de lhorloge et toutes les tapes de lopration. Affiche le niveau de puis-
sance pendant la cuisson minute. Ligne du bas : Affiche le dcompte de la dure de cuisson en minutes ou secondes. Affiche lheure lorsque le four nest pas utilis. Affiche lheure de la minuterie lorsque cette fonction est slectionne. 2. Touches de cuisson avec capteur automatique (pages 34 35) Soup/Sauce (Soupe / sauce) Reheat Entree (Rchauffage des mets prpars) Frozen Entree (Mets prpars surgels) Pizza Slice (Part de pizza) Popcorn (Mas clater) Baked Potato (Pomme de terre au four) Fresh Vegetable (Lgumes frais) Frozen Vegetable (Lgumes surgels) Ces touches servant commander la cuisson avec capteur automatique donnent une cuisson aux micro-
ondes prcise et rapide pour une var-
it daliments courants, sans approx-
imation. 30 12 Hour CLOCK and TIMER (HORLOGE
[12 HEURES] ET MINUTERIE) Le four est quip dune horloge en for-
mat 12 heures et dune minuterie qui peut tre rgle jusqu 99 minutes et 99 secondes. Lhorloge naffiche pas les symboles AM et PM. Pour rgler lhorloge :
Stop Clear Clock Start 1. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. 2. Appuyer sur la touche CLOCK. ENTER TIME OF DAY (Entrer lheure) dfile sur lafficheur. 3. Entrer lheure dsire avec touches les numriques. TOUCH START
(Appuyer sur START) dfile sur lafficheur. 4. Appuyer sur la touche START. 1. Appuyer sur la touche Pour rgler la minuterie :
Stop Clear Timer STOP/CLEAR. 2. Appuyer sur la touche TIMER. ENTER TIME IN MIN. AND SEC.
(Entrer la dure en mn et s.) dfile sur lafficheur. Start 3. Entrer la dure dsire touches avec les numriques. TOUCH START
(Appuyer sur START) dfile sur lafficheur. 4. Appuyer sur la touche START. Pour annuler la fonc-
tion de minuterie en tout temps, appuyer sur la touche STOP/CLEAR. Instructions dutilisation CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME PERSONNALIS) La touche CUSTOM PROGRAM permet le rappel dun programme de cuisson prcdemment mmoris et de com-
mencer la cuisson immdiatement. Exemple : Pour commander la cuisson pendant 2 minutes au niveau de puis-
sance 60%. Custom Program 1. Appuyer sur la touche CUSTOM PROGRAM. Lafficheur prsente TOUCH START OR ENTER NEW TIME
(Appuyer sur START ou entrer nouvelle dure). une 2. Entrer la dure de cuis-
son. Lafficheur prsente TOUCH START OR POWER (Appuyer sur START ou POWER). 3. Appuyer sur la touche POWER LEVEL. Laffi-
cheur prsente ENTER POWER LEVEL 0 TO 10
(Entrer le niveau de puis-
sance, de 0 10). 6. 4. Entrer le niveau de puis-
sance Lafficheur prsente P 60 TOUCH START (P 60; appuyer sur START). 5. Appuyer sur la touche START. Power Level Start Pour rappeler le programme person-
nalis :
Custom Program 1. Appuyer sur la touche CUSTOM PROGRAM. Lafficheur prsente TOUCH START OR ENTER NEW TIME
(Appuyer sur START ou entrer nouvelle dure). une Start 2. Appuyer sur la touche START. ADD 30 SEC. (ADDITION 30 SECONDES) Cette touche de commande rapide per-
met de commander la mise en marche du four micro-ondes sans quil soit nces-
saire dappuyer sur la touche START. REMARQUE : Chaque pression de la touche Add 30 Sec. ajoutera 30 secon-
des la dure de cuisson, jusqu 9 min-
utes 59 secondes. Exemple : Slection dune priode de chauffage de 2 minutes Add 30 Sec. Appuyer 4 fois sur la touche Add 30 sec. Le four se met en marche et affiche le dcompte de la dure de cuisson. VERROUILLAGE POUR LES ENFANTS Il est possible de dsactiver le tableau de commande pour empcher la mise en marche du four micro-ondes, acciden-
tellement ou par des enfants. Aucune opration de cuisson ne peut alors tre dclenche. La fonction de verrouillage est galement utile lorsquon doit nettoyer le tableau de commande; ceci empche lentre accidentelle de commandes durant le nettoyage. Lorsque la fonction de verrouillage est active, le mot LOCKED (Verrouill) apparat sur lafficheur si on appuie sur une touche de commande. On peut activ-
er/dsactiver la fonction de verrouillage comme suit :
Verrouillage du tableau de commande:
Stop Clear 0 1. Appuyer sur STOP/CLEAR. 2. Maintenir la pression sur 0 jusqu lapparition de LOCKED sur lafficheur;
lappareil met 2 signaux sonores. Dverrouillage du tableau de com-
mande :
0 Maintenir la pression sur 0 jusqu la disparition de LOCKED sur lafficheur. Aprs la dsactivation du verrouillage, le four peut fonctionner normalement. 31 Instructions dutilisation (suite) COOK TIME (CUISSON MINUTE) Cette fonction permet de slectionner la dure de cuisson. Comme de nom-
breux aliments ont besoin dune cuis-
son plus lente ( un niveau de puis-
sance plus bas), il y a 10 niveaux de puissance en plus de PUISSANCE LEVE. Lorsque la priode de cuisson est coule, lappareil met des signaux sonores. prsente COOKEND (Fin cuisson) et le four sar-
rte. REMARQUE : Si on ne slectionne pas un niveau de puissance, le four slec-
tionne par dfaut la puissance leve. Pour une cuisson au niveau de PUIS-
SANCE LEVE, omettre les tapes 4 et 5 dcrites ci-dessous. Exemple : Cuisson dun mets au niveau de puissance 8 (80 %) pen-
dant 5 minutes 30 secondes. Cook Time 1. Appuyer sur la touche COOK TIME. Lafficheur 2. Appuyer sur les touches numriques. ENTER COOKING TIME (Entrer la dure de cuisson) dfile sur lafficheur. 3. Entrer la dure de cuis-
son 5 minutes 30 secon-
des en appuyant sur les touches [5], [3] et [0]. Lafficheur prsente 5:30 TOUCH START OR POWER (Appuyer sur START ou POWER). 4. Appuyer sur POWER LEVEL. Lafficheur pr-
sente ENTER POWER LEVEL 0 TO 10 (Entrer le niveau de puissance, de 0 10). 5. Appuyer sur 8 pour slectionner le niveau de puissance 80%. Lafficheur prsente P 80 TOUCH START
(Ap-
puyer sur START). 6. Appuyer sur START. 5 5 Min. 3 3 Min. 0 Power Level 8 Start UTILISATION DES DIVERS NIVEAUX DE PUISSANCE DU FOUR MICRO-ONDES Niveau de Puissance 10
(LEV) 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Utilisation bullition deau. Prparation de bonbons. Cuisson de morceaux de volaille, poisson et lgumes. Cuisson de pices de viande tendres. Volaille entire. Rchauffage de riz, ptes et lgumes. Rchauffage rapide dun mets prpar. Rchauffage de sandwichs. Cuisson dun mets base dufs, lait ou fromage. Cuisson de pain, gteaux. Fusion de chocolat. Cuisson dun mets de veau. Cuisson dun poisson entier. Cuisson de poudings et entremets. Cuisson de jambon, volaille entire, agneau. Cuisson dun rti de ctes ou de pointe de surlonge. Dconglation de viande, volaille et produits de la mer. Cuisson de pices de viande moins tendres. Cuisson de rti, ctelettes de porc. Lger rchauffage des fruits. Amollissement de beurre. Maintien de la temprature dun plat principal ou mets en sauce. Amollissement de beurre ou fromage en crme. Priode dattente. Minuterie indpendante. CUISSON EN PLUSIEURS TAPES Pour commander une cuisson en plusieurs tapes, appuyer sur COOK TIME, et avant dappuyer sur la touche START, rpter les tapes 3-5 du processus de programmation dune cuisson minute dcrit la section prcdente. On peut galement programmer une priode de dconglation automatique avant la premire tape du processus de cuisson. POWER LEVEL (NI-
VEAUX DE PUISSANCE) Le four micro-ondes offre un choix de onze niveaux de puissance de chauffage, ce qui procure un maximum 32 de flexibilit et de contrle pour la pro-
grammation des oprations de cuisson. Le tableau ci-dessus prsente des sug-
gestions dutilisation des divers niveaux de puissance de chauffage. MORE/LESS
(PLUS/MOINS) Les touches MORE et LESS permet-
tent de modifier la dure de cuisson pour une opration de Cook Time
(cuisson minute), Add 30 Sec.
(daddition 30 secondes), ou Sensor Cook (de cuisson avec capteur). Chaque pression sur la touche More ajoute 10 secondes la dure de cuis-
son. Chaque pression sur la touche Less rduit la dure de cuisson de 10 secondes. Il faut attendre le dbut du dcompte de la dure de cuisson avant daugmenter ou de rduire la dure. Exemple : Pour augmenter ou pour rduire la dure dune opration de cuisson avec capteur (ex. mas clater). Popcorn 1. Appuyer sur la touche POPCORN. Lafficheur prsente Popcorn (Mas clater). 2. Appuyer sur MORE ou LESS durant le dcom-
pte. Ces touches ne fonctionneront pas pen-
dant le dfilement du texte sur lafficheur. BEVERAGE (BOISSON) Cette touche commande le rchauf-
fage de liquides en tasses de 118 mL
(8 onces). Exemple : Pour rchauffer deux tasses de 118 mL (8 onces) de caf. Beverage 1. Appuyer sur la touche BEVERAGE. Laffi-
cheur prsente BEV TOUCH 1 TO 3 SERVING.
(Liquides entrer nom-
bre portions, de 1 3). 2. Appuyer sur la touche 2. Le four se mettra en marche automatique-
ment. 2 2 Min. REMARQUE : Un liquide quon chauffe dans certains types de rcipient (partic-
ulirement un rcipient cylindrique) peut schauffer excessivement. Le liquide peut clabousser violemment lorsque la tasse est dplace. 2 2 Min. four selon slectionner rglage du CONTROL SET-UP
(SLECTION DES PARAMTRES) La fonction de slection des paramtres permet de slectionner les paramtres de les prfrences. On peut ainsi les paramtres pour SOUND ON/OFF, CLOCK ON/OFF, SCROLL SPEED, LBS/KG, VOLUME LEVEL et LAN-
GUAGE OPTION (Son actif/inactif, hor-
loge active/inactive, vitesse de dfile-
ment, lb/kg, niveau de volume et option de langue). Exemple 1 : Dsactivation de lmis-
sion des signaux sonores. Control Setup 1. Appuyer sur la touche CONTROL SET-UP. Laffi-
cheur prsente rptitive-
ment six modes. 1 1 Min. 2. Appuyer sur la touche 1. Lafficheur prsente les mots SOUND ON TOUCH 1 OFF TOUCH 2 (Son actif, touche 1 son inactif, touche 2). 3. Appuyer sur la touche 2. Lafficheur prsente les mots SOUND OFF (Son inactif). Lheure actuelle est affiche. REMARQUE: Pour rtablir lmission des signaux sonores, rpter les tapes 1-2, puis appuyer sur la touche 1. Exemple 2 : Slection de laffichage en kg. Control Setup 1. Appuyer sur la touche CONTROL SET-UP. Laf-
ficheur prsente rpti-
tivement six modes. 4 4 Min. 2 2 Min. 2. Appuyer sur la touche 4. Lafficheur prsente LBS. TOUCH 1 KG TOUCH 2
(lb touche 1 kg, touche 2). 3. Appuyer sur la touche 2. Lafficheur prsente KG. Lheure est affiche. actuelle REMARQUE : Pour slectionner laf-
fichage en lb, rpter les tapes 1-2, puis appuyer sur la touche 1. TABLEAU POUR LA FONCTION DE SLECTION DES PARAMTRES N 1 FONCTION OPTIONS REMARQUES Son actif ou son inactif
(Sound On or Sound Off) Activation ou dsactivation de lmission du signal de confirmation
(mis lors de la pression sur une touche) et du signal de fin de programme. SON ACTIF/INACTIF
(SOUND ON/OFF) 2 HORLOGE ACTIVE/INACTIVE Horloge active ou inactive Lorsque lhorloge nest pas active, rien nest prsent sur lafficheur
(CLOCK ON/OFF)
(Clock On or Clock Off) lorsque le four nest pas en fonctionnement. 3 4 5 6 VITESSE DE DFILEMENT
(SCROLL SPEED) Lente, normale ou rapide Slection de la vitesse de dfilement des messages sur lafficheur.
(Slow, Normal, or Fast) LB/KG (LBS./KG) lb ou kg (Lbs or Kg) Slection de laffichage du poids en lb ou kg, pour les fonction de dconglation automatique. NIVEAU DE VOLUME
(VOLUME LEVEL) Bas, moyen, lev
(Low, medium, high) Slection de la volume de le touche. OPTION DE LANGUE
(LANGUAGE OPTION) Anglais, espagnol, franais Slection de le langue prsente lafficheur.
(English, Spanish, French) REMARQUE : Lors du branchement initial du four, il slectionne par dfaut les paramtres Son ACTIF, Horloge ACTIVE, Vitesse normale, affichage en lb, Volume moyen, et Langue anglais. 33 Instructions dutilisation (suite) INSTRUCTIONS DUTILI-
SATION POUR LA CUIS-
SON COMMANDE PAR CAPTEUR Le tableau sur les pages qui suivent prsente des exemples spcifiques de cuisson commande par capteur pour la plupart des programmes de cuisson avec capteur. Le circuit associ au capteur dtecte laccumulation de vapeur dans le four. Conseils 1. Veiller ce que la porte reste fer-
me. 2. Aprs la dtection de la vapeur, lap-
pareil met deux signaux sonores. 3. Louverture de la porte, ou une pres-
sion sur la touche STOP/CLEAR avant la dtection de vapeur met fin au processus. Le four sarrte. 4. Avant dutiliser la fonction de cuis-
son commande par capteur, vrifi-
er que les surfaces externes du rcipient et les surfaces internes du four sont sches, pour lobtention de meilleurs rsultats. 5. La temprature ambiante dans la pice ne devrait pas dpasser 35 C
(95 F). CUISSON COMMANDE PAR CAPTEUR Code Catgorie Directives 6. Il faut que le four soit branch depuis au moins 5 minutes avant lutilisation de la fonction de cuisson contrle par capteur. Catgorie : Soupe / sauce Pomme de terre au four Mets prpars surgels Lgumes surgels Rchauffage des mets prpars Lgumes frais Part de pizza Mas clater 1 2 3 4 5 6 7 8 Soup/Sauce
(Soupe/Sauce) Avant de rchauffer les soupes, les recouvrir dune feuille de plastique compatible avec le four micro-ondes. En replier le coin pour laisser un vent de 1,25 -2,5 cm (12 -1 po). Remuer les soupes aprs le rchauffage. Utiliser un bol, plat ou tasse pour micro-ondes. Ne pas recouvrir lustensile avec un couvercle en verre. Laisser reposer dans le four micro-ondes pendant une minute aprs la cuisson. Remplir moiti ou aux deux-tiers. Baked Potato
(Pomme de Terre Percer la peau de chaque pomme de terre avec une fourchette; placer les pommes de terre sur le plateau du four, sur la priphrie, sparer par au moins 2,5 cm (1 po). au four) Frozen Entree
(Mets prpars surgels) Retirer le mets de son emballage extrieur. Percer la feuille de fermeture. Si le rcipient du paquet ne peut tre utilis dans le four micro-ondes, placer le mets sur une assiette, re-
couvert dune feuille de plastique (laisser un vent). Quantit 250 1 000 mL
(112 4 tasses)
(12 32 onces) 1 4 pommes de terre moyennes, environ 225 280 g
(8 10 onces) chacune. 280 588 g
(10 21 onces) Frozen Vegetable Retirer les lgumes de lemballage; liminer le givre sous un jet deau du robinet. Placer les
(Lgume surgel) lgumes dans un rcipient pour micro-ondes de taille approprie, recouvrir dune feuille de plastique et laisser un vent. 250 1 000 mL
(1 4 tasses) Reheat Entree
(Rchauffage mets prpars) Disposer les mets au centre de lassiette ou de la cocotte et couvrir avec une feuille de plas-
280 588 g (10 21 tique et laisser un vent. Remuer les mets aprs le rchauffage. Les mets qui ne peuvent tre onces) Mets prpar, remus (ex. lasagne) doivent reposer couverts pendant environ 5 minutes aprs le rchauffage. plat mijot, ptes, plat en sauce, etc. Fresh Vegetable
(Lgume frais) Prparer les lgumes comme on le souhaite; laver et laisser le rsiduel sur les lgumes. Placer les lgumes dans un rcipient pour micro-ondes de taille approprie, recouvrir dune feuille de plastique et laisser un vent. 250 1 000 mL
(1 4 tasses) Pizza Slice
(Part de pizza) La pizza devrait tre frigorifie mais non gele. Placer la pizza prcuite sur un papier essuie-
tout ou une assiette en papier. Ne pas recouvrir. Placer la pointe de la pizza vers le centre. ATTENTION : Prendre garde en mangeant de la pizza rchauffe au four micro-ondes. Le dessus de la pizza et la sauce peuvent tre trs chauds. 1 3 parts
(85 - 140 g
[3 - 5 onces]
chacune) Popcorn
(Mas clater) Suivre les instructions sur lemballage. Le sac doit tre la temprature de la pice. Ne pas utiliser cette fonction si les sacs ne sont pas de format 85 99 g (3,0 3,5 onces). 85 99 g (3,0 3,5 onces) Louverture de la porte ou une pression sur la touche STOP/CLEAR durant la priode de dtection provoque larrt de la cuisson. 34 CUISSON COMMANDE PAR CAPTEUR La fonction de cuisson commande par capteur permet de commander la cuis-
son dun mets favori sans devoir slec-
tionner le temps de cuisson et le niveau de puissance de chauffage. Le four dtermine automatiquement le temps de cuisson pour chaque mets. On peut choisir parmi 8 catgories daliments. Exemple : Cuisson dun METS PR-
PAR SURGEL. Frozen Entree 1. Appuyer sur la touche FROZEN ENTREE. Lafficheur prsente FROZEN ENTREE
(Mets prpar surgel) et le four micro-ondes se met en marche automatiquement. ATTENTION Pendant une opration dclate-
ment du mas :
Ouvrir le sac avec prudence aprs lopration dclatement du mas. Le mas et la vapeur peuvent tre trs chauds. Ne pas essayer de nouveau de faire clater les grains qui nont pas clat et ne pas ru-
tiliser le sac. Une cuisson excessive peut causer un feu dans le four. Ne jamais utiliser un sac en papier brun pour une opra-
tion dclatement du mas. Dans le cas de lemploi dun dispositif spcial pour clate-
ment de mas au four micro-
ondes, suivre les instructions du fabricant. Ne pas utilise le Cuisson par Capteur le pro-
gramme mas. AUTO DEFROST
(DCONGLATION AUTOMATIQUE) Trois oprations de dconglation excution automatique sont program-
mes dans lappareil. On peut ainsi slectionner la meilleure mthode de dconglation pour un aliment partic-
ulier. Le tableau de slection indique quel programme de dconglation est recommand pour divers produits (pg. 36). Lorsquon utilise la fonction de dcon-
glation automatique, lappareil slec-
tionne automatiquement la dure de chauffage et le niveau de puissance. Lappareil dtermine automatiquement la dure de chauffage pour chaque arti-
cle dcongeler, en fonction du poids entr. La fonction de dconglation automa-
tique inclut galement lmission de signaux sonores qui rappellent lutil-
isateur quil convient dvaluer la-
vancement du processus, de retourner ou sparer les morceaux, ou de modifi-
er leur rpartition. La fonction de dconglation automatique permet lemploi de lun des trois niveaux de puissance de chauffage. 1 MEAT (VIANDE) 2 POULTRY (VOLAILLE) 3 FISH (POISSON) sur La catgorie peut tre slectionne en appuyant touche 1 2 numrique
(VOLAILLE) ou 3 (POISSON) aprs avoir appuy sur la touche AUTO DEFROST.
(VIANDE), la On peut slectionner un poids de 0.1 2,7 kg (0.1 6 lb). Exemple : Dconglation de 540 kg
(1,2 lb) de buf hach. Auto Defrost 1. Appuyer sur AUTO DEFROST. Lafficheur prsente le message MEAT TOUCH 1 POULTRY TOUCH 2 FISH TOUCH 3
(Viande appuyer sur 1; volaille, appuyer sur 2; poisson, appuyer sur 3). 35 1 1 Min. 1 1 Min. 2 2 Min. 2. Appuyer sur 1. Laffi-
cheur prsente le message ENTER WEIGHT (Entrer le poids). 3. Entrer le poids: ap-
puyer sur les touches 1 et 2. Lafficheur prsente le message 1.2 TOUCH START
(1,2 lb [540 g]
Appuyer sur START). 4. Appuyer sur START. Start Le processus de dconglation dbute. REMARQUE : Lorsquon appuie sur la touche START, lafficheur prsente le dcompte de la dure de dcongla-
tion. Lappareil mettra un signal sonore durant la priode de DCONGLA-
TION. Lors de lmission dun signal sonore, ouvrir la porte et retourner le produit, ou sparer les morceaux ou modifier leur rpartition. Retirer tout morceau qui est dcongel. Remettre dans le four les morceaux encore con-
gels et appuyer sur la touche START pour poursuivre le processus de dcon-
glation. Pour lobtention des meilleurs rsul-
tats, retirer les produits poisson, produits de la mer, pice de viande, volaille de leur emballage dorigine
(papier ou plastique); sinon le matri-
au demballage retiendra la vapeur et les jus au contact du produit, ce qui pourra susciter un dbut de cuisson de la surface externe. Pour lobtention des meilleurs rsul-
tats, prparer les portions de viande hache en forme de beignet avant la conglation. Lors de la dcongla-
tion, enlever la viande dj dcon-
gele lorsque lappareil met un sig-
nal sonore, puis poursuivre la dcon-
glation. Placer les aliments dans un rcipient peu profond ou sur un plat de rtis-
sage pour four micro-ondes, pour rcuprer le jus qui scoule. Lorsquon retire les aliments du four, ils devraient tre encore gels au centre. RAPID DEFROST
(DCONGLATION RAPIDE) Cette touche commande une opration de dconglation rapide pour 450 g (1 lb) de buf hach surgel. Rapid Defrost 1. Appuyer sur RAPID DEFROST. Le four com-
mence lopration de dconglation sans quil soit ncessaire dappuy-
er sur START. Instructions dutilisation (suite) DCONGLATION AUTOMATIQUE TABLEAU DE SLECTION Programme Aliment 1 MEAT
(VIANDE) 2 POULTRY
(VOLAILLE) BUF Buf hach, steak de ronde, viande ragot en cubes, steak de filet, viande pour pot au feu, rti de ctes, rti de croupe roul, rti de palette, steakette (hamburger) AGNEAU Ctelettes (paisseur 2,5 cm [1 po]), rti roul PORC Ctelettes (paisseur 1,3 cm [1/2 po]), hot dogs, ctes leves, travers de porc, rti roul, saucisses VEAU Escalopes ( 450 g [1 lb], paisseur 1,3 cm [1/2 po]) VOLAILLE Poulet entier (moins de 1,8 kg [4 lb]), viande de poitrine coupe (sans os) POULETTE DE CORNOUAILLES Entire DINDE Viande de poitrine (moins de 2,7 kg [6 lb]) 3 FISH
(POISSON) POISSON Filets, darnes, entier CRUSTACS/MOLLUSQUES Chair de crabe, queues de homard, crevettes, ptoncles 36 Lgumes frais Tableau de cuisson Lgumes Quantit Temps de cuisson
(puissance LEVE)
(minutes) Instructions Artichauts (225 g
[8 oz] chacun) Asperges fraches Haricots verts jaunes Betteraves fraches Brocoli bouquets frais Chou frais, hach Carottes fraches, tranches Chou-fleur entier frais Cleri frais, tranch Mas frais 2 taille moyenne 4 taille moyenne 450 g (1 lb) 450 g (1 lb) 5 8 10 12 3 7 7 10 450 g (1 lb) 12 16 450 g (1 lb) 450 g (1 lb) 475 mL (2 tasses) 5 9 5 7 3 6 450 g (1 lb) 6 10 475 mL (2 tasses) 950 mL (4 tasses) 2 pis 3 5 7 9 5 8 2 3-1/2 4 8 6 9 5 7 6 11 5 7 8 13 5 7 6 8 5 8 7 8 450 g (1 lb) 225 g (1/2 lb) 950 mL (4 tasses) 2 taille moyenne 4 taille moyenne Champignons frais, tranchs Navet frais, tranch Petits pois frais, verts Pommes de terre douces, entires
(170 225 g [6 8 oz chacune) Pommes de terre 2 pommes de terre blanches, entires 4 pommes de terre
(170 225 g [6 8 oz] chacune) pinards frais, en feuilles Courge frache
(reine de table ou musque) Courgettes fraches, tranches Courgettes fraches, entires 1 taille moyenne 450 g (1 lb) 450 g (1 lb) 450 g (1 lb) Prparer. Ajouter 2 c. th deau et 2 c. th de jus de cit-
ron. Recouvrir. Orienter la tige vers le haut pour la cuisson. Laver; retourner la moiti des asperges. Ajouter 120 mL (1/2 tasse) deau. Couvrir. Ajouter 120 mL (1/2 tasse) deau dans un rcipient de 1,5 litre. Remuer au milieu de la priode de cuisson. Verser 120 mL (1/2 tasse) deau dans un rcipient couvert de 1,5 litre. Modifier la rpartition au milieu de la priode de cuisson. Placer le brocoli dans un plat pour cuisson au four. Ajouter 120 mL (1/2 tasse) deau. Verser 120 mL (1/2 tasse) deau dans un rcipient couvert de 1,5 litre. Remuer au milieu de la priode de cuisson. Verser 60 mL (1/4 tasse) deau dans un rcipient couvert de 1 litre. Remuer au milieu de la priode de cuisson. Prparer.Verser 60 mL (1/4 tasse) deau dans un rcipient couvert de 1 litre. Remuer au milieu de la priode de cuisson. Trancher. Verser 120 mL (1/2 tasse) deau dans un rcipient couvert de 1,5 litre. plucher. Ajouter 2 c. th dans un plat de 1,5 litres pour cuisson au four. Recouvrir. Placer les champignons dans un rcipient couvert de 1,5 litre Verser 120 mL (1/2 tasse) deau dans un rcipient couvert de 1,5 litre. Verser 120 mL (1/2 tasse) deau dans un rcipient couvert de 1,5 litre. Remuer au milieu de la priode de cuisson. Percer la peau des pommes de terre plusieurs fois avec une fourchette. Periode dattente 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3minutes 2 3 minutes 2 3 minutes Percer la peau des pommes de terre plusieurs fois avec une fourchette. 2 3 minutes 2 3 minutes Verser 120 mL (1/2 tasse) deau dans un rcipient couvert de 2 litres. Couper la courge en deux. Enlever les graines. Placer les moitis dans un plat de 20 x 20 cm (8 x 8 po) pour cuisson au four. Recouvrir. Verser 120 mL (1/2 tasse) deau dans un rcipient couvert de 1,5 litre. Percer la peau. Placer les courgettes sur 2 essuie-tout en Retourner les courgettes et modifier la rpartition au milieu de la priode de cuisson. 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 2 3 minutes 37 Nettoyage et Entretien ATTENTION Pour viter des dommages matriels, dbrancher le four micro-ondes ou interrompre lalimentation au niveau du tableau de distri-
bution (enlever les fusibles ou ouvrir le disjoncteur). Avant dentreprendre le nettoyage du four, dbrancher le cordon dalimentation ou ouvrir la porte du four pour empcher une mise en marche accidentelle. Composant Description Surfaces internes du four Plateau tournant en verre et anneau rotatif Tableau de commande Enlever les miettes et rsidus de renversement par essuyage avec un chiffon humide. Il est important que les surfaces de contact entre la porte et le cadre frontal du four soient parfaitement propres. Enlever les rsidus de projection graisseux avec un chiffon savonneux, puis rincer et scher. Ne jamais utiliser un dtergent agressif ou produit de nettoyage abrasif. On peut laver le plateau en verre et lanneau rotatif la main ou au lave-vaisselle. Rincer et bien scher. Essuyer avec un chiffon humide, puis scher immdiatement avec un chiffon sec. Il est galement utile demployer la fonction de verrouillage des commandes avant dentreprendre le nettoyage du tableau de commande. La fonction de verrouillage des commandes empche une programmation accidentelle du four lors des oprations de nettoyage du tableau de commande. Porte Si de la vapeur se condense lintrieur de la porte du four, ou sur la priphrie lextrieur, essuyer avec un chiffon doux. Ceci peut se produire lorsque le four fonctionne en prsence dune humidit leve; ceci nindique pas une anomalie de fonctionnement de lappareil. Surfaces externes du four Essuyer avec un chiffon doux et une solution de dtergent doux. Rincer et scher. Ne jamais utilis-
er un dtergent agressif ou un produit de nettoyage abrasif. Pour viter de dtriorer les composants lintrieur du four, veiller ce que de leau ne puisse jamais pntrer dans les orifices de ventilation. Acier inoxydable NE JAMAIS UTILISER UN PRODUIT DE NETTOYAGE CONTENANT DU CHLORE OU UN PRODUIT CHLOR. POUR LE NETTOYAGE, FROTTER DANS LE SENS DU GRAIN. Nettoyage quotidien/ Salissage lger Essuyer la surface; employer lun des produits suiv-
ants : eau savonneuse, mlange eau/vinaigre blanc, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou produit de nettoyage similaire du verre; utiliser une ponge ou un chiffon doux. Rincer et bien scher. Pour polir et liminer les traces de doigt, terminer avec une application de Magic Spray pour acier inoxydable*. Salissage modr/important Essuyer; employer lun des produits suivants : Bon Ami, bicar-
bonate de sodium ou Soft Scrub*, utiliser une ponge humide ou un chiffon doux. Rincer et bien scher. Sur des souillures tenaces, frotter avec un tampon Scotch-Brite* humidifi; frotter dans le sens du grain. Rincer et bien scher. Pour restaurer le lustre et liminer les traces de coulure, terminer avec une application de Magic Spray pour acier inoxydable. Changement de couleur Utiliser un chiffon doux ou une ponge avec le produit de nettoyage Cameo pour acier inoxydable*; procder par essuyage. Rincer immdiatement et bien scher. Pour liminer les traces de coulure et restaurer le lustre, terminer avec une application de Magic Spray pour acier inoxydable. Aprs le nettoyage du four, veiller orienter correctement lanneau rotatif et le plateau en verre. Appuyer deux fois sur STOP/CLEAR pour effacer de la mmoire toute donne entre par inadvertance.
*Les marques des produits de nettoyage sont des marques de commerce dposes de leurs fabricants respectifs. 38 Guide de dpannage AVERTISSEMENT Pour viter choc lectrique, graves blessures ou accident mortel, ne jamais retirer la caisse de lappareil. Seul un technicien agr est habilit enlever la caisse externe. AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DPANNAGE Vrifier la liste suivante pour sassurer quun service de dpannage est vraiment ncessaire. Consulter ce manuel et revoir les informa-
tions supplmentaires sur les diffrents articles pour empcher tout appel de service qui ne serait pas ncessaire. Problme Le four ne se met pas en marche Causes possibles Cordon dalimentation lectrique du four pas branch
- Brancher sur la prise de courant Porte ouverte.
- Fermer la porte, ouvrir et essayer de nouveau. Slection dune fonction incorrecte.
- Consulter les instructions dutilisation. Formation darcs ou tincelles Utilisation dans le four micro-ondes dun matriau qui doit tre vit. Cuisson non uniforme ou dconglation mdiocre
- Utiliser uniquement des ustensiles compatibles avec les micro-ondes. Tentative dutilisation alors que le four est vide.
- Ne jamais faire fonctionner le four lorsquil est vide. Prsence de rsidus alimentaires dans la cavit.
- Nettoyer parfaitement la cavit avec un essuie-tout humide. Utilisation dans le four micro-ondes dun matriau qui doit tre vit.
- Utiliser uniquement des ustensiles compatibles avec les micro-ondes. Slection incorrecte de dure de cuisson/puissance de chauffage.
- Slectionner la dure de cuisson correcte et la puissance de chauffage correcte. Les aliments nont pas t retourns ou remus.
- Retourner ou remuer les aliments conformment aux instructions. Cuisson excessive des aliments Slection incorrecte de dure de cuisson/puissance de chauffage.
- Slectionner la dure de cuisson correcte et la puissance de chauffage correcte. Cuisson insuffisante des aliments Utilisation dans le four micro-ondes dun matriau qui doit tre vit.
- Utiliser uniquement des ustensiles compatibles avec les micro-ondes. Les aliments nont pas t compltement dcongels.
- Dcongeler compltement les aliments Obstruction partielle ou totale des orifices de ventilation du four.
- Veiller ce que les orifices de ventilation du four ne soient jamais obstrus (totalement ou partiellement). Slection incorrecte de dure de cuisson/puissance de chauffage.
- Slectionner la dure de cuisson correcte et la puissance de chauffage correcte. IL EST NORMAL QUON OBSERVE LES PHNOMNES SUIVANTS :
mission rptitive dun son sourd durant le fonctionnement du four. Sortie de vapeur autour de la porte. Rflexion de lumire autour de la porte ou de la caisse externe. Attnuation de lintensit de la lampe du four et modification du son mis par le ventilateur lorsque le four fonctionne un niveau de puis-
sance autre que le niveau lev. Le fonctionnement du four peut susciter des interfrences avec la rception des ondes de radio et de tlvision. Il sagit dun phnomne similaire aux interfrences provoques par le fonctionnement dun autre appareil mnager comme mlangeur, sche-cheveux, etc. 39 Garantie Garantie complte de deux ans Durant une priode de deux (2) ans compter de la date de lachat initial au dtail, toute pice qui se rvlerait dfectueuse dans des conditions normales dusage mnager, sera rpare ou remplace gratuitement. Garantie limite pices De la seconde anne la cinquime anne aprs la date de lachat initial au dtail, les pices mentionnes ci-dessous et qui se rvleraient dfectueuses dans des conditions normales dusage mnager, seront rpares ou remplaces gratuitement (pices seulement) si lappareil se trou-
ve aux tats-Unis ou au Canada ; le propritaire devra payer tous les autres frais, y compris les frais de main-duvre : (1) clavier tactile et micro-
processeur, (2) tube magntron. Garantie limite hors des tats-Unis et du Canada pices Lorsque lappareil se trouve hors des tats-Unis ou du Canada, pendant un (1) an compter de la date de lachat initial au dtail, toute pice qui se rvlerait dfectueuse dans des conditions normales dusage mnager, sera rpare ou remplace gratuitement (pice seulement) ; le propri-
taire devra assumer tous les autres frais, y compris les frais de main-duvre. Rsidents du Canada Les garanties ci-dessus couvrent un appareil install au Canada seulement sil a t agr par la CSA, sauf si lappareil a t introduit au Canada loccasion dun changement de rsidence des tats-Unis vers le Canada. Ne sont pas couverts par ces garanties:
Le remplacement de fusibles, le renclenchement de disjonc-
teurs ou la correction du rseau de plomberie ou de lalimentation lectrique. Le nettoyage et lentretien normaux du produit, y compris le rem-
placement dampoules. Le produits dont les numros de srie dorigine ont t enlevs, modifis ou ne sont pas facilement visibles. Les produits achets des fins commerciales, industrielles ou de location. Les produits situs lextrieur des tats-Unis ou du Canada. Les frais de service supplmentaires dans le cas o un rpara-
teur doit effecteur des rparations en plus des rparations nor-
males, en dehors des heures de service normales ou encore dans une rgion lextrieur de son district habituel. Des rglages aprs la deuxime anne. Des rparations rsultant de raisons suivantes :
- Installation, systme dvacuation ou entretien incorrects.
- Toute modification ou tout rglage non autoriss par Jenn-Air.
- Tout accident, mauvaise utilisation, usage abusif, incendie, inondation ou catastrophe naturelle.
- Raccordement incorrect lalimentation de gaz ou lalimentation lectrique, de tension ou intensit incorrecte.
- Utilisation dustensiles, contenants ou accessoires incorrects Si lintervention dun dpanneur est ncessaire Contacter le dtaillant chez qui lappareil a t achet, ou contacter le service la clientle de Maytag au 1-800-JENNAIR (1-800-536-
6247) aux .-U. et Canada, pour obtenir les coordonnes dune agence de service agre. Veiller conserver la facture dachat pour justifier de la validit de la garantie. Pour dautres informations en ce qui concerne les respon-
sabilits du propritaire lgard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE. Si le dtaillant ou lagence de service aprs-vente ne peut rsoudre le problme, crire Maytag ServicesSM, attention CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 ou tlphoner au 1-800-
JENNAIR (1-800-536-6247) aux .-U. et Canada. REMARQUE : Lors de tout contact concernant un problme, fournir linformation suivante :
a. Nom, adresse et numro de tlphone du client ;
b. Numro de modle et numro de srie de lappareil ;
c. Nom et adresse du dtaillant ou de lagence de service ;
d. Description claire du problme observ ;
e. Preuve dachat (facture de vente). Les guides dutilisation, les manuels de service et les renseigne-
ments des pices sont disponibles auprs de Maytag ServicesSM, service la clientle de Jenn-Air. qui endommagent le produit. Dplacement. EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confre des droits juridiques spcifiques.Vous pouvez galement jouir dautres droits, variables dun tat un autre ou dune province une autre. Par exemple, certains tats ou provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation de dommages directs ou indirects. Cette limitation peut donc ne pas sappliquer dans votre cas. 40 Horno de Microondas Gua del Usuario JMC8127DD/JMC8130DD Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodomstico. Consumidor:Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Nmero de Modelo Nmero de Serie Fecha de Compra En nuestro continuo afn de mejorar la calidad de nuestros electrodomsti-
cos puede ser necesario modificar este electrodomstico sin actualizar esta gua. tiene preguntas, por Si favor escrbanos (incluya el nmero de mod-
elo y su nmero de telfono ) o llame a:
Maytag Services SM Attn: CAIR Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(EE. UU. y Canad
(Lunes a Viernes desde las 8:00 a.m. hasta las 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.jennair.com Tabla de Materias Instrucciones Importantes Sobre Seguridad . 42-44 Instalacin y Funcionamiento . 45-46 Utensilios de Cocina . 47 Caractersticas . 48-49 Panel de Control . 50 Instrucciones de Funcionamiento . 51-56 Tabla de Verduras Frescas . 57 Cuidado y Limpieza . 58 Localizatin y Solucin de Averas . 59 Garanta . 60 Horno de Microondas Elctrico Conserve las instrucciones para referencia futura. Asegrese de que este manual permanezca con el horno. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Informacin Sobre las In-
strucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones impor-
tantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estn destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comn, precaucin y cuidado cuando instale, efecte manten-
imiento o cuando use el microondas. Siempre pngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabri-
cante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de un choque elctrico o la muerte, este horno debe ser puesto a tierra y el enchufe no debe ser modificado. Instrucciones para la Puesta a Tierra El horno DEBE ser puesto a tierra. La puesta a tierra reduce la Reconozca los Smbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad PELIGRO PELIGRO Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesin personal grave o mortal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligros o prcticas no seguras que PODRIAN causar lesin personal grave o mortal. ATENCION ATENCION Peligros o prcticas no seguras que PODRIAN causar lesin personal menos grave. posibilidad de un choque elctrico ofre-
ciendo un alambre de escape para la cor-
riente elctrica si es que ocurre un corto-
circuito. Este horno est equipado con un cordn elctrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente que est debidamente instalado y puesto a tierra. Consulte a un electricista o tcnico califi-
cado si no comprende bien las instruc-
ciones de puesta a tierra o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra del horno. No use un cordn de extensin. Si el cordn elctrico del aparato es demasia-
do corto, solicite a un electricista califi-
cado que instale un tomacorriente de tres alvolos. Este horno debe ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la alimentacin elctrica mostrada en la tabla de especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de coccin ms largos y los fusibles se pueden fundir. El horno de microondas funciona con la corriente estndar del hogar de 110-
120V. DECLARACION DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES (EE.UU. SOLAMENTE) Este equipo genera y usa energa de frecuencia ISM y si no es instalado y usado en forma debida, es decir en estricto cumplim-
iento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepcin de la radio y de la televisin. Se ha com-
probado y confirmado que cumple con los lmites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cientficos, Mdicos) en virtud de la seccin 18 del reglamentos de la FCC, que han sido diseados para proveer proteccin razonable contra tal interferencia en una instalacin residencial. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrir interferencia en alguna instalacin determinada. Si este equipo causa interferen-
cia con la recepcin de radio y de televisin, lo cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomien-
da que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o ms de las siguientes recomendaciones:
Cambie de direccin la antena de recepcin de la radio o televisin. Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del receptor. Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor estn en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisin causada por modificacin no autorizada a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 42 Reconozca este smbolo como un mensaje de SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use aparatos elctricos, se deben seguir instruc-
ciones de seguridad bsicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque elctrico, incendio, lesin a per-
sonas o exposicin excesiva a energa de microondas. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar este arte-
facto. 2. LEA Y SIGA las PRECAUCIONES especficas PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA en la seccin INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. 3. Este horno DEBE SER PUESTO A TIERRA. Enchfelo solamente en un tomacorriente PUESTO A TIERRA en forma debida. Vea las INSTRUC-
CIONES DE PUESTA A TIERRA en el folleto Instrucciones de Instalacin. Instale o ubique este artefacto SOLAMENTE de acuerdo con las instrucciones de instalacin. 4. 5. Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados por ejemplo, frascos de vidrios cerrados pueden explotar y NO DEBEN ser CALENTADOS en este horno. 6. Use este artefacto SOLAMENTE para el propsito que ha sido diseado como se describe en este manual. No use productos qumicos ni vapores cor-
rosivos en este artefacto. Este tipo de horno ha sido especficamente diseado para calentar, cocinar o secar alimento. No ha sido diseado para uso indus-
trial o de laboratorio. 7. Al igual que con cualquier electrodomstico, es nece-
saria una SUPERVISION ESTRICTA cuando es usado por NIOS o PERSONAS ENFERMAS. 8. Vea las instrucciones de limpieza de la puerta en la seccin Cuidado y Limpieza de este manual, en la pgina 58. 9. Los frascos de alimentos de beb deben ser abiertos para calentarlos y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar que-
maduras. 10. NO use este horno para propsitos comerciales. Fue fabricado para uso domstico solamente. 11. NO caliente mamaderas en el horno. 12. NO haga funcionar este artefacto si el cordn elctri-
co o el enchufe estn daados, si no est funcionan-
do en forma debida o si se ha daado o dejado caer. 13. Este horno, incluyendo el cordn elctrico, debe ser reparado SOLAMENTE por personal de servicio califi-
cado. Pngase en contacto con el centro de servicio autorizado ms cercano para examinar, reparar o ajustar el horno. 14. NO cubra ni bloquee el filtro u otros orificios del horno. 15. NO guarde este artefacto al aire libre. NO use este producto cerca del agua por ejemplo, cerca de un fregadero, en un stano hmedo, cerca de una pisci-
na o lugares similares. 16. NO sumerja el cordn elctrico o el enchufe en el agua. 17. Mantenga el cordn elctrico ALEJADO de las super-
ficies CALIENTES. 18. NO deje que el cordn elctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o de la encimera. PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESIVA A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir exposicin perjudicial a la energa de microon-
das. Es importante no modificar ni alterar los entrecierres de seguridad. B. NO coloque ningn objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO haga funcionar este horno si est daado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se haya daado:
1. la puerta (doblada) 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos) 3. las juntas de la puerta y superficies de sellado. D. El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que no sea personal de servicio calificado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 43 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCION Para evitar lesin personal o daos materiales observe lo siguiente:
1. No fra con grasa en el horno. La grasa puede sobreca-
lentarse y ser peligrosa de manipular. 2. No cocine ni recaliente huevos enteros o sin romper la yema usando energa de microondas. Puede haber acumulacin de presin y reventar. Perfore la yema con el tenedor o un cuchillo antes de cocinar. 3. Perfore la cscara de las papas, tomates y alimentos similares antes de cocinarlos con energa microondas. Cuando la cscara es perforada, el vapor escapa uni-
formemente. 4. No haga funcionar el horno sin tener alimentos en su interior. 5. Use solamente palomitas de maz en envases disea-
dos y etiquetados para uso en microondas. Las palomi-
tas de maz comienzan a reventar en distintos momen-
tos dependiendo de los vatios del horno. No contine calentando despus de que han dejado de reventar. Las palomitas se quemarn. No deje el horno sin super-
visin. 6. No use termmetros regulares de cocina en el horno. La mayora de los termmetros de cocina contienen mercurio y pueden causar un arco elctrico, malfun-
cionamiento o dao al horno. 7. No use utensilios metlicos en el horno. 8. Nunca use papel, plstico u otros materiales com-
bustibles que no estn destinados para cocinar con ellos. 9. Cuando cocine con papel, plstico u otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto. 10. No use toallas de papel que contengan niln u otra fibra sinttica. Las fibras sintticas calentadas pueden der-
retirse y encender el papel. 11. No caliente bolsas de plstico ni envases sellados en el horno. El lquido o el alimento puede expandirse rpida-
mente y causar la rotura del envase o de la bolsa. Perfore o abra el envase o la bolsa antes de cocinar. 12. Para evitar malfuncionamiento de los marcapasos, con-
sulte a su mdico o al fabricante del marcapaso respec-
to a los efectos de la energa de microondas en el mar-
capaso. ATENCION ADVERTENCIA A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del horno:
a. NO cocine demasiado el alimento. Preste cuida-
dosa atencin al horno cuando coloque en su interior papel, plstico u otros materiales com-
bustibles. b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o de plstico antes de colocar la bolsa en el horno. c. Si algn material dentro del horno se enciende, MANTENGA LA PUERTA DEL HORNO CER-
RADA. Apague el horno y desenchufe el cordn elctrico o desconecte la energa elctrica en el panel de fusibles o del disyuntor. d. NO use la cavidad del horno para almace-
namiento. NO guarde artculos de papel, uten-
silios de cocina o alimentos en la cavidad del horno cuando no est en uso. Los lquidos tales como el agua, caf o t pueden calentarse ms all del punto de ebullicin sin que parezca que estn hirviendo debido a la tensin super-
ficial del lquido. No siempre se vern las burbujas o hervor cuando el envase es retirado del horno. ESTO PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL LIQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el ries-
go de lesin a personas:
1. No sobrecaliente el lquido. 2. Revuelva el lquido antes y a la mitad de calentarse. 3. No use envases con lados rectos y cuellos estre-
chos. 4. Despus de calentar, deje el envase en el horno de microondas por un corto tiempo antes de retirarlo. 5. Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el contenedor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 44 Instalacin y Funcionamiento CIRCUITOS Para propsitos de seguridad este horno debe ser enchufado en un circuito de 15 o 20 amperios. Ningn otro artefacto elctri-
co o circuitos de iluminacin deben estar en esta lnea. Si tiene duda, consulte a un electricista autorizado. VOLTAJE El voltaje usado en el tomacorriente mural debe ser el mismo especificado en la placa de identificacin del horno situada en el interior de la puerta del horno. El uso de un voltaje ms alto es peligroso y puede oca-
sionar un incendio u otro tipo de accidente causando dao al horno. El voltaje bajo puede causar coccin lenta. En caso de que su horno de microondas no funcione normalmente a pesar de tener el voltaje apropiado, retire y vuelva a insertar el enchufe. DESEMPAQUE DEL HORNO Inspeccione el horno para verificar si tiene dao tales como abolladuras en la puerta o dentro de la cavidad del horno. Reporte inmediatamente cualquier abol-
ladura o rotura al lugar de compra. No intente usar el horno si est daado. Retire todos los materiales del interior del horno. Si el horno ha estado guardado en un rea extremadamente fra, espere unas pocas horas antes de enchufarlo. UBICACION DEL HORNO Su horno de microondas puede ser fcil-
mente ubicado en su cocina, sala de estar o en cualquier otra habitacin de su hogar. Coloque el horno sobre una superficie plana tal como la encimera de la cocina o un carrito especialmente diseado para hornos de microondas. No coloque el horno sobre una estufa a gas o elctrica. Es importante que el aire circule libre-
mente alrededor del horno. No coloque el horno sobre una estufa a gas o elc-
trica. La exposicin al calor proveniente de una superficie de coccin causar dao al horno de microondas. NO BLOQUEE LOS RESPI-
RADEROS Todos los respiraderos deben ser man-
tenidos libres durante la coccin. Si los res-
piraderos son obstruidos durante el fun-
cionamiento del horno, el horno puede sobrecalentarse. En tal caso, un dispositivo de seguridad de proteccin trmica automticamente apaga el horno. El horno no podr ser usado hasta que no se haya enfriado suficientemente. OBTENGA LOS MEJORES RESULTADOS DE SU HORNO DE MICROONDAS Preste atencin. Las instrucciones en este libro han sido formuladas con gran cuidado, pero el xito en la preparacin de los alimentos depende, por supuesto, de cuanta atencin preste al alimento cuando est cocinando. Siempre observe el ali-
mento mientras se cocina. Su horno de microondas est equipado con una luz que se enciende automticamente cuando el horno est en funcionamiento de modo que usted puede ver el interior y verificar el progreso de su receta. Las instrucciones dadas en las recetas para elevar, revolver y otras similares deben ser consideradas como los pasos mnimos recomendados. Si el alimento parece que no se est coci-
nando en forma pareja, simplemente haga los ajustes necesarios que usted crea con-
venientes para corregir el problema. Factores que afectan los tiempos de coccin. Muchos factores afectan los tiempos de coccin. La temperatura de los ingredientes usados en una receta afecta en gran parte los tiempos de coccin. Por ejemplo, un pastel hecho con mantequilla, leche y huevos fros se demorar mucho ms tiempo en cocinarse que uno hecho con ingredientes que estn a temperatura ambiente. Todas las recetas en este libro le dan un lmite de tiempo de coccin. En general, usted encontrar que los alimen-
tos quedan un poco crudos al final del lmite de tiempo ms bajo y usted puede algunas veces querer cocinar su alimento ms all del lmite mximo dado, de acuerdo con su preferencia personal. La filosofa en que se 45 basa este manual es que es mejor que una receta sea conservadora al dar los tiempos de coccin. Los alimentos que no estn bien cocidos siempre pueden cocerse un poco ms, en cambio los alimentos sobre-
cocidos no tienen solucin. Algunas de las recetas, particularmente aquellas para panes, pasteles y flanes, recomiendan que el alimento sea retirado del horno cuando todava no estn bien cocido. Esto no es un error. Cuando se dejan reposar, gen-
eralmente tapados, estos alimentos con-
tinan cocinndose fuera del horno pues el calor atrapado en la parte exterior de los ali-
mentos gradualmente se introduce hacia adentro. Si los alimentos se dejan en el horno hasta que estn bien cocidos, la parte exterior quedar sobrecocida o hasta puede quemarse. A medida que usted obtiene experiencia en usar su horno de microondas, usted adquirir ms destreza para estimar tanto los tiempos de coccin como de reposo para diversos alimentos. TECNICAS ESPECIALES PARA COCINAR CON MICROONDAS Dorado: Las carnes de vacuno y de ave que son cocinadas 15 minutos o ms quedarn ligeramente doradas con su propia grasa. Los alimentos que son coci-
nados por un perodo de tiempo ms corto pueden ser untados con una salsa de dorar para lograr un color apetecedor. Las salsas de dorar que se usan ms comnmente son la salsa Worcestershire, la salsa de soya y la salsa de barbacoa. Debido a que se agregan cantidades relativamente pequeas de salsas de dorar a los alimen-
tos, el sabor original de la receta no se altera. Cubrir con tapas: Las tapas atrapan el calor y el vapor de modo que el alimento puede cocinarse ms rpidamente. Usted puede usar ya sea una tapa o plstico adherente para microondas con una esquina doblada hacia atrs para evitar que se rasgue. Cubrir con papel encerado: El papel encerado evita en forma efectiva las salpicaduras y ayuda a que los alimentos retengan el calor. Debido a que queda ms Instalacin y Funcionamiento (cont.) suelto que una tapa o que la envoltura de plstico, permite que los alimentos queden ligeramente secos. Envoltura en papel encerado o toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan prehorneado deben ser envueltos antes de ponerlos en el horno de microondas para evitar que se sequen. Distribucin y espaciamiento: Los ali-
mentos individuales tales como las papas al horno, pequeos pasteles y canaps se calentarn en forma ms pareja si son colocados en el horno a una misma distan-
cia uno del otro, preferiblemente en crculo. Nunca apile alimentos uno sobre otro. Revolver: Revolver es una de las tcnicas de cocinar en microondas ms impor-
tantes. Cuando se cocina en estufas tradi-
cionales, los alimentos se revuelven con el fin de mezclarlos. Los alimentos en el microondas, sin embargo, son revueltos para esparcir y redistribuir el calor. Siempre revuelva desde afuera hacia el centro pues el alimento de afuera se calienta primero. Dar vuelta: Los alimentos grandes y altos, tales como asados y pollos enteros deben ser dados vuelta para que la parte superior e inferior se cocinen en forma pareja. Es adems una buena idea dar vuelta las pre-
sas de pollo y las chuletas. Colocacin de las porciones ms grue-
sas cerca del borde: Debido a que las microondas son atradas hacia la parte exterior de los alimentos, es conveniente colocar las porciones de carne ms grue-
sas, la carne de pollo y de pescado en el borde exterior de la fuente de hornear. De esta manera, las porciones ms gruesas recibirn la mayor parte de la energa de microondas y los alimentos se cocinarn en forma pareja. Elevacin: Los alimentos gruesos o den-
sos son a menudo elevados de manera que las microondas puedan ser absorbidas por el lado inferior y el centro de los ali-
mentos. Agujerear: Los alimentos que tienen cs-
cara, piel o membrana pueden reventar en el horno a menos que sean agujereados antes de ser cocinados. Tales alimentos incluyen tanto las yemas y las claras de los huevos, las almejas y los ostiones y muchos otros vegetales y frutas enteras. Prueba de los alimentos: Debido a que los alimentos se cocinan tan rpidamente en un horno de microondas, es necesario probar el alimento con frecuencia. Algunos alimentos son dejados en el microondas hasta que estn completamente cocina-
dos, pero la mayora de los alimentos, incluyendo las carnes de vacuno y de ave son retiradas del horno cuando todava no estn bien cocidas y se dejan terminar de cocer durante el tiempo de reposo. La tem-
peratura interna de los alimentos se ele-
var entre 5F (3C) y 15F (8C) durante el tiempo de reposo. Tiempo de reposo: Los alimentos a menudo se dejan reposar de 3 a 10 minu-
tos despus de que han sido sacados del horno de microondas. Generalmente los alimentos se cubren durante el tiempo de reposo para retener el calor, a menos que se desea que su textura sea seca (algunos pasteles y bizcochos, por ejemplo). El reposo permite que los alimentos se termi-
nen de cocinar y tambin ayuda a que los sabores se mezclen y desarrollen. COMO AFECTAN LAS CARACTERISTICAS DEL ALIMENTO LA COCCION EN EL MICROONDAS Densidad de los alimentos: Los alimen-
tos ligeros y porosos tales como pasteles y panes se cocinan ms rpidamente que los alimentos densos y pesados tales como los asados y cacerolas. Usted debe tener cuidado cuando cocine en el horno de microondas alimentos porosos a fin de evitar que los bordes exteriores se sequen y queden quebradizos. Altura de alimentos: La parte superior de los alimentos altos, particularmente asa-
dos, se cocinar ms rpidamente que la parte inferior. Por lo tanto, se aconseja dar vuelta todos los alimentos altos durante la coccin, en algunos casos, varias veces. Contenido de humedad de los alimen-
tos: Debido a que el calor generado de las microondas tiende a evaporar la humedad, los alimentos relativamente secos tales como asados y algunos vegetales deben ser rociados con agua antes de cocinarlos o cubiertos para que retengan la humedad. Contenido de grasa y huesos de los ali-
mentos: Los huesos conducen el calor y la grasa se cocina ms rpidamente que la carne. Por lo tanto, se debe tener cuidado cuando se cocinan cortes de carne con huesos o grasosos para que la carne se cocine en forma pareja y no quede sobre-
cocida. NOTA: Es un concepto errneo comn que las microondas cocinan el alimento desde adentro hacia afuera. Esta creencia viene de calentar pasteles rellenos con un alto contenido de azcar, como las rosquil-
las con jalea. La rosquilla est fra pero el relleno est muy caliente! Si usted cocina un pollo o un asado, usted comprobar que primero se cocina la parte exterior. Formas de los alimentos: Las microon-
das penetran solamente aproximadamente 1 pulgada (2,5 cm) en los alimentos; la por-
cin interior de los alimentos gruesos es cocinada a medida que el calor generado en la parte exterior se introduce hacia adentro. En otras palabras, solamente el borde exterior de cualquier alimento es realmente cocinado por la energa de microondas; el resto es cocinado por con-
duccin. Se deduce entonces que la peor forma posible para un alimento que va a ser coci-
nado en el horno de microondas es un cubo grueso. Las esquinas se quemarn mucho antes de que el centro comience a calentarse. Los alimentos de forma redon-
da, delgados y en forma de anillo se coci-
nan con ms xito en el horno de microon-
das. Cantidad de alimentos: El nmero de microondas en su horno permanece con-
stante independiente de cuanto alimento est siendo cocinado. Por lo tanto, mien-
tras ms alimento cocine en el horno, ms se demorar en cocinarse. Recuerde dis-
minuir los tiempos de coccin por lo menos en un tercio cuando divida una receta. 46 Utensilios de Cocina Para evitar el riesgo de una lesin personal o daos materiales, no use en el horno utensilios de gres, papel de aluminio, utensilios de metal o utensilios con adornos de metal. ATENCION UTENSILIOS RESISTENTES AL HORNO DE MICROON-
DAS Nunca use utensilios de metal o con adorno de metal en su horno de microondas: Las microondas no pueden penetrar el metal. Ellas rebotan de cualquier objeto de metal en el horno y pueden causar arco elctrico, un fenmeno alarmante parecido a los rayos. En el horno de microondas se pueden usar con seguridad la mayora de los utensilios de cocina resistentes al calor no metlicos. Sin embargo, algunos pueden contener materiales que los dejan inapropiados para usar en el microondas. Si usted tiene dudas acerca de algn utensilio en particu-
lar, hay una manera sencilla de comprobar si puede o no ser usado en su horno de microondas. Prueba de los utensilios para uso en el horno de microondas: Coloque el uten-
silio junto a una fuente de vidrio llena de agua en el horno de microondas. Programe potencia ALTA durante 1 minuto. Si el agua se calienta pero el utensilio per-
manece fro al tocarlo, el utensilio es resistente a las microondas. Sin embargo, si el agua no cambia de temperatura y el utensilio se calienta, las microondas estn siendo absorbidas por el utensilio y no es seguro para ser usado en el horno de microondas. Usted probablemente tiene muchos artculos en su cocina que pueden ser usados en el horno de microondas. Compruebe la lista que se incluye a contin-
uacin. 1. Platos de comida: Muchos tipos de loza son resistentes al microondas. Si tiene duda, consulte la documentacin del fabricante o realice la prueba del microondas indicada anteriormente. 2. Cristalera: Los utensilios de vidrio que sean resistentes al calor son resistentes al microondas. Esto incluye todas las marcas de utensilios de vidrio templados en horno. Sin embargo, no use cristalera delicada, tales como vasos de whisky o de vino pues pueden que-
brarse cuando el alimento se va calen-
tando. 3. Papel: Los platos y contenedores de papel son convenientes y seguros para usar en su horno de microondas, siem-
pre que el tiempo de coccin sea corto y que los alimentos que van a ser cocina-
dos no tengan grasa ni humedad. Las toallas de papel tambin son muy tiles para envolver alimentos y para forrar bandejas de hornear en las cuales se cocinan alimentos grasosos, tales como tocino. En general, evite los productos de papel con color pues los colores pueden correrse. 4. Contenedores de plstico: Estos pueden usarse para guardar alimentos que van a ser recalentados rpida-
mente. Sin embargo, ellos no deben ser usados para guardar alimentos que necesitarn un tiempo prolongado en el horno pues los alimentos calientes eventualmente pueden deformar o der-
retir los contenedores de plstico. 5. Bolsas de cocinar de plstico: Estas son resistentes al microondas siempre que sean especialmente hechas para cocinar. Sin embargo, asegrese de hacer un corte en la bolsa para que escape el vapor. Nunca use bolsas de plstico comn para cocinar en su horno de microondas, pues ellas se pueden derretir y romper. 6. Utensilios de cocina de plstico para hornos de microondas: Existen una variedad de formas y tamaos de uten-
silios de cocina para el microondas. En la mayora de los casos, usted puede probablemente cocinar con los artculos que usted ya tiene en vez de invertir en un nuevo equipo de cocina. 7. Arcilla, gres y cermica: Los con-
tenedores que estn hechos de estos materiales generalmente pueden ser usados en su horno de microondas, pero deben ser probados primero para mayor seguridad. 47 Caractersticas NOTA: Este artefacto no ha sido diseado para 50 Hz ni para ningn otro circuito a excepcin de un circuito de 120 voltios/60 Hz CA. Este horno ha sido diseado para instalacin encastrada. Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo. ESPECIFICACIONES DEL HORNO JMC8127DD Placa Delantera del Horno Rejilla le la Ventana de la Puerta Junta de la Puerta Eje de la Turntable Bandeja Giratoria Shaft Bandeja Giratoria Anillo Giratorio Pantalla Digital Panel de Control Bloqueo de Seguridad de la Puerta Su horno ser enviado con los siguientes artculos:
Bandeja Giratoria . 1 Manual del Usuario y Gua de Coccin . 1 Eje de la Bandeja Giratoria . 1 Anillo Giratorio . 1 Este horno de microondas ha sido disea-
do para uso domstico solamente. No se recomienda para propsitos comerciales y esto anulara la garanta. Alimentacin Elctrica 120 VAC, 60 Hz Corriente de Entrada Consumo de Energa Salida (Norma IEC 60705) Capacidad del Horno 13 A 1.500 W 1.000 W Dimetro de la Bandeja Peso (aprox.): Negro/
Blanco/Bizcocho de Porcelana Acero Inoxidable Dimensiones Exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) 1,5 pies cbicos
(0,042 m3) 32,4 cm (12 34) 69,8 libras
(31,7 kg) 71,8 libras
(32,6 kg) 68,0 cm (26 34 ) x 59,5 cm (23 716) x 51,3 cm (20 316 ) JMC8130DD Alimentacin Elctrica 120 VAC, 60 Hz Corriente de Entrada Consumo de Energa Salida (Norma IEC 60705) Capacidad del Horno 13 A 1.500 W 1.000 W 1,5 pies cbicos
(0,042 m3) 32,4 cm (12 34) 76,7 libras
(34,8 kg) 78,7 libras
(35,7 kg) 75,6 cm (29 34 ) x 59,5 cm (23 716) x 51,3 cm (20 316 ) Dimetro de la Bandeja Peso (aprox.): Negro/
Blanco/Bizcocho de Porcelana Acero Inoxidable Dimensiones Exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) 48 Nunca coloque la bandeja giratoria al revs. No se debe nunca impedir el movimiento de la bandeja girato-
ria. Tanto el anillo giratorio como la ban-
deja deben ser siempre usados cuando se cocina. Todos los alimentos y contenedores deben ser siempre colocados en la bandeja para cocinarlos. La bandeja gira a la derecha y a la izquierda; esto es normal. Si la bandeja o el anillo rotatorio se rompen, pngase en contacto con su centro de servicio autorizado ms cercano para mayor informa-
cin respecto al reemplazo. INSTALACION DE LA BANDEJA GIRATORIA 1. Coloque el anillo giratorio en la parte inferior de la cavidad. 2. Coloque la bandeja giratoria sobre el anillo giratorio como se muestra en la ilustracin. Asegrese de que el cubo de la bandeja quede firme-
mente bloqueada en el eje de la bandeja giratoria. Cubo (Lado Inferior) Hub
(Underside) Bandeja Turntable Anillo Rotating Giratorio Ring Eje de la Bandeja Turntable Shaft INSTALACION ENCASTRADA Cuando se instala un horno encastrado se requiere una cavi-
dad:
Horno de microondas de 27 (68,6 cm):
2512 116 (Ancho) x 2212 116 (Alto) x 2312 mn. (Profundidad) / 64,77 0,16 cm (Ancho) x 57,15 0,16 cm
(Alto) x 59,69 cm mn. (Profundidad) Horno de microondas de 30 (76,2 cm):
2812 116 (Ancho) x 2212 116 (Alto) x 2312 mn. (Profundidad) / 72,39 0,16 cm (Ancho) x 57,15 0,16 cm
(Alto) x 59,69 cm mn. (Profundidad) Si se bloquea la abertura de entrada y/o salida puede causar dao al horno. Enchufe el horno en un tomacorri-
ente estndar del hogar de 120 voltios/60 Hz. Asegrese de que el circuito elctrico es por lo menos de 15 amperios y que el microondas es el nico artefacto en ese circuito. 49 Panel de Control 1. Pantalla Indicadora Lnea superior: En la pantalla aparecen instrucciones que le guan cuando programa el reloj y tambin en cada etapa de operacin. La lnea superior tambin muestra el nivel de potencia cuando usa coc-
cin por reloj. Lnea inferior: Muestra la cuenta regresiva del tiempo de coccin en minutos y/o segundos. Muestra la hora cuando el horno no est en uso. Muestra la hora del tempo-
rizador de la cocina cuando se selecciona esta caracterstica. 2. Teclas del Sensor Automtico
(pgs. 54-55)
- Soup/Sauce (Sopa/Salsa)
- Reheat Entree (Recalentar Platillo Principal)
- Frozen Entree (Platillo Principal Congelado)
- Pizza Slice (Rebanada de Pizza)
- Popcorn (Palomitas de Maz)
- Baked Potato (Papas al Horno)
- Fresh Vegetable (Verduras Frescas)
- Frozen Vegetable (Verduras Congeladas) Estas teclas del sensor ofrecen coc-
cin por microondas exacta y rpida para una variedad de alimentos populares sin tener que advinar. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Rapid Defrost (Descongelacin Rpida) (pg. 56) Proporciona resultados de descon-
gelacin ms rpidos. Esta opcin es excelente para 1 libra (450 g) de carne de res molida congelada. Auto Defrost (Descongelacin Automtica) (pg. 55) Beverage (Bebida) (pg. 53) Esta tecla calienta de una a tres tazas de 8 onzas (250 mL). Stop/Clear (Parada/Cancelar) Cancela todos los ajustes anteri-
ores si se oprime esta tecla antes de comenzar la coccin. Oprima una vez para detener el horno durante la coccin; oprima dos veces para detener el horno y can-
celar todos los ajustes. Timer (Temporizador) (pg. 51) Clock (Reloj) (pg. 51) Custom Program Personalizado) (pg. 51)
(Programa 10. Control Setup (Programacin de los Controles) (pg. 53) Permite la personalizacin de las siguientes caractersticas del horno:
- Sound (Sonido)
- Clock Display (Despliegue del Reloj)
- Display Scroll Speed
(Despliegue de la Velocidad de Desplazamiento)
- Lbs/Kg (Libras/Kg)
- Volume Level (Nivel del Volumen)
- Language Option (Opcin de la Idioma) 11. More/Less (Ms/Menos) (pg. 53) 12. Add 30 Sec.
(Agregar 30 Segundos) (pg. 51) 13. Start (Puesta en Marcha) Para comenzar a cocinar 14. Teclas Numricas Permite el comienzo inmediato de uno de los 5 tiempos preselec-
cionados de 1 a 5 minutos. 15. Cook Time (Tiempo de Coccin)
(pg. 52) 16. Power Level (Nivel de Potencia)
(pg. 52) 50 Instrucciones de Funcionamiento CUSTOM PROGRAM
(Programa Personalizado) Este programa le permite recuperar una instruccin de coccin que ha sido pues-
ta previamente en la memoria y comen-
zar a cocinar inmediatamente. Ejemplo: Para cocinar durante 2 minu-
tos a 60% de potencia Custom Program 1. Oprima la tecla CUSTOM PROGRAM. La pantalla muestra TOUCH START OR ENTER NEW TIME
(Oprima Start o programe el nuevo tiempo). La 2. Programe el tiempo de coccin. pantalla muestra TOUCH START OR POWER
(Oprima Start o Power). Power Level
(Nivel 3. Oprima la tecla POWER LEVEL de Potencia). La pantalla muestra ENTER POWER LEVEL 10
(Programe el nivel de potencia de 0 a 10). TO 0 4. Programe el nivel de potencia 6. La pantalla P 60 TOUCH muestra START (P 60 oprima Start). Start 5. Oprima START. Para recuperar el programa personal-
izado:
Custom Program 1. Oprima la tecla CUSTOM PROGRAM. La pantalla muestra TOUCH START OR ENTER NEW TIME
(Oprima Start o programe el nuevo tiempo). 2. Oprima START. Start 12 Hour CLOCK and TIMER (Reloj de 12 Horas y Temporizador) El horno est equipado con un reloj de 12 horas y un temporizador que puede ser programado hasta 99 minutos y 99 segundos. El reloj no muestra AM o PM. Para programar el reloj:
Stop Clear Clock 1. Oprima la tecla STOP 2. Oprima la tecla CLOCK. CLEAR. La pantalla muestra ENTER TIME OF DAY (Programe la hora del da). 3. Coloque la hora deseada usando las teclas numri-
cas. La pantalla muestra TOUCH START
(Oprima Start). Start 4. Oprima START 1. Oprima la tecla STOP Para programar el temporizador:
Stop Clear Timer 2. Oprima la tecla TIMER. La pantalla muestra CLEAR. ENTER TIME IN MIN. AND SEC. (Programe la hora en minutos y segundos). 3. Programe el tiempo des-
eado usando las teclas numricas. La pantalla muestra TOUCH START
(Oprima Start). Start 4. Oprima START Para cancelar el tem-
porizador en cualquier momento, oprima la tecla STOP CLEAR. ADD 30 SEC. (Agregar 30 Segundos) Esta tecla ahorra tiempo y le permite pro-
gramar rpidamente y poner en marcha la coccin sin necesidad de oprimir la tecla START. NOTA: Si usted oprime Add 30 Sec., agregar 30 segundos hasta 9 minutos, 59 segundos. Ejemplo: Para programar un perodo de 2 minutos. Add 30 Sec. Oprima la tecla Add 30 Sec. 4 veces. El horno comienza a cocinar y muestra la cuenta regresiva del tiempo. BLOQUEO CONTRA NIOS Esta caracterstica de seguridad evita que el horno sea usado sin autorizacin. Una vez que el bloqueo contra nios est programado, no se puede efectuar ningn tipo de coccin. La caracterstica de blo-
queo contra nios tambin es til cuando limpia el panel de control. El bloqueo adems evita la programacin accidental cuando se est limpiando el panel de control. Si el bloqueo contra nios est programa-
do y usted oprime otra tecla, la palabra LOCKED (Bloqueado) aparece en la pantalla. Cancele el bloqueo contra nios de acuerdo con el procedimiento sigu-
iente:
Programacin del bloqueo contra nios:
Stop Clear 0 1. Oprima STOP/CLEAR. 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla 0 hasta que la palabra LOCKED
(Bloqueado) aparezca en la pantalla y se escuchen dos seales sonoras. 0 Para cancelar el bloqueo contra nios:
Oprima y mantenga oprimida la tecla 0 hasta que la pal-
abra LOCKED (Bloqueado) desaparezca de la pantalla. Despus de que se haya desactivado la caracterstica de BLOQUEO CONTRA NIOS, horno funcionar normalmente. 51 Instrucciones de Funcionamiento (cont.) COOK TIME (Tiempo de Coccin) Esta funcin le permite cocinar alimen-
tos durante una cantidad de tiempo deseada. Debido a que muchos ali-
mentos necesitan coccin ms lenta
(menos de HI-POWER - Potencia Alta), existen 10 niveles de potencia adems de HI-POWER. Cuando se ha completado la coccin, se escuchar una seal sonora. La pantalla muestra la palabra COOK-
END. Despus el horno se apaga por si mismo. NOTA: Si usted no selecciona el nivel de potencia, el horno funcionar en el nivel de potencia HIGH (Alto). Para programar coccin con HI-POWER, omita los pasos 4 y 5 siguientes. Ejemplo: Para cocinar alimento con un 80% de potencia (power 8) durante 5 minutos 30 segundos Cook Time 1. Oprima la tecla COOK TIME. 5 5 Min. 3 3 Min. 0 Power Level 8 2. Oprima las teclas nu-
mricas. La pantalla muestra ENTER COOK TIME
(programe el tiempo de coccin). 3. Programe 5 minutos 30 segundos oprimiendo
[5], [3] y [0]. La pantalla muestra las palabras 5:30 TOUCH START OR POWER
(Oprima Start o Potencia). POWER 4. Oprima LEVEL
(Nivel de La pantalla Potencia). ENTER muestra POWER LEVEL 0 TO 10
(Programe el nivel de potencia de 0 a 10). 5. Oprima 8 para selec-
cionar el nivel de poten-
cia de 80%. La pantalla muestra las palabras P 80 TOUCH START
(P 80 Oprima Start). Start 6. Oprima START TABLA DE NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS Nivel de Potencia 10
(HIGH)
[Alto]
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Uso Hervir agua. Hacer dulces. Cocinar presas de pollo, pescado y verduras. Cocinar cortes de carne blandos. Cocer un pollo entero. Recalentar arroz, fideos y verduras. Recalentar rpidamente alimentos preparados. Recalentar emparedados. Cocinar huevos, leche y platillos con queso. Cocinar pasteles, panes. Derretir chocolate. Cocinar ternera. Cocinar un pescado entero. Cocinar budines y flanes. Cocinar jamn, pollo entero, cordero. Cocinar asado de costilla, lomo. Descongelar carne de vacuno, de ave y mariscos. Cocinar cortes de carne menos blandos. Cocinar chuletas de cerdo, asar. Entibiar frutas. Ablandar mantequilla. Mantener las cacerolas y los platillos principales calientes. Ablandar mantequilla y queso de crema. Tiempo de reposo. Temporizador independiente. TIEMPO DE COCCION DE ETAPAS MULTIPLES Para coccin en etapas mltiples, opri-
ma COOK TIME y repita los pasos 3 a 5 de la seccin Tiempo de Coccin en la seccione anterior antes de oprimir la tecla START. Auto
(Descongelacin Automtica) puede programarse antes de la primera etapa para descongelar primero y luego cocinar. Defrost POWER LEVEL
(Niveles de Potencia de Microondas) Su horno de microondas cuenta con once niveles de potencia para mayor control y flexibilidad de la coccin. La tabla que se incluye a continuacin le dar una idea de que alimentos se pueden preparar en cada uno de los diversos niveles de potencia. 52 MORE/LESS
(Ms/Menos) Usando las teclas MORE o LESS, todos los programas Cook Time, Add 30 Sec., y Sensor Cook pueden ser ajustadas para cocinar el alimento por un tiempo ms largo o ms corto. Si oprime MORE agregar 10 segundos de tiempo de coccin cada vez que opri-
ma la tecla. Si oprime LESS quitar 10 segundos del tiempo de coccin cada vez que la oprime. Usted debe esperar hasta que la pantalla comience la cuen-
ta regresiva antes de agregar o quitar tiempo. Ejemplo: Para programar el tiempo de coccin del SENSOR COOK (por ej. palomitas de maz) para un tiempo ms prolongado o para un tiempo ms corto. Popcorn 1. Oprima POPCORN. La pan-
talla muestra la palabra POP-
CORN. 2. Oprima la tecla MORE o LESS una vez que empiece la cuenta regresiva. MORE o LESS no funcionar cuando la pantalla est desplazando informacin. BEVERAGE (Bebida) Esta tecla calienta bebidas en tazas de 8 onzas (250 mL). Ejemplo: Para calentar dos tazas de caf de 8 onzas (250 mL):
Beverage 1. Oprima BEVERAGE. La BEV pantalla muestra TOUCH 1 TO 3 SERVING.
(Bebida oprima 1 a 3 tazas). 2. Oprima el nmero 2. El horno comenzar a fun-
cionar inmediatamente. 2 2 Min. NOTA: Tenga cuidado, la bebida estar muy caliente. Algunas veces los lquidos calentados en contenedores cilndricos salpicarn fuera de la taza cuando esta es movida. CONTROL SET-UP
(Programacion de los Controles) La tecla CONTROL SET-UP le permite programar el horno para sus preferencias. Usted puede seleccionar sonido SOUND ON/OFF (Sonido Activado/Desactivado), CLOCK ON/OFF
(Reloj Activado/
Desactivado), SCROLL SPEED (Veloci-
dad de Desplazamiento),LBS/KG (Libras y Kilos), VOLUME LEVEL (Nivel del LANGUAGE OPTION Volumen) y
(Opcin de la Idioma). Ejemplo 1: Para desactivar la seal sonora. Control Setup CONTROL SET-
UP. En la pantalla se mos-
1. Oprima 1 1 Min. 2 2 Min. trarn repetidamente seis modos. 2. Oprima 1. La pantalla mues-
tra las palabras SOUND ON TOUCH 1 OFF TOUCH 2
(Activar Sonido Oprima 1 Desactivar Sonido Oprima 2). 3. Oprima 2. La pantalla mues-
tra las palabras SOUND OFF (Sonido Desactivado). La pantalla mostrar la hora actual del da. NOTA: Para activar nueva-
mente la seal sonora, repita desde paso 1 al 2 y luego oprima el nmero 1. Ejemplo 2: Para seleccionar kilo-
gramos. Control Setup 1. Oprima CONTROL SET-UP. En la pantalla aparecern seis modos en forma con-
tinua. 4 4 Min. 2 2 Min. 2. Oprima 4. La pantalla mues-
tra las palabras LBS TOUCH 1 KG TOUCH 2
(Libras Oprima 1 Kilogramos Oprima 2). 3. Oprima 2. La pantalla mues-
tra las palabras KG. La pan-
talla mostrar la hora del da. NOTA: Para seleccionar LBS
(Libras), repita desde el paso 1 al 2, luego, oprima el nmero 1. TABLA DE PROGRAMACION DE LOS CONTROLES NO. 1 FUNCION SELECCION SONIDO ACTIVADO/
OBSERVACIONES DESACTIVADO Sonido Activado o Sonido Desactivado Todos los sonidos de las teclas y el sonido de Fin de Ciclo activados o desactivados.
(SOUND ON/SOUND OFF) Sound On or Sound Off 2 3 4 5 6 RELOJ ACTIVADO/
DESACTIVADO
(CLOCK ON/OFF) VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
(SCROLL SPEED) Reloj Activado/Desactivado Cuando el reloj est desactivado la pantalla est en blanco cuando el Clock On or Clock Off horno no est en uso. Lente, Normal, o Rapido Controla la velocidad del mensaje que se despliega en la pantalla. Slow, Normal, or Fast LBS / KG Lbs. or Kg NIVEL DEL VOLUMEN
(VOLUME LEVEL) Bas, Mediano, Alto Low, Medium, High Programa el control para LIBRAS o KILOS para la caracterstica de Auto Defrost (Descongelacin Automtica). Programa el nivel del volumen. OPCIN DE LA IDIOMA
(LANGUAGE OPTION) Ingls, Espagol, Francs Seleccin de la idioma para la muestra de la pantalla. English, Spanish, French NOTA: Cuando el cordn elctrico es enchufado por primera vez, los ajustes implcitos son Sonido ACTIVADO, Reloj ACTIVADO, Velocidad Normal, LBS, Mediano y Ingls. 53 Instrucciones de Funcionamiento (cont.) INSTRUCCIONES PARA LA COCCION POR SENSOR Se incluye en las pginas siguientes una tabla con ejemplos de alimentos especficos e instrucciones de coccin para la mayora de los programas de Coccin por Sensor. El sistema de Coccin por Sensor trabaja detectando una acumulacin de vapor. Consejos 1. Asegrese de que la puerta se man-
tenga cerrada. 2. Una vez que se detecta el vapor, se escucharn dos seales sonoras. 3. Si abre la puerta o se oprime la tecla STOP/CLEAR antes de que se detecte el vapor, el proceso quedar nulo. El horno se apagar. Sensor Cook, asegrese de que el exterior del contenedor y el interior del horno estn secos, para asegurar los mejores resultados. 4. Antes de usar 5. La temperatura ambiente no debe ser superior a 95 F (35 C). 6. El horno debe estar enchufado por lo menos 5 minutos antes de usar el sistema Sensor Cook. Categoras: Sopa/Salsa Papas al Horno Platillo Principal Congelado Verduras Congeladas Recalentar Platillo Principal Verduras Frescas Rebanada de Pizza Palomitas de Maz TABLA DE COCCIN POR SENSOR Cdigo 1 2 3 4 5 6 7 8 Categora Soup/Sauce
(Sopa/Salsa) Baked Potato
(Papas al Horno) Frozen Entree
(Platillo Principal Congelado) Instrucciones Cubra las sopas con envoltura de plstico resistente al microondas antes de calen-
tarlas. Levante una esquina del plstico para ventilar 1/2 -1 pulgada (1,25-2,5 cm). Use un tazn, un plato o una taza resistentes al microondas. No cubra el utensilio con una tapa de vidrio. Deje reposar en el microondas un minuto despus de cocinar. Llene el contenedor hasta la mitad o hasta 2/3 de la capacidad. Agujeree cada papa con un tenedor y colquela en la bandeja del horno alrededor del borde, por lo menos a una pulgada (2,5 cm) de distancia. Retire del paquete exterior, corte la cubierta. Si no viene en un contenedor resis-
tente al microondas, coloque en un plato, cubra con envoltura de plstico y ventile.
(Verduras Congeladas) Reheat Entree Frozen Vegetable Retire del paquete, enjuague la escarcha debajo del agua corriente. Coloque en un contenedor de tamao apropiado resistente al microondas, cubra con envoltura de plstico y ventile. Acomode los alimentos en el centro del plato o de una caserola y cubra con envol-
tura de plstico y ventile. Revuelva el alimento despus de calentarlo. Los alimentos que no pueden ser revueltos (por ej. la lasaa) deben dejarse reposar cubiertos durante aproximadamente 5 minutos despus de calentarlos. Platillo Principal)
(Recalentar Cantidad 1-1/2 - 4 tazas
(250 a 1.000 mL) 12-32 onzas 1 a 4 papas medianas, de aprox. 8 a 10 onzas (225 a 280 g) cada una 10 a 21 onzas
(280 a 588 g) 1 a 4 tazas
(250 a 1.000 mL) 10 a 21 onzas
(280 a 588 g) Platillo principal congelado, cacerola, fideos, en salsa, etc. Fresh Vegetable Prepare como lo desee, lave y deje los residuos de agua en las verduras. Coloque
(Verduras Frescas) en un contenedor de tamao apropiado resistente al microondas, cubra con envol-
1 a 4 tazas
(250 a 1.000 mL) tura de plstico y ventile. La pizza debe ser refrigerada pero no ser congelada. Coloque la pizza precocinada en una toalla de papel o en un plato de cartn. No la cubra. Coloque la pizza con la (3-5 onzas [85-140 g]
punta dirigida hacia el centro. ATENCION: Tenga cuidado cuando coma pizza recalentada en un horno de microondas. La superficie de la pizza y la salsa pueden estar muy calientes. Siga las instrucciones del paquete. La bolsa debe estar a temperatura ambiente. No use esta caracterstica si la bolsa de maz es de ms de 3 - 3,5 onzas (85 - 99 g). 3 - 3,5 onzas
(85 - 99 g) 1 - 3 rebanadas
/rebanada) Pizza Slice
(Rebanada de Pizza) Popcorn
(Palomitas de Maz) Si usted abre la puerta u oprime STOP/CLEAR durante la deteccin, el proceso se cancelar. 54 COCCION POR SENSOR La coccin por sensor le permite coci-
nar la mayora de sus alimentos favoritos sin tener que seleccionar los tiempos de coccin ni los niveles de potencia. Este horno automtica-
mente determina el tiempo de coccin para cada alimento. Esta caractersti-
ca tiene 8 categoras de alimentos. Ejemplo Para cocinar UN PLATILLO PRINCIPAL CONGELADO Frozen Entree 1. Oprima FROZEN ENTREE. La pantalla FROZEN muestra ENTREE (Platillo princi-
pal congelado) y el microondas se pone en marcha automtica-
mente. ATENCION Cuando prepare palomitas de maz:
Despus de que estn listas, abra la bolsa con todo cuidado. Las palomitas y el vapor estn extremadamente calientes. No vuelta a recalentar el maz que no revent ni tampoco vuel-
va a usar la bolsa. La sobrecoc-
cin puede causar un incendio en el horno. Nunca use una bolsa de papel de estraza para preparar palomitas de maz. Si est usando un dispositivo especial para preparar palomi-
tas de maz en el microondas, siga las instrucciones del fabri-
cante del dispositivo. No use la programa Sensor Cook para el maz. AUTO DEFROST
(Descongelacin Automtica) En el horno se han programado tres secuencias de descongelacin. Esta caracterstica le proporciona el mejor mtodo para descongelar alimentos congelados. La GUIA DE DESCON-
GELACION AUTOMATICA (pg. 56) le indicar cual es la mejor secuencia de descongelacin para el alimento que usted est descongelando. Con la caracterstica Auto Defrost, el horno automticamente programa el tiempo de descongelacin y los niveles de potencia. El horno automticamente determina los tiempos de descongelacin requeri-
dos para cada alimento de acuerdo al peso que usted programe. Para mayor conveniencia, la carac-
terstica Auto Defrost incluye un mecanismo incorporado de sonido que le recuerda cuando revisar, dar vuelta, separar o redistribuir el alimento. Se ofrecen tres niveles diferentes de descongelacin. 1 MEAT (Carne) 2 POULTRY (Carne de Ave) 3 FISH (Pescado) Usted puede seleccionar la cate-
gora oprimiendo la tecla numrica 1 tecla numrica 2
(MEAT),
(POULTRY) y la tecla numrica 3
(FISH) despus de oprimir la tecla AUTO DEFROST. la El peso disponible es de 0,1 a 6 libras (0,1 a 2,7 kilos). Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras
(540 g) de carne de res molida Auto Defrost 1. Oprima AUTO DE-
FROST. La pantalla muestra las palabras MEAT 1 TOUCH POULTRY TOUCH 2 FISH TOUCH 3 (Carne oprima 1, Ave oprima 2, Pescado oprima 3). 55 1 1 Min. 1 1 Min. 2 2 Min. 2. Oprima 1. La pantalla muestra las palabras ENTER WEIGHT (Pro-
grame el Peso). el 3. Programe peso oprimiendo 1 y 2. La pantalla despliega las palabras TOUCH START. (1,2 libras [540 g] Oprima Start) 1.2 Start 4. Oprima START (Pue-
sta en Marcha). Comien-
za la descongelacin. NOTA:
Cuando se oprime la tecla START, la pantalla cambia a la cuenta regresiva del tiempo de descongelacin. El horno emitir una seal sonora durante el ciclo DEFROST. Cuando suena la seal sonora, abra la puerta y de vuelta, separe o redistribuya el ali-
mento. Retire cualquier porcin que se haya descongelado. Vuelva las por-
ciones congeladas al horno y oprima START para reanudar el ciclo de descongelacin. Para obtener mejores resultados, retire el pescado, mariscos, carne de res y carne de ave de sus envases originales de papel o de plstico. De lo contrario la envoltura puede reten-
er el vapor y los jugos cerca de los alimentos lo cual puede causar que la superficie exterior de los alimen-
tos se cocine. Para obtener los mejores resultados coloque la carne molida en la forma de una rosquilla antes de congelarla. Cuando la descongele, raspe la carne que est descongelada cuan-
do suena la seal sonora y contine descongelando. Coloque los alimentos en un con-
tenedor bajo o en la parrilla de asar del microondas para recolectar los goteos. El alimento debe todava estar algo helado en el centro cuando se retira del horno. Instrucciones de Funcionamiento (cont.) RAPID DEFROST
(Descongelacin Rpida) Esta caracterstica ofrece descon-
gelacin rpida para 1 libra (450 g) de carne de res molida congelada. Rapid Defrost 1. Oprima RAPID DEFROST. El horno comienza a descongelar sin necesidad de oprimir la tecla START (Puesta en Marcha). GUA DE DESCONGELACION AUTOMATICA Secuencia Alimento 1 MEAT
(CARNE) CARNE DE RES Carne molida de res, biftec redondo, trocitos para estofado, filete de lomo, carne asada, aguja, bifes anchos, asado de cuadril, hamburguesas. CORDERO Chuletas (1 pulgada [2,5 cm] de grosor), asado (enrollado) CERDO Chuletas (1/2 pulgada [1,3 cm] de grosor), salchichas, costillas, costillas estilo campestre, asado enrollado, salchichas. TERNERA Chuletas de ternera (1 libra [450 g] de _ pulgada [1,3 cm] de grosor) 2 POULTRY
(CARNE DE AVE) CARNE DE AVE Pollo entero (menos de 4 libras [1,8 kg]), pechugas cortadas
(deshuesadas) GALLINAS DE CORNUALLES Enteras PAVO Pechuga (menos de 6 libras [2,7 kg]) 3 FISH
(PESCADO) PESCADO Filetes, Tajadas enteras MARISCOS Carne de jaibas, colas de langosta, camarones, callos de hacha 56 Vegetales Cantidad
(minutos) Tiempo de coccin en HIGH 5 a 8 10 a 12 3 a 7 2 medianas 4 medianas 1 libra (450 g) lcachofas, (8 onzas
[225 g] cada una) Esprragos, frescos, tallos Ejotes, verdes y amarillos Betabeles, frescos Brcoli, fresco, brotes Repollo, fresco, picado Zanahorias, frescas, rebanadas Coliflor, fresca, entera Apio, fresco, picado Elote, fresco Championes, frescos, rebanados Pastinaca, fresca, rebanada Chcharos, verdes, frescos Camote, entero, al horno (6 a 8 onzas
[170 a 225 g] cada uno) Papas blancas, enteras, al horno (6 a 8 onzas [170 a 225 g]
cada una) Espinaca, fresca, hoja Zapallo, calabaza o tipo nuez, fresco 1 libra (450 g) 7 a 10 1 libra (450 g) 12 a 16 1 libra (450 g) 1 libra (450 g) 5 a 9 5 a 7 2 tazas (475 ml) 3 a 6 1 libra (450 g) 6 a 10 2 tazas (475 ml) 4 tazas (950 ml) 2 mazorcas 3 a 5 7 a 9 5 a 8 12 libra (225 g) 2 a 3 12 1 libra (450 g) 4 a 8 4 tazas (950 ml) 6 a 9 2 medianos 4 medianos 2 papas 4 papas 1 libra (450 g) 1 mediana 5 a 7 6 a 11 5 a 7 8 a 13 5 a 7 6 a 8 5 a 8 7 a 8 Calabacitas, frescas, rebanadas Calabacitas, frescas, enteras 1 libra (450 g) 1 libra (450 g) Tabla de Vegetales Frescos Instrucciones Tiempo de Reposo 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos Recorte. Agregue 2 cucharaditas de agua y 2 cucharaditas 2 a 3 minutos de jugo de limn.Tape. Cocine con los tallos hacia arriba. Lave y coloque la mitad de los esprragos al revs. Agregue 12 taza (120 ml) de agua. Tape. Agregue 12 taza (120 ml) de agua en una cacerola de 112 litros. Revuelva a la mitad de la coccin. Agregue 12 taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de 112 litros.Vuelva a distribuir a la mitad de la coccin. Coloque el brcoli en una fuente de hornear. Agregue 12 taza (120 ml) de agua. Agregue 12 taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de 112 litros. Revuelva a la mitad de la coccin. Agregue 14 taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de 1 litro. Revuelva a la mitad de la coccin. Recorte. Agregue 14 taza (120 ml) de agua en una cacero-
la tapada de 1 litro. Revuelva a la mitad de la coccin. Rebane. Agregue 12 taza (120 ml) de agua en una cacerola 2 a 3 minutos tapada de 112 litros. Revuelva a la mitad de la coccin. Quite las hojas. Agregue 2 cucharadas de agua en una fuente de hornear de 112 litros.Tape. Coloque los championes en una cacerola tapada de 112 litros. Agregue 12 taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de 112 litros. Agregue 12 taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de 112 litros. Revuelva a la mitad de la coccin. Agujere los camotes varias veces con un tenedor. 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos Agujere las papas varias veces con un tenedor. Agregue 12 taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de 2 litros. Corte el zapallo por la mitad. Quite las semillas. Coloque en una fuente de hornear de 8 x 8 pulgadas (20 x 20 cm). Tape. Agregue 12 taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada de 112 litros. Agujere. Coloque sobre 2 toallas de papel. De vuelta a as calabacitas y distribyalas a la mitad de la coccin. 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 2 a 3 minutos 57 Cuidado y Limpieza Para evitar riesgos materiales, desenchufe el horno de microondas o desconecte la energa elctrica retirando el fusible o disparan-
do el disyuntor. Antes de limpiar el horno, desenchfelo o abra la puerta para evitar la puesta en marcha accidental del horno. ATENCION Pieza Interior del Horno Bandeja de Vidrio y Anillo Giratorio Panel de Control Descripcin Limpie con un pao hmedo seguido Es importante mantener limpia el rea entre la puerta y la cavidad delantera para asegurar que la puerta cierre bien. Quite las salpicaduras de grasa con un pao con jabn, luego enjuague y seque. No use detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos. La bandeja de vidrio y el anillo giratorio pueden ser lavados a mano o en el lavavajillas. Enjuague y seque bien. Limpie con un pao hmedo seguido inmediatamente con un pao seco. La caracterstica de Bloqueo para Nios tambin es til cuando se limpia el panel de control. El Bloqueo para Nios evita la programacin accidental cuando se limpia el panel de control. Puerta Si se acumula vapor dentro o alrededor de la parte exterior de la puerta del horno, limpie el Superficie Exterior del Horno panel con un pao suave. Esto puede ocurrir cuando el microondas se hace funcionar bajo condiciones de humedad alta y en ningn momento indica que es un malfuncionamiento. Limpie con un pao suave y una solucin con un detergente suave. Enjuague y seque. No use detergentes speros ni limpiadores abrasivos. Para evitar dao a las piezas situadas dentro del horno, no se debe dejar que el agua se escurra hacia las aberturas de ventilacin. Acero Inoxidable NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR CON CLORO. SIEMPRE LIMPIE LA SUPERFICIE A FAVOR DEL GRANO. Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie con uno de los siguientes agua con jabn, solucin de vinagre blanco/agua, limpiavidrios Formula 409* o un limpiavidrios similar use una esponja o un pao suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar las marcas de los dedos, use Stainless Steel Magic Spray.*
Suciedad Moderada/Fuerte Limpie con uno de los siguientes Bon Ami, bicarbonato o Soft Scrub* - use una esponja hmeda o un pao suave. Enjuague y seque. Las manchas difciles pueden ser quitadas con una esponja Scotch-Brite* hmeda; restriegue uniformemente a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el lustre y sacar las vetas, despus use Stainless Steel Magic Spray. Descoloracin Use una esponja hmeda o un pao suave, limpie con Cameo Stainless Steel Cleaner*. Enjuague inmediatamente y seque. Para sacar las vetas y restaurar el lustre, use despus Stainless Steel Magic Spray. Despus de limpiar el horno, asegrese de que el anillo giratorio y la bandeja de vidrio estn en la posicin correcta. Oprima la tecla STOP/CLEAR dos veces para reponer cualquier ajuste accidental de alguna tecla.
*Los nombres de los productos de limpieza son marcas registradas de los respectivos fabricantes. 58 Localizatin y Solucion de Averas ADVERTENCIA Para evitar riesgo de lesin personal, choque elctrico o la muerte, no retire en ningn momento la caja exterior. Solamente un tc-
nico de servicio autorizado puede retirar la caja exterior. ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique la lista que se incluye a continuacin para verificar si realmente es necesario hacer una llamada de servicio. Una consulta rpida de este manual as como una revisin de la informacin adicional sobre cada artculo puede evitar una llamada de servicio innecesaria. Problema El horno no se pone en marcha Causa Posible El cordn elctrico no est enchufado.
- Enchfelo. La puerta est abierta.
- Cierre la puerta, brala y trate de nuevo. Se program un funcionamiento incorrecto.
- Consulte las instrucciones de funcionamiento. Arco elctrico o chispas Se usaron materiales que no deben usarse en el horno de microondas.
- Use solamente utensilios que sean resistentes al microondas. El horno se hizo funcionar vaco.
- No haga funcionar vaco. Han quedado restos de alimentos en el interior del horno.
- Limpie la cavidad del horno con una toalla hmeda. Coccin dispareja o descongelacin deficiente Se usaron materiales que no deben usarse en el horno de microondas.
- Use solamente utensilios que sean resistentes al microondas. Alimentos sobrecocidos El tiempo de coccin/nivel de potencia no es adecuado.
- Use el tiempo de coccin/nivel de potencia correcto. El alimento no es dado vuelta ni revuelto.
- De vuelta o revuelva el alimento. El tiempo de coccin/nivel de potencia no es adecuado.
- Use el tiempo de coccin/nivel de potencia correcto. Alimentos no bien cocidos Se usaron materiales que no deben usarse en el horno de microondas.
- Use solamente utensilios que sean resistentes al microondas. El alimento no se descongel completamente.
- Descongele bien el alimento. Estn obstruidos los orificios de ventilacin del horno.
- Verifique para ver si los orificios del horno no estn obstruidos. El tiempo de coccin/nivel de potencia no es adecuado.
- Use el tiempo de coccin/nivel de potencia correcto. TODAS LAS SIGUIENTES SITUACIONES SON NORMALES Sonido sordo de golpeo durante el funcionamiento del horno. Vapor que sale alrededor de la puerta. Reflexin de la luz alrededor de la puerta o de la envoltura exterior. Disminucin de la intensidad de la luz del horno y cambio en el sonido del soplador durante el funcionamiento del horno cuando se usan niveles de potencia que no son altos. Puede ocurrir interferencia con la radio y televisin durante las operaciones. Es similar a la interferencia causada por otros elec-
trodomsticos pequeos tales como licuadoras, secadoras de cabello, etc. 59 Garantia Garanta Completa de Dos Aos Durante dos (2) aos desde la fecha de compra original al pormenor, se reparar o reemplazar gratuitamente cualquier pieza que falle en uso normal del hogar. Garanta Limitada de Piezas Despus del segundo ao desde la fecha de compra original al pormenor hasta el quinto ao, las siguientes piezas que fallen durante uso nor-
mal en el hogar sern reparadas o reemplazadas gratuitamente en lo que respecta a la pieza misma y el propietario debe pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra cuando el artefacto est ubicado en los Estados Unidos o Canad: (1) panel del teclado y microprocesador, (2) tubo magnetrn. Garanta Limitada de Piezas Fuera de EE.UU. y Canad Durante un (1) ao desde la fecha de compra original al pormenor, cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar ser reparada o reemplazada gratuitamente en lo que respecta a la pieza y el propietario debe pagar todos los otros costos, incluyendo mano de obra, cuando el artefacto est situado fuera de los Estados Unidos o Canad. Residentes Canadienses Esta garanta cubre solamente aquellos artefactos instalados en Canad que han sido certificados por la Asociacin de Normas Canadienses
(CSA) a menos que hayan sido trados a Canad desde Estados Unidos debido a un cambio de residencia. Lo que no cubre estas garantas Reemplazo de los fusibles del hogar, reposicin de los disyun-
tores o correccin del alambrado o plomera del hogar. Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo focos. Productos cuyos nmeros de serie originales fueron removi-
dos, alterados o no son fcilmente legibles. Productos comprados para uso comercial, industrial o de arriendo. Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canad. Costos de servicio adicionales, si el tcnico debe realizar ser-
vicio extraordinario fuera de lo normal o fuera de las horas o del rea de servicio normal. Ajustes despus del segundo ao. Reparaciones resultantes de lo siguiente:
- Instalacin, sistema de escape o mantenimiento incorrecto.
- Cualquier modificacin, alteracin o ajuste no autorizado por Jenn-Air.
- Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundacin o actos fortuitos.
- Conexiones a suministro de gas, suministro de voltaje o corriente elctrica incorrectas.
- Uso de utensilios, contenedores o accesorios no apro-
iados que pueden causar dao al producto. Viaje. Si usted necesita servicio Llame al distribuidor donde compr su electrodomstico o llame a Maytag ServicesSM, Maytag Customer Assistance al 1-800-
JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. y Canad para ubicar un tcnico autorizado. Asegrese de conservar el comprobante de compra para veri-
ficar el estado de la garanta. Consulte la seccin sobre la GARANTIA para mayor informacin sobre las responsabili-
dades del propietario para servicio bajo la garanta. Si el distribuidor o la compaa de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag ServicesSM, Attn: CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-JEN-
NAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. y Canad. NOTA: Cuando llame o escriba acerca de un problema de ser-
vicio, por favor incluya la siguiente informacin:
a. Su nombre, direccin y nmero de telfono;
b. c. d. una descripcin clara del problema;
e. nmero de modelo y nmero de serie;
nmero y direccin de su distribuidor o tcnico de servicio;
comprobante de compra (recibo de compra). Las guas del usuario, manuales de servicio e informacin sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicesSM, Jenn-Air Customer Assistance. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garanta le otorga derechos legales especficos y usted puede tener otros derechos que varan de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusin o limitacin de daos incidentales o consecuentes, por lo tanto esta exclusin puede que no se aplique en su caso. A/01/03 Printed in Korea 01/03 2003 Maytag Appliance Sales Co. Part No.8112P218-60 3828W5A2905
frequency | equipment class | purpose | ||
---|---|---|---|---|
1 | 2005-07-14 | 2450 ~ 2450 | 8CC - Part 18 Consumer Device | Class II permissive change or modification of presently authorized equipment |
2 | 2005-04-19 | 2450 ~ 2450 | 8CC - Part 18 Consumer Device | Original Equipment |
app s | Applicant Information | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1 2 | Effective |
2005-07-14
|
||||
1 2 |
2005-04-19
|
|||||
1 2 | Applicant's complete, legal business name |
LG Electronics USA
|
||||
1 2 | FCC Registration Number (FRN) |
0023476120
|
||||
1 2 | Physical Address |
1000 Sylvan Avenue
|
||||
1 2 |
Englewood Cliffs, New Jersey 07632
|
|||||
1 2 |
United States
|
|||||
app s | TCB Information | |||||
1 2 | TCB Application Email Address |
r******@pctestlab.com
|
||||
1 2 | TCB Scope |
A1: Low Power Transmitters below 1 GHz (except Spread Spectrum), Unintentional Radiators, EAS (Part 11) & Consumer ISM devices
|
||||
app s | FCC ID | |||||
1 2 | Grantee Code |
BEJ
|
||||
1 2 | Equipment Product Code |
F156XJA
|
||||
app s | Person at the applicant's address to receive grant or for contact | |||||
1 2 | Name |
K****** H****
|
||||
1 2 | Title |
Director, Standards & Compliance
|
||||
1 2 | Telephone Number |
201-4********
|
||||
1 2 | Fax Number |
201-8********
|
||||
1 2 |
k******@lge.com
|
|||||
app s | Technical Contact | |||||
1 2 | Firm Name |
PCTEST Engineering Lab., Inc.
|
||||
1 2 | Name |
R******** O******
|
||||
1 2 | Physical Address |
6660-B Dobbin Road
|
||||
1 2 |
Columbia, Maryland 21045
|
|||||
1 2 |
United States
|
|||||
1 2 | Telephone Number |
410-2********
|
||||
1 2 | Fax Number |
410-2********
|
||||
1 2 |
r******@pctestlab.com
|
|||||
app s | Non Technical Contact | |||||
n/a | ||||||
app s | Confidentiality (long or short term) | |||||
1 2 | Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
1 2 | Long-Term Confidentiality Does this application include a request for confidentiality for any portion(s) of the data contained in this application pursuant to 47 CFR § 0.459 of the Commission Rules?: | No | ||||
if no date is supplied, the release date will be set to 45 calendar days past the date of grant. | ||||||
app s | Cognitive Radio & Software Defined Radio, Class, etc | |||||
1 2 | Is this application for software defined/cognitive radio authorization? | No | ||||
1 2 | Equipment Class | 8CC - Part 18 Consumer Device | ||||
1 2 | Description of product as it is marketed: (NOTE: This text will appear below the equipment class on the grant) | Microwave Oven | ||||
1 2 | Related OET KnowledgeDataBase Inquiry: Is there a KDB inquiry associated with this application? | No | ||||
1 2 | Modular Equipment Type | Does not apply | ||||
1 2 | Purpose / Application is for | Class II permissive change or modification of presently authorized equipment | ||||
1 2 | Original Equipment | |||||
1 2 | Composite Equipment: Is the equipment in this application a composite device subject to an additional equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Related Equipment: Is the equipment in this application part of a system that operates with, or is marketed with, another device that requires an equipment authorization? | No | ||||
1 2 | Grant Comments | Class II Permissive Change Alternate Magnetron: 2M282J (TOSHIBA) | ||||
1 2 | Magnetron Model: 2M246 (LG Electronics Inc.) | |||||
1 2 | Is there an equipment authorization waiver associated with this application? | No | ||||
1 2 | If there is an equipment authorization waiver associated with this application, has the associated waiver been approved and all information uploaded? | No | ||||
app s | Test Firm Name and Contact Information | |||||
1 2 | Firm Name |
LG Electronics Inc.
|
||||
1 2 | Name |
D******** K********
|
||||
1 2 | Telephone Number |
82-55******** Extension:
|
||||
1 2 | Fax Number |
82-55********
|
||||
1 2 |
d******@lge.com
|
|||||
Equipment Specifications | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 1 | 18 | 2450.00000000 | 2450.00000000 | 1000.0000000 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Line | Rule Parts | Grant Notes | Lower Frequency | Upper Frequency | Power Output | Tolerance | Emission Designator | Microprocessor Number | |||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | 1 | 18 | 2450.00000000 | 2450.00000000 | 1000.0000000 |
some individual PII (Personally Identifiable Information) available on the public forms may be redacted, original source may include additional details
This product uses the FCC Data API but is not endorsed or certified by the FCC